Quellcodebibliothek Statistik Leitseite products/Sources/formale Sprachen/Java/Threema/app/src/main/res/values-fr/     Datei vom 25.3.2026 mit Größe 185 kB image not shown  

Quelle  strings.xml

  Sprache: XML
 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="title_section2">Contacts</string>
    <!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
    <string name="title_section1">Messages</string>
    <string name="title_compose_message">Nouveau message</string>
    <string name="title_choose_recipient">Choisir des destinataires</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_mythreemaid">Mon ID ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_threemaid">ID ${app_name_short}</string>
    <string name="title_adduser">Ajouter un nouvel utilisateur</string>
    <string name="title_enter_id">Saisir l\'ID</string>
    <string name="title_invite_friend">Inviter un ami</string>
    <string name="invite_via">Inviter un ami via…</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_body">Bonjour,\n\nJ\'utilise %1$s, la messagerie instantanée sécurisée qui protège la vie privée de ses utilisateurs.\n\nMon ID ${app_name_short} : https://threema.id/%2$s\n\nCommuniquons à travers %1$s !\n\nBonne journée,\n</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_sms_body">Bonjour ! Utilisons %1$s pour communiquer d\'une manière sécurisée et respectant la vie privée ! Mon ID ${app_name_short} : https://threema.id/%2$s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_subject">${app_name_short}. La messagerie sécurisée qui protège notre vie privée</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_id_hint">Saisissez l\'ID ${app_name_short}</string>
    <string name="account_links">Compte liés</string>
    <string name="menu_settings">Paramètres</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="menu_about">À propos de ${app_name}</string>
    <string name="menu_add_contact">Ajouter le contact</string>
    <string name="menu_done">Terminé</string>
    <string name="compose_message_and_enter">Appuyez ici pour saisir</string>
    <string name="title_job_title">Intitulé du poste</string>
    <string name="title_department">Service</string>
    <string name="send">Envoyer</string>
    <string name="prefs_privacy">Confidentialité</string>
    <string name="prefs_notifications">Sons et notifications</string>
    <string name="prefs_chatdisplay">Fenêtre de chat</string>
    <string name="prefs_security">Sécurité</string>
    <string name="prefs_sum_privacy">Définir les paramètres de confidentialité</string>
    <string name="prefs_sum_notifications">Définir les paramètres des sons et de vibration</string>
    <string name="prefs_sum_chatdisplay">Définir les paramètres de chat</string>
    <string name="prefs_masterkey">Chiffrement des données stockées localement</string>
    <string name="prefs_header_contacts">Contacts</string>
    <string name="prefs_header_chat">Chat</string>
    <string name="prefs_header_reset">Réinitialiser</string>
    <string name="prefs_header_keyboard">Clavier</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Garder les utilisateurs %s synchronisés avec le carnet d\'adresses de votre appareil</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Ne pas synchroniser les utilisateurs %s avec le carnet d\'adresses de votre appareil</string>
    <string name="prefs_title_sync_contacts">Synchroniser les contacts</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Tout le monde peut vous envoyer un message. Les nouveaux contacts seront automatiquement ajoutés lors de la réception du premier message.</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Seules les personnes de votre liste de contacts peuvent vous envoyer un message.</string>
    <string name="prefs_title_block_unknown">Bloquer les inconnus</string>
    <string name="prefs_title_read_receipts">Envoyer des accusés réception de lecture</string>
    <string name="prefs_title_typing_indicator">Envoyer un indicateur de saisie</string>
    <string name="prefs_media_title">Médias et stockage</string>
    <string name="prefs_sum_media_title">Définir les paramètres des médias</string>
    <string name="prefs_image_size">Dimensions de l\'image</string>
    <string name="prefs_notification_sound">Son de notification</string>
    <string name="prefs_sum_notification_sound">Valeur système par défaut</string>
    <string name="prefs_vibrate">Vibrer</string>
    <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrer lors d\'un message entrant</string>
    <!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_notification_light">Voyant de notification</string>
    <!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_sum_notification_light">Utiliser la LED couleur (si disponible) pour les messages entrants</string>
    <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Fond d\'écran</string>
    <string name="prefs_title_enter">Appuyer sur Entrée pour envoyer</string>
    <string name="prefs_sum_enter_on">La touche Entrée envoie immédiatement le message</string>
    <string name="prefs_sum_enter_off">La touche Entrée retourne à la ligne</string>
    <string name="prefs_system_notifications">Chat simple</string>
    <string name="prefs_inapp">Dans l\'application</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds">Sons dans l\'application</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_on">Émettre un son lors de l\'envoi/la réception de messages</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_off">N\'émettre aucun son dans l\'application</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibration dans l\'application</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrer lors de la réception de messages</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Ne pas vibrer lors de la réception de messages</string>
    <string name="workarounds">Solutions</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_threema_push_switch">Utiliser ${app_name_short} Push</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_threema_push_on">Utilisez ${app_name_short} Push pour être informé en cas de nouveaux messages.</string>
    <string name="prefs_sum_threema_push_off">Vérifiez la présence de nouveaux messages en utilisant le service Push système</string>
    <string name="prefs_logging">Journalisation</string>
    <string name="prefs_title_message_log_switch">Consigner dans le fichier</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Les événements seront consignés dans le fichier debug_log.txt</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Les événements ne seront pas consignés</string>
    <string name="prefs_reset_push">Réinitialiser le jeton Push</string>
    <string name="prefs_sum_reset_push">Réenregistrer l\'appareil pour des notifications Push avec FCM ou HMS</string>
    <string name="prefs_notification_preview">Afficher l\'aperçu des messages</string>
    <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Restaurer les paramètres système par défaut</string>
    <string name="prefs_title_reset_ringtones">Réinitialiser les paramètres sonores des notifications</string>
    <string name="image_size_small">Petite (640x640)</string>
    <string name="image_size_medium">Moyenne (1024x1024)</string>
    <string name="image_size_large">Grande (1600x1600)</string>
    <string name="image_size_xlarge">Très grande (2592x2592)</string>
    <string name="image_size_original">Taille originale</string>
    <string name="next">Suivant</string>
    <string name="finish">Terminer</string>
    <string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
    <!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
    <string name="please_wait_timeout">Cela prend plus de temps que prévu</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_first_create_id">Création de votre ID ${app_name_short}…</string>
    <string name="wizard1_sync_contacts">Synchronisation des contacts…</string>
    <string name="wizard2_email_hint">Veuillez saisir votre adresse e-mail</string>
    <string name="wizard2_email_linking">En train de lien votre e-mail à votre ID</string>
    <string name="wizard2_phone_hint">Saisissez votre numéro de mobile</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Confirmez le numéro</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm">Nous allons envoyer un SMS à :\n\n%1$s\n\nLe numéro est-il correct ?</string>
    <string name="wizard2_phone_linking">En train de lien votre numéro de mobile à votre ID</string>
    <string name="wizard3_nickname_hint">Saisissez votre surnom</string>
    <string name="set_nickname_title">Définir un surnom</string>
    <string name="ok">OK</string>
    <string name="cancel">Annuler</string>
    <string name="copy_message_action">Copier</string>
    <string name="delete_contact_action">Supprimer le contact</string>
    <string name="delete_multiple_contact_action">Supprimer les contacts</string>
    <string name="scan_id">Scanner un ID</string>
    <string name="id_scanned">ID scanné</string>
    <string name="id_mismatch">La clé publique que vous avez scannée ne correspond pas à celle stockée par le serveur pour cet ID. Cela signifie que quelqu\'un a manipulé le code scanné, et que la clé n\'est pas fiable.</string>
    <string name="scan_successful">L\'ID a bien été scanné et le contact est vérifié.</string>
    <string name="scan_duplicate">L\'ID a déjà été scanné et vérifié.</string>
    <string name="linked_email">E-mail</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="linked_mobile">Numéro de téléphone mobile</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="public_nickname">Surnom</string>
    <string name="share_via">Partager via…</string>
    <string name="share_subject">Conversation %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="mobile_already_linked">Votre ID ${app_name_short} est déjà lié à ce numéro de mobile</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="email_already_linked">Votre ID ${app_name_short} est déjà lié à cette adresse e-mail</string>
    <string name="whoaaa">Avis</string>
    <string name="really_delete_message_title">Supprimer le message</string>
    <string name="really_delete_thread">Supprimer les messages</string>
    <string name="really_delete_multiple_threads">Supprimer les chats</string>
    <string name="really_delete_contact">Souhaitez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?</string>
    <string name="image_placeholder">Image</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invalid_threema_id">ID ${app_name_short} invalide</string>
    <string name="close">Fermer</string>
    <string name="creating_contact">Ajout d\'un nouveau contact</string>
    <string name="creating_contact_successful">Contact bien ajouté</string>
    <string name="invalid_threema_qr_code">Code QR invalide</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="threema_contact">Contact ${app_name_short}</string>
    <string name="first_name">Prénom</string>
    <string name="last_name">Nom</string>
    <string name="os_licenses">Licences</string>
    <string name="verify_title">Vérification du numéro de téléphone</string>
    <string name="verify_success_text">Votre appareil a bien été vérifié.</string>
    <string name="verify_failed">Échoué</string>
    <string name="verify_failed_summary">Échec de la vérification de votre numéro de mobile. Vérifiez que le numéro saisi est correct et de disposer d\'une connexion réseau avant de réessayer.</string>
    <string name="verify_failed_not_linked">Échec de la vérification de votre numéro de mobile. Le processus de vérification a été annulé.</string>
    <string name="backup_title">Exporter l\'ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_sum">Exporter votre ID ${app_name_short}</string>
    <string name="backup_and_delete">Sauvegarder et supprimer</string>
    <string name="delete_id_title">Supprimer l\'ID</string>
    <string name="delete_id_message">À moins de disposer d\'une sauvegarde et d\'une copie enregistrée de cet ID, vous ne pourrez plus envoyer ou recevoir de messages avec cet ID.\n\nSi vous ne souhaitez plus utiliser cet ID, nous vous conseillons de définir un mot de passe de révocation et révoquer cet ID sur myid.threema.ch/revoke avant de le supprimer.</string>
    <string name="delete_id_message2">Dernier avertissement : confirmez-vous la suppression de votre ID ?</string>
    <string name="delete_id_sum">Supprimer définitivement votre identifiant ${app_name_short} et toutes les données sur cet appareil</string>
    <string name="delete_all_data_prompt">Supprimer toutes les données de l\'application ?</string>
    <string name="backup_password_summary">L\'exportation de votre ID sera chiffrée par mot de passe. Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et symboles. N\'oubliez pas votre saisie !</string>
    <string name="backup_password_again_summary">Saisissez de nouveau le mot de passe.</string>
    <string name="password_hint">Mot de passe</string>
    <string name="generating_backup_data">Génération des données de sauvegarde</string>
    <string name="backup_id_title">Votre exportation d\'ID</string>
    <string name="backup_id_summary">Ces données, ainsi que le mot de passe choisi, peuvent être utilisées pour restaurer votre ID sur un autre appareil. Vous pouvez le copier en lieu sûr, le partager par e-mail ou scanner le code QR en utilisant un autre appareil.</string>
    <string name="support">Support</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_content">Les données de sauvegarde suivantes peuvent être utilisées avec le mot de passe choisi pour restaurer votre ID ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_subject">Exportation de l\'ID ${app_name_short} pour</string>
    <string name="add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
    <string name="invalid_passphrase">Phrase secrète invalide</string>
    <string name="master_key_locked">Clé principale verrouillée</string>
    <string name="master_key_locked_notify_description">Appuyez ici pour saisir votre phrase secrète</string>
    <string name="prefs_masterkey_passphrase">Aucune phrase secrète définie</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Phrase secrète</string>
    <string name="setting_masterkey_passphrase">Définition de la phrase secrète de la clé principale</string>
    <string name="masterkey_passphrase_title">Phrase secrète de la clé principale</string>
    <string name="masterkey_passphrase_summary">Définissez une phrase secrète pour protéger votre clé principale. Notez que vous devrez la saisir à chaque redémarrage de l’application.</string>
    <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Saisissez de nouveau la phrase secrète.</string>
    <string name="masterkey_passphrase_hint">Phrase secrète</string>
    <string name="master_key_locked_want_exit">La clé principale est toujours verrouillée. Voulez-vous réessayer ?</string>
    <string name="click_here_to_change_passphrase">Appuyez ici pour changer la phrase secrète</string>
    <string name="attach_camera">Appareil photo</string>
    <string name="menu_restore">Restaurer depuis la sauvegarde</string>
    <string name="restore_id_hint">Saisissez ou copiez la chaîne de texte de l\'exportation de l\'ID pour le restaurer</string>
    <string name="location_placeholder">Emplacement</string>
    <string name="video_placeholder">Vidéo</string>
    <string name="audio_placeholder">Audio</string>
    <string name="restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="server_message_title">Message du serveur ${company_name}</string>
    <string name="error">Erreur</string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
    <string name="no_contacts"><![CDATA[Vous n\'avez pas encore de contacts. Activez la synchronisation (Paramètres > Confidentialité), ou ajoutez des contacts manuellement en utilisant le bouton +.>]]></string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[Vous n’avez pas encore de contacts. La synchronisation est activée, mais il semble qu’aucun des contacts de votre carnet d’adresses ne soit sur ${app_name_short} (invitez-les !).]]></string>
    <string name="masterkey_title">Saisissez la phrase secrète</string>
    <string name="masterkey_body">Votre clé principale est protégée par une phrase secrète. Saisissez votre phrase secrète pour déverrouiller la clé.</string>
    <string name="masterkey_unlocking">Déverrouillage de la clé principale</string>
    <string name="verify_phonecall_text">Demander un appel</string>
    <string name="prepare_call_message">Si vous poursuivez, nous essaierons de vous appeler immédiatement. Votre code de vérification vous sera lu deux fois. Nous n\'effectuerons qu\'une seule tentative, alors assurez-vous d\'être prêt avant de poursuivre.</string>
    <string name="enter_code_hint">Saisissez le code</string>
    <string name="enter_code_sum">Veuillez saisir le code présent dans le SMS de vérification ou indiqué lors de l\'appel téléphonique.</string>
    <string name="no_matching_contacts">Aucun contact trouvé.</string>
    <string name="code_invalid">Le code que vous avez saisi n\'est pas valide.</string>
    <string name="try_again">Réessayer</string>
    <string name="decoding_message">Déchiffrement du message</string>
    <string name="expired_barcode">Ce code a expiré. Veuillez le scanner encore directement depuis l\'appli de l\'autre utilisateur.</string>
    <string name="pending">En attente</string>
    <string name="unlinking_email">Suppression du lien vers l\'e-mail</string>
    <string name="unlink">Supprimer le lien</string>
    <string name="threema_version">Version</string>
    <string name="threema_version_code">Code de version</string>
    <!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
    <string name="about_server_config_title">Configuration du serveur</string>
    <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Aucune connexion à Internet, données d\'exportation de l\'ID invalides ou mot de passe incorrect</string>
    <string name="prefs_header_other">Autre</string>
    <string name="an_error_occurred">Une erreur s\'est produite</string>
    <string name="an_error_occurred_more">Une erreur s\'est produite : « %1$s »</string>
    <string name="acknowledge">Accuser réception</string>
    <string name="decline">Désapprouver</string>
    <string name="forward_message">Transférer le message</string>
    <string name="connection_error">Erreur de connexion, veuillez réessayer ultérieurement</string>
    <string name="me_myself_and_i">Moi</string>
    <string name="really_forward">Transférer à « %1$s » ?</string>
    <string name="really_send">Envoyer à « %1$s » ?</string>
    <string name="ringtone_none">Silencieux</string>
    <string name="no_camera_installed">Aucun appareil photo utilisable trouvé</string>
    <string name="save_message_action">Enregistrer</string>
    <string name="masterkey_is_unlocked">Clé principale déverrouillée</string>
    <string name="file_too_large">Le fichier dépasse le maximum de %1$d Mo</string>
    <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Veuillez saisir votre clé de licence boutique. Vous pouvez <a href="https://shop.threema.ch/">acheter</a> une licence ou <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">récupérer</a> vos clés si vous avez déjà acheté une licence auparavant.]]></string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_enter_serial_body">Veuillez saisir les informations d’identification de ${app_name_short} fournies par votre entreprise.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_serial_title">Déverrouiller ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="serial_required_want_exit">La clé de licence est invalide. Voulez-vous réessayer ou quitter ${app_name} ?</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
    <string name="checking_serial">Vérification de la licence</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
    <string name="work_checking_credentials">Vérification des informations d’identification</string>
    <string name="update_available">Mise à jour disponible</string>
    <!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
    <string name="update_available_message">Une nouvelle version est disponible. Voulez-vous la télécharger maintenant ?</string>
    <string name="no_update_available">Aucune mise à jour disponible</string>
    <string name="download">Télécharger</string>
    <string name="not_now">Pas maintenant</string>
    <string name="preparing_messages">Préparation des messages</string>
    <string name="select_emoji">émojis</string>
    <string name="push_reset_title">Réinitialisation du jeton Push</string>
    <string name="push_reset_text">Le jeton Push a été réinitialisé</string>
    <string name="emoji_recent">Récent</string>
    <string name="emoji_smileys">Smileys et émotion</string>
    <string name="emoji_people">Les gens et le corps</string>
    <string name="emoji_nature">Animaux et la nature</string>
    <string name="emoji_food">Nourriture et boisson</string>
    <string name="emoji_travel">Voyages et lieux</string>
    <string name="emoji_activity">Activités</string>
    <string name="emoji_objects">Objets</string>
    <string name="emoji_symbols">Symboles</string>
    <string name="emoji_flags">Drapeaux</string>
    <string name="emoji_search">Rechercher des émoticônes</string>
    <string name="emoji_search_no_result">Aucun résultat de recherche</string>
    <string name="title_lock">Verrouiller</string>
    <string name="new_messages_locked">Nouveaux messages disponibles</string>
    <string name="new_messages_locked_description">Appuyez pour afficher les nouveaux messages.</string>
    <string name="new_unprocessed_messages">Nouveaux messages disponibles</string>
    <string name="new_unprocessed_messages_description">Appuyez pour récupérer et afficher les nouveaux messages entrants.</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Nouvelles notifications de messages</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Les nouveaux messages ne génèrent pas une notification lorsque la clé principale est verrouillée</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Les nouveaux messages génèrent une notification lorsque la clé principale est verrouillée</string>
    <string name="chat_history_attached">Le journal de conversation est joint.</string>
    <string name="backup_data_title">Sauvegarde de données</string>
    <string name="backup_data_password_msg">Vos données seront enregistrées dans un fichier ZIP sur votre dispositif de stockage interne USB et peuvent être restaurées sur tout appareil Android. Veuillez saisir un mot de passe pour protéger la sauvegarde de vos données.</string>
    <string name="restore_data_password_msg">Saisissez le mot de passe que vous avez utilisé pour créer cette sauvegarde.</string>
    <string name="backup_data_media">Inclure les gros fichiers média (documents vidéo, images d\'origine)</string>
    <string name="backup_data_new">Créer une nouvelle sauvegarde</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="pinentry_enter_pin">Saisir le code NIP ${app_name}</string>
    <string name="pinentry_wrong_pin">Code NIP incorrect</string>
    <string name="prefs_sum_security_pin">Verrouiller l’accès à l’interface utilisateur</string>
    <string name="prefs_title_pin_switch">Protection de l\'app</string>
    <string name="prefs_title_pin_code">Modifier le code NIP</string>
    <string name="prefs_pin_grace">Délai pour verrouiller</string>
    <string name="prefs_sum_pin_grace">Délai jusqu\'à l\'activation du verrouillage par code NIP</string>
    <string name="click_here_to_change_pin">Modifier le code NIP</string>
    <string name="set_pin_menu_title">Définir un nouveau code NIP</string>
    <string name="set_pin_summary_intro">Protégez votre vie privée en définissant un code PIN (chiffres uniquement). Ce code peut être utilisé pour verrouiller l’accès à l’interface utilisateur de l’application après un certain temps ou pour protéger les conversations privées.</string>
    <string name="set_pin_again_summary">Saisissez de nouveau le code NIP</string>
    <string name="set_pin_hint">Code NIP</string>
    <string name="title_addgroup">Nouveau groupe</string>
    <string name="updating_system">Mise à jour du système</string>
    <string name="title_select_contacts">Sélectionnez les membres</string>
    <string name="pin_invalid_not_set">Code NIP invalide. Non défini.</string>
    <string name="prefs_group_notifications">Notifications de groupe</string>
    <string name="group_select_at_least_two">Vous devez sélectionner au moins un membre pour continuer</string>
    <string name="group_select_max">Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %1$d membres pour le groupe</string>
    <string name="search">Chercher</string>
    <string name="hint_search_keyword">Chercher par mot-clé</string>
    <string name="add_group_owner">Créateur du groupe</string>
    <string name="title_tab_users">Contacts</string>
    <string name="title_tab_groups">Groupes</string>
    <string name="no_matching_groups">Aucun groupe trouvé</string>
    <string name="action_leave_group">Quitter le groupe</string>
    <string name="group_edit_title">Modifier le groupe</string>
    <string name="really_leave_group_message">Souhaitez-vous vraiment quitter ce groupe?</string>
    <string name="search_no_matches">Aucune correspondance trouvée</string>
    <string name="search_no_more_matches">Aucune autre correspondance</string>
    <string name="backup_share">Partager la sauvegarde</string>
    <string name="my_backups_title">Mes sauvegardes</string>
    <string name="backup_delete_confirm">Fichier de sauvegarde supprimé</string>
    <string name="message_log_title">Journal des messages</string>
    <string name="state_read">lu</string>
    <string name="state_delivered">remis</string>
    <string name="state_sending">envoi en cours</string>
    <string name="state_pending">en attente</string>
    <string name="state_failed">échoué</string>
    <string name="state_sent">envoyé</string>
    <string name="state_dialog_created">Créé</string>
    <string name="state_dialog_posted">Envoyé</string>
    <string name="state_dialog_modified">Mis à jour</string>
    <string name="state_dialog_edited">Modifié</string>
    <string name="state_dialog_deleted">Supprimé</string>
    <string name="title_tab_recent">Récents</string>
    <string name="no_recent_conversations">Aucune conversation trouvée</string>
    <string name="creating_group">Création du groupe en cours</string>
    <string name="updating_group">Mise à jour du groupe</string>
    <string name="leaving_group">Vous quittez le groupe</string>
    <string name="disbanding_group">Dissolution du groupe</string>
    <string name="removing_group">Suppression du groupe</string>
    <string name="resyncing_group">Resynchronisation du groupe</string>
    <string name="status_create_group">Groupe créé.</string>
    <string name="status_rename_group">Groupe renommé en « %1$s »</string>
    <string name="status_group_new_photo">Image de groupe mise à jour.</string>
    <string name="status_group_new_member">« %1$s » ajouté au groupe.</string>
    <string name="status_group_member_left">« %1$s » a quitté le groupe.</string>
    <string name="status_group_member_kicked">« %1$s » a été retiré du groupe.</string>
    <string name="can_not_send_no_group_members">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un groupe vide</string>
    <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Vous n\'êtes pas membre de ce groupe</string>
    <string name="title_public_nickname">Surnom</string>
    <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Les ID indiqués ici seront ignorés lors de la synchronisation des contacts.</string>
    <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Liste d\'exclusion</string>
    <string name="synchronize_contact">Synchronisation du carnet d\'adresses</string>
    <string name="exclude_contact">Exclure de la synchro automatique</string>
    <string name="prefs_header_lists">Listes</string>
    <string name="prefs_title_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
    <string name="prefs_sum_blocked_contacts">Les messages des ID indiqués ici seront ignorés.</string>
    <string name="verified">Vérifié</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="want_to_add_to_exclude_list">Ce contact est lié à une entrée dans votre carnet d\'adresses. Si vous le supprimez dans ${app_name_short}, il réapparaîtra après une synchro des contacts.\nVoulez-vous l\'exclure de la synchronisation ?</string>
    <string name="no">Non</string>
    <string name="yes">Oui</string>
    <string name="deleting_contact">Suppression du contact</string>
    <string name="prefs_contact_soring">Trier</string>
    <string name="prefs_contact_format">Afficher les noms des contacts</string>
    <string name="prefs_contact_list_title">Liste des contacts</string>
    <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Photos/avatars par défaut des contacts</string>
    <string name="prefs_show_inactive_contacts">Montrer les ID inactifs</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Afficher des placeholders multicolores si la photo du contact est manquante.</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Utiliser des placeholders gris si la photo du contact est manquante.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Montrer tous les ID ${app_name_short} de votre liste de contacts</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Cacher les ID ${app_name_short} inactifs ou supprimés</string>
    <string name="contact_sorting_first_name">Prénom - Nom</string>
    <string name="contact_sorting_last_name">Nom - Prénom</string>
    <string name="contact_format_first_name_last_name">Prénom Nom</string>
    <string name="contact_format_last_name_first_name">Nom Prénom</string>
    <string name="block_contact">Bloquer le contact</string>
    <string name="unblock_contact">Débloquer le contact</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_acount_from_within_threema">Gérer votre ID ${app_name_short} à partir de ${app_name_short}.</string>
    <string name="share_image">Partager l\'image</string>
    <string name="view_in_gallery">Afficher dans la galerie</string>
    <string name="token_register_failed">Échec de mise à jour du jeton Push, veuillez réessayer plus tard.</string>
    <string name="internet_connection_required">Pas de connexion à Internet.</string>
    <string name="prefs_sum_save_media">Enregistrer les médias entrants ainsi que les photos prises avec l\'appareil photo de manière non chiffrée</string>
    <string name="prefs_save_media">Enregistrer le média dans la galerie</string>
    <string name="title_add_distribution_list">Nouvelle liste de distribution</string>
    <string name="title_edit_distribution_list">Modifier la liste de distribution</string>
    <string name="really_delete_distribution_list">Supprimer la liste de distribution</string>
    <string name="really_delete_distribution_list_message">Souhaitez-vous vraiment retirer cette liste et supprimer tous les messages associés ?</string>
    <string name="enter_distribution_list_name">Choisissez un nom pour cette liste</string>
    <string name="distribution_list">Liste de distribution</string>
    <string name="title_tab_distribution_list">Listes de distribution</string>
    <string name="no_matching_distribution_lists">Aucune liste de distribution correspondante</string>
    <string name="is_typing">est en train de saisir…</string>
    <string name="push_not_available_title">Push indisponible</string>
    <string name="push_not_available_text1">La messagerie Push ne peut pas être utilisée sur votre appareil parce que les services Google Play ne sont pas installés ou que ce n\'est pas la version actuelle.</string>
    <string name="push_not_available_text2">%s tentera d’ouvrir une connexion persistante au serveur en arrière-plan. Cela pourrait ne pas fonctionner de manière fiable si les mécanismes d’optimisation de la batterie de votre appareil interfèrent avec la connexion en arrière-plan.</string>
    <string name="backup_in_progress">Sauvegarde en cours</string>
    <string name="backup_or_restore_success_body">Sauvegarde des données réussie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_or_restore_error">${app_name_short} Backup</string>
    <string name="backup_or_restore_error_body">La sauvegarde n\'a pas été finalisée</string>
    <string name="could_not_download_message">Impossible de télécharger le message</string>
    <string name="info">Infos</string>
    <string name="resync_group">Resynchroniser le groupe</string>
    <string name="edit_name">Saisissez un nom et une photo</string>
    <string name="edit_name_only">Saisissez un nom</string>
    <string name="group_was_synchronized">Groupe synchronisé.</string>
    <string name="verification_level2_work_explain">Contact interne, préchargé par votre organisation.</string>
    <string name="verification_level3_work_explain">Un contact interne dont vous avez personnellement vérifié l\'identité et la clé publique en scannant son code QR.</string>
    <string name="verification_level3_explain">Un contact dont vous avez personnellement vérifié l\'identité et la clé publique en scannant son code QR.</string>
    <string name="verification_level2_explain">Un contact dont le numéro de téléphone ou l\'adresse e-mail se trouve dans votre carnet d\'adresses.</string>
    <string name="verification_level1_explain">Contact inconnu ; ce contact n\'a lié ni numéro de téléphone ni adresse e-mail à son ID ou votre carnet d\'adresses ne contient pas ces coordonnées.</string>
    <string name="state_dialog_received">Reçu</string>
    <string name="prefs_title_hide_screenshots">Aucune miniature et capture d\'écran</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Ne pas afficher les vignettes dans le sélecteur d\'applis et désactiver les captures d\'écran de certaines pages</string>
    <string name="media_gallery">Galerie des médias</string>
    <string name="media_file_not_found">Impossible d\'ouvrir le fichier multimédia. Il a été supprimé ou pas téléchargé à partir du serveur.</string>
    <string name="media_gallery_pictures">Photos</string>
    <string name="media_gallery_videos">Vidéos</string>
    <string name="group_membership_title">Membre de ces groupes</string>
    <string name="group_description">Description du groupe</string>
    <string name="change_group_description">Changer la description du groupe</string>
    <string name="add_group_description">Ajouter une description de groupe</string>
    <string name="read_more">lire plus</string>
    <string name="read_less">lire moins</string>
    <string name="changed_group_desc_date">Derni\u00e8re modification : </string>
    <string name="num_items_sected">%s sélectionné(s)</string>
    <string name="really_delete_media">Voulez-vous vraiment supprimer %d messages médiatiques?</string>
    <string name="check_updates">Vérifier mises à jour</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="masterkey_lock_explain">${app_name} garde le mot de passe en mémoire. Si vous avez souvent besoin de saisir à nouveau le mot de passe, assurez-vous que les apps permettant d\'arrêter des processus et d\'économiser de la batterie soient désactivées, car ils risquent d\'arrêter ${app_name_short} prématurément.</string>
    <string name="identity_already_exists">Cet ID est déjà dans votre liste de contacts</string>
    <string name="share_contact">Partager le contact</string>
    <string name="add_shortcut">Ajouter un raccourci</string>
    <string name="group_not_found">Aucun groupe trouvé.</string>
    <string name="contact_not_found">Aucun contact trouvé.</string>
    <string name="contact_now_blocked">Contact bloqué</string>
    <string name="contact_now_unblocked">Contact débloqué</string>
    <string name="share_conversation_body">Un outil moderne pour les fichiers ZIP avec prise en charge AES est nécessaire pour dézipper l\'archive, ex. : http://www.7-zip.org ou https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
    <string name="enter_zip_password_body">Ce chat sera envoyé en tant fichier zip non chiffré. Veuillez choisir un mot de passe :</string>
    <string name="ballot_create">Nouvelle enquête</string>
    <string name="ballot_choice_add">Ajouter un choix</string>
    <string name="ballot_state_closed">Fermé</string>
    <string name="ballot_vote">Voter</string>
    <string name="ballot_placeholder">Sondage</string>
    <string name="ballot_close">Fermer cette enquête</string>
    <string name="ballot_really_close">Voulez-vous vraiment fermer cette enquête ?</string>
    <string name="ballot_multiple_choice">Choix multiple</string>
    <string name="ballot_result_intermediate">Résultats intermédiaires</string>
    <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Vous devez définir au moins deux choix</string>
    <string name="ballot_message_closed">Résultats disponibles</string>
    <string name="ballot_vote_posted_successfully">Vote publié avec succès</string>
    <string name="ballot_vote_posted_failed">Échec de la publication du vote</string>
    <string name="attach_ballot">Enquête</string>
    <string name="ballot_overview">Enquêtes</string>
    <string name="ballot_copy">Copier l\'enquête</string>
    <string name="ballot_remove">Retirer l\'enquête</string>
    <string name="ballot_not_exist">L\'enquête n\'existe pas</string>
    <string name="ballot_tap_to_vote">Touchez pour voter</string>
    <string name="ballot_tap_to_view_results">Touchez pour voir les résultats</string>
    <string name="ballot_subject_hint">ex. : Où allons-nous manger ?</string>
    <string name="ballot_no_ballots_yet">Pas encore d\'enquête.</string>
    <string name="print">Imprimer</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_wizard0_explain">Créez des enquêtes rapidement avec ${app_name_short}. Programmez un événement, créez
 un sondage ou posez des questions à vos amis.

Veuillez saisir une question pour votre enquête.</string>
    <string name="ballot_add_choices">Ajouter des réponses</string>
    <string name="blocked_cannot_send">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un contact bloqué</string>
    <string name="invalid_some_cannot_send">Certains destinataires ne peuvent pas être sélectionnés.</string>
    <string name="invalid_all_cannot_send">Ces destinataires ne peuvent pas être sélectionnés.</string>
    <string name="really_block_contact">Les futurs messages de ce contact seront supprimés. Continuer ?</string>
    <string name="ballot_result_final">Résultat final</string>
    <string name="invalid_cannot_send">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un contact erroné</string>
    <string name="ballot_answer_count_error">Veuillez définir au moins deux réponses pour cette enquête.</string>
    <string name="contact_state_inactive">Inactif</string>
    <string name="contact_state_invalid">Erroné</string>
    <string name="back">Retour</string>
    <string name="wearable_reply">Répondre</string>
    <string name="wearable_reply_label">Répondre à %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="push_disable_text">Si vous continuez, « ${app_name_short} Push » sera utilisé au lieu du service Push du système. Cela aide à réduire votre empreinte numérique, mais nécessite une configuration de votre téléphone qui permet à l\'application de fonctionner en arrière-plan. Vous devriez peut-être contacter l\'assistance du fabricant de votre appareil pour obtenir de l\'aide concernant cette configuration si vous ne trouvez pas les options correspondantes dans les paramètres de l\'appareil.</string>
    <string name="debug_log_enabled_recently_warning">Si vous rencontrez un problème précis, veuillez essayer de le reproduire avant de nous envoyer le fichier journal de débogage. Cela nous permettra d\'enquêter plus efficacement sur ce problème. Merci.</string>
    <string name="ballot_intermediate_results_show">Montrer les résultats intermédiaires</string>
    <string name="converting_video">Traitement de la vidéo</string>
    <string name="video_size_small">Élevée (moins de données)</string>
    <string name="video_size_large">Faible (plus de données)</string>
    <string name="video_size_original">Aucun (grosse quantité de données)</string>
    <string name="prefs_video_size">Compression vidéo</string>
    <string name="menu_video_size_small">Petite taille</string>
    <string name="menu_video_size_medium">Taille moyenne</string>
    <string name="menu_video_size_large">Taille originale</string>
    <string name="show_contact">Montrer le contact</string>
    <string name="chat_with">Discuter avec %1$s</string>
    <string name="kick_user_from_group">Éjecter %1$s du groupe</string>
    <string name="show_as_qrcode">Montrer comme code QR</string>
    <string name="qr_code">Code QR</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="really_leave_id_export">Si vous ne l\'avez pas déjà fait, sauvegardez votre chaîne de texte d\'exportation d\'ID ou le code QR correspondant dans un endroit sûr ou imprimez-la. Votre ID ${app_name_short} ne peut pas être restauré sans sauvegarde.</string>
    <string name="revocation_key_title">Révocation d\'ID</string>
    <string name="revocation_key_not_set">Aucun mot de passe de révocation défini</string>
    <string name="revocation_key_set_at">Mot de passe défini %1$s</string>
    <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Supprimer tous les papiers peints individuels</string>
    <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Retirer tous les papiers peints</string>
    <string name="really_remove_wallpapers">Voulez-vous vraiment retirer tous les papiers peints ?</string>
    <string name="wallpapers_removed">Papiers peints retirés</string>
    <string name="invalid_backup">Données de sauvegarde invalides. Impossible de restaurer.</string>
    <string name="invalid_zip_restore_failed">Restauration échouée. Fichier de sauvegarde non valide : %1$s</string>
    <string name="revocation_explain">Le mot de passe que vous saisissez ici vous permet de révoquer votre ID sur https://myid.threema.ch/revoke dans le cas où vous le perdez ou vous le faites voler.</string>
    <!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
    <string name="no_unread_messages">Aucun message non lu</string>
    <string name="send_media">Envoyer des médias</string>
    <string name="rotate">Pivoter</string>
    <string name="remove">Retirer</string>
    <string name="item_already_added">Cet élément a déjà été ajouté.</string>
    <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(%d caractères min.)</string>
    <string name="mark_read">Marquer comme lu</string>
    <string name="attach_document">Fichier</string>
    <string name="parent_directory">Parent</string>
    <string name="file_placeholder">Fichier</string>
    <string name="internal_storage">Stockage interne</string>
    <string name="no_activity_for_mime_type">Aucune application trouvée pour ouvrir ce fichier.</string>
    <string name="no_activity_for_intent">Aucune application trouvée.</string>
    <string name="open_from">Ouvrir depuis</string>
    <string name="mime_android_apk">Pack Android</string>
    <string name="mime_audio">Fichier audio</string>
    <string name="mime_certificate">Certificat numérique</string>
    <string name="mime_codes">Code source</string>
    <string name="mime_compressed">Archive</string>
    <string name="mime_contact">Contact</string>
    <string name="mime_event">Événement du calendrier</string>
    <string name="mime_font">Police</string>
    <string name="mime_image">Fichier image</string>
    <string name="mime_pdf">Document PDF</string>
    <string name="mime_presentation">Présentation</string>
    <string name="mime_spreadsheet">Feuille de calcul</string>
    <string name="mime_text">Fichier texte</string>
    <string name="mime_video">Fichier vidéo</string>
    <string name="mime_word">Document texte</string>
    <string name="no_filename"><![CDATA[<No filename>]]></string>
    <string name="send_as_files">Envoyer comme fichier</string>
    <string name="send_as_files_warning">Transférer des fichiers ou images non compressés peut entraîner une utilisation importante de données, ce qui peut donner lieu à des frais auprès de votre opérateur mobile. Nous recommandons d\'envoyer et de télécharger des fichiers sur les réseaux Wi-Fi uniquement.</string>
    <string name="prefs_theme">Apparence</string>
    <string name="list_theme_light">Clair</string>
    <string name="list_theme_dark">Foncé</string>
    <string name="prefs_header_appearance">Apparence</string>
    <string name="prefs_sum_passphrase">Nécessite une phrase secrète pour débloquer le chiffrement local</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Changer la phrase secrète</string>
    <string name="storage_total">Espace sur le stockage interne</string>
    <string name="storage_threema">Utilisé par %s</string>
    <string name="storage_total_free">Espace libre total</string>
    <string name="storage_total_in_use">Utilisé</string>
    <string name="one_year">1 an</string>
    <string name="six_months">6 mois</string>
    <string name="three_months">3 mois</string>
    <string name="one_month">1 mois</string>
    <string name="one_week">1 semaine</string>
    <string name="everything">tout</string>
    <string name="delete_media_files_time">Supprimer les médias et les fichiers plus anciens que :</string>
    <string name="storage_explain">Si vous n\'avez plus d\'espace libre, vous pouvez supprimer les fichiers média chiffrés les plus anciens pour faire de la place. Les miniatures seront conservées.</string>
    <string name="delete_data">Supprimer données</string>
    <string name="delete_date_confirm_message">Si vous continuez, les fichiers seront supprimés et seules les miniatures seront
 conservées.</string>
    <string name="storage_management">Gestion du stockage</string>
    <string name="media">Média</string>
    <string name="prefs_storage_mgmt_title">Vider les médias, fichiers et messages</string>
    <string name="num_messages">Nombre de messages</string>
    <string name="delete_messages_explain">Supprimer les messages plus anciens que :</string>
    <string name="delete_message">Supprimer les messages</string>
    <string name="really_delete_messages">Si vous continuez, les messages seront supprimés définitivement. Vous ne pourrez pas
 les récupérer.</string>
    <string name="messages_delete_explain">Vous pouvez également retirer complètement les messages.</string>
    <string name="backup_started">Sauvegarde des données commencée</string>
    <string name="invalid_data">Données invalides. Envoi impossible.</string>
    <string name="prefs_emoji_style">Style d\'émoticônes</string>
    <string name="prefs_android_emojis">Émoticônes système</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_default_emojis">Émoticônes ${app_name_short} (par défaut)</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="android_emojis_warning">Remarque : le jeu de caractères système peut ne pas être capable d\'afficher toutes les émoticônes prises en charge par ${app_name_short}.</string>
    <string name="crop">Rogner</string>
    <string name="scan_id_mismatch_title">Différence d\'ID</string>
    <string name="scan_id_mismatch_message">L\'ID que vous avez scanné ne correspond pas au contact stocké.</string>
    <string name="title_remove_picture">Retirer la photo</string>
    <string name="blocked">bloqué</string>
    <string name="name">Nom</string>
    <string name="privacy_policy">Politique de confidentialité</string>
    <string name="terms_of_service">Conditions d\'utilisation</string>
    <string name="eula">Accord de licence pour utilisateur final</string>
    <string name="save_group_changes">Souhaitez-vous enregistrer les changements du groupe ?</string>
    <string name="prefs_title_fontsize">Taille de police</string>
    <string name="fontsize_normal">Normale</string>
    <string name="fontsize_large">Grande</string>
    <string name="fontsize_xlarge">Très grande</string>
    <string name="no_app_for_location">Aucune application de cartographie n\'a été trouvée sur cet appareil</string>
    <string name="prefs_sendlog">Envoyer le journal</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sendlog_summary">Envoyer le fichier journal à ${company_name} pour une analyse approfondie en cas de problèmes</string>
    <string name="prefs_exportlog">Exporter le journal</string>
    <string name="prefs_exportlog_summary">Partager le fichier journal avec une autre application</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_storage_required">Pour envoyer des médias, autorisez ${app_name} à accéder à l\'espace de stockage.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_location_required">Pour envoyer un emplacement, autorisez ${app_name} à accéder à votre position.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_contacts_required">Pour envoyer des contacts, autorisez ${app_name} à accéder aux contacts.</string>
    <!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_acknowledged">Envoi d’un « pouce en l’air »</string>
    <!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_declined">Envoi d’un « pouce vers le bas »</string>
    <string name="notifications_settings">Réglages des notifications</string>
    <string name="notifications_default">Réglages par défaut</string>
    <string name="notifications_until">Jusqu\'à %s</string>
    <string name="notifications_mute">Silencieux</string>
    <string name="notifications_choose_sound">Choisir le son</string>
    <string name="confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
    <string name="too_many_incorrect_attempts">Trop de tentatives incorrectes. Réessayez dans %s secondes.</string>
    <string name="no_lockscreen_set">Aucun système de verrouillage d\'écran défini.</string>
    <string name="on">activé</string>
    <string name="off">désactivé</string>
    <string name="new_wizard_select_country">Indicatif international</string>
    <string name="new_wizard_lets_get_started">Commençons</string>
    <string name="new_wizard_setup_threema">Configurer maintenant</string>
    <!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_new_wizard_setup_threema">Installer ${app_name}</string>
    <string name="new_wizard_restore_id_backup">Restaurer l\'ID exporté</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="new_wizard_welcome">Bienvenue sur ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_move_finger">Faites glisser votre doigt sur l’écran pour générer un nouvel identifiant ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_this_is_your_id">Voici votre ID ${app_name_short}:</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Votre ID ${app_name_short} fonctionne comme un numéro de téléphone. Vos amis peuvent l\'utiliser pour vous joindre.</string>
    <string name="new_wizard_choose_nickname">Choisissez un surnom</string>
    <string name="new_wizard_nickname_explain">Vos amis verront votre surnom quand ils recevront un message.</string>
    <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Saisissez un surnom</string>
    <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Aidez vos amis à vous trouver</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile">Associez votre numéro de téléphone portable et/ou e-mail à votre ID ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile_only">Associez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable \u00e0 votre ID ${app_name_short}.</string>
    <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Numéro de téléphone portable</string>
    <string name="new_wizard_hint_email">E-mail (facultatif)</string>
    <string name="new_wizard_done_title">Terminé! Tout est correct ?</string>
    <string name="new_wizard_linked_to">Associé à</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_need_internet">Une connexion Internet stable est requise pour créer votre ID ${app_name_short} unique. Veuillez réessayer.</string>
    <string name="new_wizard_more_information">Plus d\'informations</string>
    <string name="message_details_message_id_copied">Identifiant du message copié dans le presse-papiers</string>
    <string name="contact_details_id_copied">ID copié dans le presse-papier</string>
    <string name="contact_details_nickname_copied">Surnom copié dans le presse-papier</string>
    <string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Copié dans le presse-papiers</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Voulez-vous utiliser votre ID ${app_name_short} comme surnom?</string>
    <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Le numéro de téléphone ou l\'adresse e-mail que vous avez saisi n\'est pas correct. Veuillez corriger ces informations avant de continuer.</string>
    <string name="new_wizard_phone_invalid">Le numéro de téléphone que vous avez saisi n’est pas correct. Veuillez le corriger avant de continuer.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_fingerprint">En déplaçant vos doigt, vous créez des données aléatoires (appelées entropie), qui sont utilisées pour générer une paire de clés associées à votre ID ${app_name_short} unique.</string>
    <string name="new_wizard_info_id">Vous avez également créé une paire de clés. La clé publique a été transmise de façon sécurisée à nos serveurs. La clé privée ne quitte jamais votre appareil. Ceci assure que personne d\'autre ne peut lire vos messages.</string>
    <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">La synchronisation des contacts peut vous aider à retrouver automatiquement vos amis. Si vous acceptez, les numéros de téléphone et les adresses e-mail de votre carnet d\'adresses seront chiffrés avant d\'être envoyés à notre serveur pour rechercher des contacts correspondants. Absolument aucune donnée ne sera stockée ou partagée.\n\nVoulez-vous activer la synchronisation des contacts ?</string>
    <!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link">En nous donnant votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail, nous pouvons aider vos amis à vous trouver automatiquement sur ${app_name_short}. Ces informations seront stockées de façon sécurisée et anonyme. Si vous ignorez cette étape, vous utiliserez ${app_name} de façon complètement anonyme.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link_phone_only">En donnant votre numéro de téléphone, ${app_name_short} peut aider vos amis à vous trouver automatiquement si vous vous trouvez dans leur carnet d’adresses. Le numéro sera stocké de manière chiffrée (hashée) sur notre serveur. Vous pouvez simplement passer cette étape si vous souhaitez utiliser ${app_name_short} de manière complètement anonyme.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_nickname">Le surnom est utilisé dans les notifications push sur certains appareils, ou comme moyen supplémentaire de vous identifier auprès des utilisateurs dont vous n\'êtes pas encore dans le carnet d\'adresse. Nous vous recommandons de ne donner que votre prénom ou un pseudo. Si vous ne définissez pas de surnom, nous utiliserons par défaut votre ID ${app_name_short}.</string>
    <string name="not_linked">non lié</string>
    <string name="linked">lié</string>
    <string name="pending_sms_verification_notice">Votre numéro de mobile n\'est pas encore vérifié.</string>
    <string name="no_sms_received">Vous n\'avez pas reçu de SMS ?</string>
    <string name="really_cancel_verify">Voulez-vous vraiment annuler la vérification de numéro de téléphone ?</string>
    <string name="verification_of">Vérification de %s</string>
    <string name="status_ballot_voting_changed">L\'enquête « %1$s » a reçu a nouveau vote</string>
    <string name="status_ballot_user_first_vote">« %1$s » a validé un vote pour « %2$s »</string>
    <string name="status_ballot_user_modified_vote">« %1$s » a changé le vote pour « %2$s »</string>
    <string name="status_ballot_all_votes">Votes pour « %1$s » terminés</string>
    <string name="restore">Restaurer</string>
    <!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Vous n\'avez saisi ni numéro de téléphone portable, ni adresse e-mail à associer à votre ID ${app_name_short}. Vous n\'apparaîtrez pas dans la liste de contacts de vos amis. Voulez-vous vraiment utiliser ${app_name} de façon complètement anonyme?</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Vous n’avez pas saisi de numéro de téléphone à associer à votre identifiant ${app_name_short}. Vous ne serez donc pas automatiquement ajouté aux listes de contacts. Voulez-vous vraiment utiliser ${app_name} de manière anonyme ?</string>
    <string name="new_wizard_scan_id_backup">Ou scannez le code QR de votre exportation d\'ID</string>
    <string name="error_saving_file">Erreur lors de l\'enregistrement du fichier. Vérifiez les permissions.</string>
    <string name="wait_one_minute">Veuillez patienter au moins 10 minutes que le SMS arrive avant de passer un appel.</string>
    <string name="backup_id">ID exporté</string>
    <string name="backup_data">Sauvegarde de données</string>
    <string name="action_delete_group">Supprimer le groupe</string>
    <string name="action_leave_and_delete_group">Quitter et supprimer le groupe</string>
    <string name="action_dissolve_and_delete_group">Dissoudre et supprimer le groupe</string>
    <string name="delete_my_group_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe de façon permanente ? Tous ses membres seront retirés.</string>
    <string name="configure">Configurer</string>
    <string name="disabled_by_policy">Certains paramètres ont été désactivés par l\'administrateur</string>
    <string name="select_all">Tout sélectionner</string>
    <string name="deleting_messages">Suppression des messages</string>
    <string name="media_gallery_files">Fichiers</string>
    <string name="prefs_gif_autoplay">Lire automatiquement les images animées</string>
    <string name="media_gallery_audio">Messages vocaux</string>
    <string name="action_clone_group">Cloner le groupe</string>
    <string name="clone_group_message">Cela créera un clone de ce groupe avec vous comme administrateur. Continuer ?</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor">Utiliser le détecteur de présence</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Utiliser l\'oreillette pour lire les messages vocaux si le détecteur de présence est couvert</string>
    <string name="error_creating_group_network">Le groupe n\'a pas été créé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_creating_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été créé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_cloning_group_network">Le groupe n\'a pas été cloné. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_cloning_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été cloné. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_updating_group_network">Les modifications n\'ont pas pu être appliquées. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_updating_group_internal">En raison d\'une erreur interne, les modifications n\'ont pas pu être appliquées. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_leaving_group_network">Vous n\'avez pas quitté le groupe. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_leaving_group_internal">En raison d\'une erreur interne, vous n\'avez pas pu quitter le groupe. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_disbanding_group_network">Le groupe n\'a pas été dissout. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_disbanding_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été dissout. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_removing_group_network">Le groupe n\'a pas été supprimé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_removing_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été supprimé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="error_resyncing_group_network">Le groupe n\'a pas été resynchronisé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
    <string name="error_resyncing_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été resynchronisé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
    <string name="no_media_found_generic">Aucun fichier multimédia correspondant à la sélection trouvé dans cette conversation</string>
    <string name="max_images_reached">Au maximum, %d éléments peuvent être modifiés à la fois</string>
    <string name="enter_description">Veuillez décrire le bug/problème ici.</string>
    <string name="add_caption_hint">Ajouter une légende optionnelle</string>
    <string name="disable">Désactiver</string>
    <string name="continue_anyway">Continuer quand même</string>
    <string name="invalid_input">Saisie non valide</string>
    <string name="already_licensed">Déjà sous licence</string>
    <string name="hide_chat">Chats privés</string>
    <string name="really_hide_chat_message">Voulez-vous marquer ce chat comme privé ? Utilisez le menu pour changer la visibilité des chats privés dans la liste des messages.</string>
    <string name="chat_hidden">Chat marqué comme privé</string>
    <string name="title_show_private_chats">Afficher les chats privés</string>
    <string name="title_hide_private_chats">Cacher les chats privés</string>
    <string name="chat_visible">Le chat n\'est plus privé</string>
    <string name="prefs_title_locking_mechanism">Mécanisme de verrouillage</string>
    <string name="lock_option_none">Aucun</string>
    <string name="lock_option_pin">NIP</string>
    <string name="lock_option_screenlock">Verrouillage d\'écran système</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} vous permet de protéger certains chats avec un NIP et de les cacher temporairement de votre liste des messages. Pour activer les chats privés, veuillez définir un NIP ou activer le verrouillage d\'écran système (Android 6.0 ou supérieur) dans les paramètres.</string>
    <string name="set_lock">Configurer maintenant</string>
    <string name="prefs_title_access_protection">Protection d\'accès</string>
    <string name="private_chat_subject">Privé</string>
    <string name="grace_thirty_seconds">30 secondes</string>
    <string name="grace_one_minute">1 minute</string>
    <string name="grace_two_minutes">2 minutes</string>
    <string name="grace_five_minutes">5 minutes</string>
    <string name="grace_ten_minutes">10 minutes</string>
    <string name="grace_thirty_minutes">30 minutes</string>
    <string name="grace_never">Jamais (manuel)</string>
    <string name="never">Jamais</string>
    <string name="access_protection_private_chats_warning">En supprimant la protection d’accès, toutes vos discussions privées redeviendront visibles.</string>
    <string name="verification_started">La vérification a commencé</string>
    <string name="cannot_open_file">Impossible d\'ouvrir le fichier</string>
    <string name="prefs_title_image_attach_previews">Sélection rapide de l\'image</string>
    <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Afficher une liste des images récemment ajoutées dans le pop-up pièces jointes</string>
    <string name="prefs_title_direct_share">Partage direct</string>
    <string name="prefs_sum_direct_share">Afficher les chats récents lorsque le partage se fait à partir d\'autres applis.</string>
    <string name="restore_disable_energy_saving">Veuillez brancher votre appareil au chargeur avant d\'engager la restauration. Désactivez toutes les options d\'économies d\'énergie pour empêcher votre appareil d\'interrompre le processus de restauration.</string>
    <string name="draft">Brouillon</string>
    <string name="prefs_bigger_single_emojis">Des émoticônes uniques plus gros</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard1_sync_work">Synchronisation des données ${app_name}…</string>
    <string name="notification_hidden_text">Contenus masqués</string>
    <string name="really_reset_ringtones">Vraiment réinitialiser les paramètres sonores des notifications ?</string>
    <string name="reset_ringtones_confirm">Les paramètres sonores des notifications ont été réinitialisés.</string>
    <string name="prefs_language_override">Langue</string>
    <!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_channel_intro">La chaîne ${app_name_short} vous fournit des informations sur tout ce qui concerne ${app_name_short}. Souhaitez-vous vous abonner à la chaîne ${app_name_short} et l’ajouter à vos contacts ? C’est gratuit et vous pouvez vous désabonner à tout moment.</string>
    <string name="quote">Citation</string>
    <string name="contacts_deleted">Les contacts ont été supprimés</string>
    <string name="take_photo">Prendre une photo</string>
    <string name="select_from_gallery">Sélectionner depuis la galerie</string>
    <string name="palette">Palette</string>
    <string name="stickers">Autocollants</string>
    <string name="text">Texte</string>
    <string name="undo">Annuler</string>
    <string name="android_backup_date">Dernière sauvegarde</string>
    <string name="discard">Supprimer</string>
    <string name="android_backup_restart_threema">Patientez. L\'application va redémarrer dans quelques secondes.</string>
    <string name="battery_optimizations_title">Désactiver l\'économie d\'énergie</string>
    <string name="battery_optimizations_explain">L\'optimisation de la batterie empêche %1$s de fonctionner correctement quand votre téléphone se met en veille. Veuillez désactiver l\'optimisation de la batterie pour %2$s.</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide">Sélectionnez « Toutes les applications » dans le menu déroulant</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Cherchez %s dans la liste et désactivez l\'optimisation</string>
    <string name="enter_text_hint">Saisir du texte</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_explain_text">Si vous changez d\'appareil ou perdez votre appareil, il sera impossible de restaurer votre ID ${app_name_short} ou vos conversations si vous n\'avez pas de sauvegarde. Veuillez sauvegarder vos données en utilisant les options de sauvegarde adéquates.</string>
    <string name="data_backup_explain">Les sauvegardes de données contiennent :\n\n● Votre identifiant et votre paire de clés\n● Contacts et niveaux de confiance\n● Adhésions à des groupes\n● Conversations\n● Fichiers et fichiers multimédias (facultatif)\n\nLes données seront enregistrées dans un fichier ZIP chiffré. Il est recommandé de retirer le fichier de votre appareil quand la sauvegarde est terminée.</string>
    <string name="draw">Dessin</string>
    <string name="edit">Modifier</string>
    <string name="edit_message">Modifier le message</string>
    <string name="edited">Modifié</string>
    <string name="confirm_edit_desc">Confirmez la modification</string>
    <string name="edit_history">Modifier l’historique</string>
    <string name="discard_changes">Voulez-vous annuler les modifications ?</string>
    <string name="prefs_title_network">Réseau</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pour les messages</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Utiliser des connexions IPv4 uniquement</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Préférer les connexions IPv6 plutôt que IPv4</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pour les appels et le web</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Activer l’IPv6 pour les appels ${app_name_short} et l’application de bureau/client web. </string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Désactiver l’IPv6 pour les appels ${app_name_short} et l’application de bureau/client web</string>
    <string name="ipv6_requires_restart">Pour appliquer ce paramètre, l\'application doit redémarrer.</string>
    <string name="ipv6_restart_now">Redémarrer maintenant</string>
    <string name="on_cap">Activé</string>
    <string name="off_cap">Désactivé</string>
    <string name="share_chat">Partager le chat</string>
    <string name="flip">Retourner</string>
    <string name="to_front">Vers l\'avant</string>
    <string name="play">Lire</string>
    <string name="pause">Pause</string>
    <string name="retry">Réessayer</string>
    <string name="voice_message">Message vocal</string>
    <string name="voice_message_record">Enregistrer un message vocal</string>
    <string name="open_navdrawer">Ouvrir la navigation</string>
    <string name="profile_picture">Image de profil</string>
    <string name="profile_picture_release">Qui peut voir votre image de profil ?</string>
    <string name="picrelease_nobody">personne</string>
    <string name="picrelease_selected">contacts sélectionnés</string>
    <string name="picrelease_everyone">tous ceux à qui vous écrivez</string>
    <string name="prefs_title_receive_profilepics">Afficher les images de profil</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Masquer les images de profil fournies par vos contacts</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Afficher les images de profil fournies par vos contacts</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Les contacts sélectionnés dans cette liste recevront votre image de profil quand vous leur envoyez un message.</string>
    <string name="menu_send_profilpic">Ajouter aux destinataires d\'image de profil</string>
    <string name="menu_send_profilpic_off">Retirer des destinataires d\'image de profil</string>
    <string name="menu_send_profilpic_now">Envoyer l\'image de profil maintenant</string>
    <string name="sending_messages">Envoi…</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_data_media_confirm">Enregistrer de gros fichiers média dans une sauvegarde ZIP locale peut dépasser les capacités CPU et de mémoire de votre appareil et prendre beaucoup de temps. ${app_name} n\'enverra pas et ne recevra pas de message pendant l\'exécution de la sauvegarde. Continuer ?</string>
    <string name="backup_data_cancelled">Sauvegarde annulée</string>
    <string name="message_sent">Message envoyé</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_call">Appel ${app_name_short}</string>
    <string name="threema_message_to">Message à %s</string>
    <string name="threema_call_with">Appeler %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip">Appel ${app_name_short}</string>
    <string name="prefs_title_force_turn">Transmettre tous les appels</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_off">Établir une connexion directe, si possible, et transmettre via les serveurs ${company_name} uniquement les appels vers des contacts non vérifiés. Cela pourrait exposer votre adresse IP.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_on">Transmettre tous les appels via les serveurs ${company_name} pour protéger votre adresse IP. Cela peut affecter la qualité de l\'appel.</string>
    <string name="permission_record_audio_required">Pour passer des appels cryptés et envoyer des messages vocaux, veuillez autoriser l’accès au microphone.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_voice_call_notifications">Appels vocaux ${app_name_short}</string>
    <string name="prefs_voice_call_sound">Sonnerie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Choisissez une sonnerie pour les appels ${app_name_short} entrants</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrations en cas d\'appels ${app_name_short} entrants</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip_enable">Activer les appels ${app_name_short}</string>
    <string name="webclient_invalid_push_token_message">Démarrage manuel requis</string>
    <string name="threema_work_contact">Contact Threema Work</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_phone_required">Autoriser la gestion des appels sur le téléphone lors de l\'utilisation d\'Appel ${app_name}</string>
    <string name="strikethrough">Barré</string>
    <string name="italic">Italique</string>
    <string name="bold">Gras</string>
    <string name="shortcut_choice_title">Créer un raccourci pour un(e)…</string>
    <string name="notifications_disabled_title">Notifications désactivées</string>
    <string name="error_attaching_files">L\'ajout de pièces jointes a échoué</string>
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Désactiver les restrictions de puissance</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Autorisez l’application ${app_name} à fonctionner en arrière-plan afin qu’elle puisse recevoir des messages même lorsqu’elle n’est pas active.</string>
    <string name="disable_powermanager_explain">Pour pouvoir recevoir des messages en tâche de fond, veuillez activer le curseur près de « %s » sur l\'écran suivant.</string>
    <string name="disable_autostart_explain">Veuillez vous assurer que « %s » est présente sur la liste des applications qui peuvent se lancer automatiquement sur l\'écran suivant. Touchez le bouton « retour » lorsque vous avez terminé.</string>
    <string name="notification_priority_default">Faible</string>
    <string name="notification_priority_high">Élevée</string>
    <string name="notification_priority_max">Max</string>
    <string name="prefs_title_notification_priority">Priorité</string>
    <string name="pin">Marquer</string>
    <string name="unpin">Démarquer</string>
    <string name="location_services_disabled">Les services de localisation sont désactivés. Souhaitez-vous les activer maintenant ?</string>
    <string name="send_location">Envoyer l\'emplacement</string>
    <string name="forward_location">Transférer l\'emplacement</string>
    <string name="unknown_address">Adresse inconnue</string>
    <string name="your_location">Votre emplacement</string>
    <string name="reply_later">On se parle plus tard</string>
    <string name="reply_on_my_way">Je suis en chemin</string>
    <string name="reply_thank_you">Merci</string>
    <string name="reply_youre_welcome">De rien</string>
    <string name="prefs_auto_download_title">Télécharger automatiquement les médias</string>
    <string name="prefs_auto_download_wifi">En Wi-Fi</string>
    <string name="prefs_auto_download_mobile">Avec les données mobiles</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_intro">Comment noteriez-vous ${app_name} ?</string>
    <string name="rate_feedback_intro">Merci de nous indiquer ce que nous pourrions faire pour nous améliorer (facultatif).</string>
    <string name="rate_positive">Envoyer l\'avis</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_title">Noter ${app_name}</string>
    <string name="rate_thank_you">Merci de votre avis !</string>
    <string name="disabled_by_policy_short">Fonctionnalité désactivée par l\'administrateur</string>
    <string name="rate_forward_to_play_store">Pourriez-vous également nous noter sur Google Play ?</string>
    <string name="rate_error">L\'envoi de votre commentaire au serveur a échoué. Veuillez vérifier que vous êtes connecté(e) à Internet avant de réessayer.</string>
    <string name="off_unless_i_was_mentioned">Activée, à moins que je ne fusse mentionné</string>
    <string name="dnd">Ne pas déranger</string>
    <string name="minus">Moins</string>
    <string name="plus">Plus</string>
    <string name="switched_off">Désactivée</string>
    <string name="switched_on">Activée</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_tab_work_users">Utilisateurs ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_matching_work_contacts">Aucun contact ${app_name} vérifié par un administrateur n\'a été trouvé</string>
    <string name="all">Tous</string>
    <string name="webclient_session_stop_all">Tout fermer</string>
    <string name="passphrase_service_name">Service de phrase secrète</string>
    <string name="passphrase_service_description">Une notification lorsque la phrase secrète est déverrouillée</string>
    <string name="webclient_service_description">Une notification lorsque la session Web/bureau est active</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="privacy_policy_explain">${app_name} protège votre vie privée plus rigoureusement que toute autre messagerie. Vous pouvez en savoir plus dans notre %1$s.</string>
    <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Demander un clavier incognito</string>
    <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Désactiver la collecte de données pour les suggestions personnalisées (si cela est pris en charge par le clavier)</string>
    <string name="call_ongoing">Appel en cours</string>
    <string name="ballot_received_votes">Nombre de votes obtenus: %1$d/%2$d</string>
    <string name="quote_not_found">Message cité pas trouvé</string>
    <string name="ballot_secret">secret</string>
    <string name="password_too_short_generic">Mot de passe trop court</string>
    <string name="passwords_dont_match">Mots de passe non identiques</string>
    <!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
    <string name="threema_safe_test_unsuccessful">Échec du test : %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="preparing_threema_safe">Préparation de ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="disable_powermanager_title">Restrictions de puissance</string>
    <string name="disable_autostart_title">Lancement auto</string>
    <string name="unchanged">non modifié(e)</string>
    <string name="safe_learn_more_button">En savoir plus</string>
    <string name="safe_enable_explain">Tout ce qu\'il vous faut pour discuter n\'est stocké que sur votre appareil. Vous n\'avez pas de compte enregistré chez nous et nous ne pouvons pas vous aider si vous perdez votre téléphone ou si vous supprimez vos données par mégarde.\n\n${app_name_short} Safe crée des sauvegardes automatiques de toutes les données importantes, y compris vos clés, votre liste de contacts et vos abonnements de groupes (mais aucun contenu de messages), et ce de manière anonyme sur un serveur sécurisé de votre choix.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_disable_confirm">Souhaitez-vous continuer sans activer ${app_name_short} Safe ? Lorsque vous utilisez ${app_name_short} Safe, vous pouvez restaurer votre identifiant ${app_name_short}, vos contacts et vos groupes si vous perdez l’accès à votre appareil.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password">Veuillez choisir un mot de passe. Celui-ci sera nécessaire pour restaurer votre sauvegarde ${app_name_short} Safe.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_server">Choisir un serveur ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_server_explain">Vous pouvez utiliser le serveur de ${company_name} ou spécifier un serveur de sauvegarde tiers.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="onprem_safe_configure_server_explain">Sauvegardez votre sauvegarde ${app_name_short} sur le serveur de votre organisation ou spécifiez un autre serveur de sauvegarde.</string>
    <string name="safe_use_default_server">Utiliser le serveur par défaut</string>
    <string name="safe_test_server">Serveur de test</string>
    <string name="safe_advanced_options">Paramètres d\'expert</string>
    <string name="safe_enter_password">Veuillez saisir votre mot de passe ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_threema_id">Votre ID ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore_enter_id">Veuillez saisir l\'ID ${app_name_short} que vous voudriez récupérer</string>
    <string name="safe_search_id_title">Veuillez saisir l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone mobile associé à votre identifiant ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_id_lookup">Recherche de l\'ID ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_no_id_found">Aucun ID ${app_name_short} trouvé</string>
    <string name="safe_no_backup_found">Aucune sauvegarde trouvée sur le serveur. Vérifiez l\'ID et le mot de passe.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_select_id">Plusieurs ID ${app_name_short} trouvés. Veuillez sélectionner l\'ID à utiliser :</string>
    <string name="safe_backup_now">Sauvegarder maintenant</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_enable_explain_short">Activez ${app_name_short} Safe pour créer des sauvegardes automatiques, sécurisées et anonymes de toutes vos données importantes.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deleting">Suppression de la sauvegarde ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="safe_delete_error">Erreur lors de suppression de la sauvegarde : %s</string>
    <string name="safe_delete_success">Sauvegarde bien supprimée du serveur</string>
    <string name="safe_error_preparing">Erreur lors de la préparation de la sauvegarde ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password_force">Veuillez définir un mot de passe robuste pour sécuriser votre ID ${app_name_short} avec ${app_name_short} Safe. N\'oubliez pas ce que vous saisissez ici !</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate">Désactiver ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate_explain">Si vous désactivez ${app_name_short} Safe, toute sauvegarde existante sera supprimée du serveur. Continuer ?</string>
    <string name="add_group_members">Ajouter plus de membres</string>
    <string name="contact_add_confirm">Voulez-vous ajouter le nouveau contact « %1$s » à votre liste de contacts ?</string>
    <string name="password_bad">Mot de passe faible</string>
    <string name="prefs_fix_device">Résoudre les problèmes de configuration de l\'appareil</string>
    <string name="safe_successful">Succès</string>
    <string name="safe_unsuccessful">Échec</string>
    <string name="safe_upload_failed">Échec de transfert</string>
    <string name="safe_upload_size_exceeded">Taille de transfert du serveur dépassée</string>
    <string name="safe_connection_error">Erreur de connexion</string>
    <string name="safe_server_name">Nom du serveur</string>
    <string name="safe_max_backup_size">Taille max de sauvegarde</string>
    <string name="safe_retention">Rétention de la sauvegarde</string>
    <string name="safe_result">Résultat de la sauvegarde</string>
    <string name="number_of_days">%d jours</string>
    <string name="safe_size">Taille de la sauvegarde</string>
    <string name="backup_version_mismatch">La version de cette sauvegarde est plus récente que la version prise en charge. Veuillez passer à la dernière version de l\'application.</string>
    <string name="safe_restore_failed">Échec de restauration</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_failed_notification">La sauvegarde ${app_name_short} Safe a échoué pendant %d jours consécutifs. Touchez ici pour vérifier.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore">Restaurer ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="backup_restore_in_progress">Sauvegarde ou restauration en cours. Consultez la notification pour voir les informations d\'état.</string>
    <string name="restore_error_body">La restauration n\'a pas été finalisée</string>
    <string name="forgot_your_id">ID oublié ?</string>
    <string name="restore_success_body">Restauration bien finalisée</string>
    <string name="work_data_sync">Synchronisation des données</string>
    <string name="private_contact">Contact privé</string>
    <string name="ringtone_selection_default">Par défaut (%s)</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_data_sync_desc">Synchronisation ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_not_connected">Veuillez vous assurer que ${app_name} est en ligne avant de fermer une enquête.</string>
    <string name="empty_chat_title">Vider le chat</string>
    <string name="empty_chat_confirm">Tous les messages de ce chat seront supprimés. Continuer ?</string>
    <string name="emptying_chat">Vidange du chat en cours…</string>
    <string name="emptying_chat_deleting_messages">Suppression des messages…</string>
    <string name="delete_chat_title">Supprimer le chat</string>
    <string name="delete_chat_confirm">Tous les messages de ce chat seront supprimés et ce dernier sera retiré. Continuer ?</string>
    <string name="deleting_chat">Suppression du chat</string>
    <string name="set_private">Cacher le chat</string>
    <string name="unset_private">Afficher le chat</string>
    <string name="delete_group_message">Voulez-vous quitter ce groupe et le supprimer complètement ? Tous les messages seront supprimés.</string>
    <string name="delete_left_group_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ? Tous les messages seront supprimés.</string>
    <string name="chats">Chats</string>
    <string name="notification_channel_alerts">Avertissements et erreurs</string>
    <string name="notification_channel_notices">Avis</string>
    <string name="chat_updates">Mises à jour de chat</string>
    <string name="backup_or_restore_progress">Progression de la sauvegarde ou de la restauration</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="tooltip_export_id">Touchez ici pour partager ou imprimer votre ID ${app_name_short} chiffré maintenant</string>
    <string name="downloading">Téléchargement</string>
    <string name="restore_data_cancelled">Restauration annulée</string>
    <string name="safe_change_password">Changer le mot de passe</string>
    <string name="safe_configure_choose_password_title">Choisir un mot de passe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="password_bad_explain">Le mot de passe sélectionné pour ${app_name_short} Safe n\'est pas sécurisé et peut facilement être deviné par les pirates. Veuillez en choisir un autre. Astuce : utilisez un mot de passe composé de plusieurs mots individuels.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_password_updated">Le mot de passe ${app_name_short} Safe a été mis à jour.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_activated">${app_name_short} Safe est maintenant activé.</string>
    <string name="push_token_cleared">Le jeton push a été effacé</string>
    <string name="insert_date">Insérer la date</string>
    <string name="add_answer">Ajouter une réponse</string>
    <string name="title_cannot_be_empty">Le titre du sondage ne peut pas être vide</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="voip_disabled">Les appels ${app_name_short} sont désactivés</string>
    <string name="hide_chat_enter_message_explain">Ce chat est marqué comme privé. Pour y accéder, veuillez d\'abord configurer la protection d\'accès.</string>
    <string name="unknown">Inconnu</string>
    <string name="dont_show_again">Ne plus afficher</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_upload_successful">Sauvegarde ${app_name_short} Safe bien transférée</string>
    <string name="time_remaining">Il reste %s</string>
    <string name="safe_configure_server_credentials_title">Authentification (facultatif)</string>
    <string name="username_hint">Nom d\'utilisateur</string>
    <string name="server_hint">Serveur</string>
    <!-- Shown in "About" to indicate that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is currently activated -->
    <string name="about_screen_remote_secrets_activated">Activé</string>
    <string name="lock_option_biometric">Biométrique</string>
    <string name="biometric_enter_authentication">Pour déverrouiller, veuillez vous authentifier</string>
    <string name="biometric_authentication_successful">Authentification réussie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_safe_forced_explain">Vous administrateur a activé ${app_name_short} Safe pour votre appareil.</string>
    <string name="pin_locked_cannot_send">L\'application est verrouillée. Envoi impossible.</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Remarque : pour des raisons de confidentialité, les vignettes et captures d\'écran sont toujours bloqués lorsque la protection de l\'application est activée.</string>
    <string name="work_select_categories">Sélectionner des catégories</string>
    <string name="my_profile">Mon profil</string>
    <string name="message_too_long">Ce message est trop long et ne peut être envoyé</string>
    <string name="url_warning_body">Le nom de domaine du lien que vous êtes sur le point d\'ouvrir est suspect :\n\nNom de domaine affiché : <b>%s</b>\nNom de domaine réel : <b>%s</b>\n\nIl pourrait s\'agir d\'une tentative d\'incitation à ouvrir un site susceptible d\'être différent de ce qu\'il prétend.\n\nSouhaitez-vous continuer malgré tout ?</string>
    <string name="url_warning_title">Alerte hameçonnage</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_camera_qr_required">Pour scanner les codes QR, ${app_name} doit accéder à l\'appareil photo</string>
    <string name="voice_action_title">Commandes vocales</string>
    <string name="voice_action_body">La commande vocale est en cours de traitement</string>
    <string name="permission_camera_photo_required">Pour prendre une photo, veuillez autoriser l\'accès à l\'appareil photo</string>
    <string name="global_search">Rechercher dans les discussions</string>
    <string name="global_search_empty_view_text">Entrez au moins deux caractères pour rechercher dans les messages</string>
    <string name="my_id">Mon ID</string>
    <string name="profile_picture_and_nickname">Photo de profil et surnom</string>
    <string name="lp_select_this_place">Sélectionner cet endroit</string>
    <string name="lp_or_select_nearby">Ou choisir un endroit à proximité</string>
    <string name="lp_use_this_location">Envoyer cet endroit ?</string>
    <string name="lp_search_place">Entrer une ville ou une adresse</string>
    <string name="data_backup_headline">Créez une sauvegarde des données pour enregistrer toutes vos données, y compris les chats et les médias.</string>
    <string name="data_backup_save_path">Chemin de sauvegarde</string>
    <string name="change">Changer</string>
    <string name="data_backup_last_date">Dernière sauvegarde de données réussie</string>
    <string name="archived">Archivé(es)</string>
    <string name="to_archive">Archiver</string>
    <string name="archived_chats">Chats archivés</string>
    <!-- Menu option in context menu when long-pressing a chat in the Chats tab, allows the user to move the selected chat to the archive -->
    <string name="archive_chat">Chat d’archivage</string>
    <string name="unarchive">Ne plus archiver</string>
    <string name="no_archived_chats">Aucun chat archivé.\nPour archiver un chat, faites-le glisser vers la gauche dans la liste des messages</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_contact_enter_id_hint">Veuillez entrer l\'ID ${app_name_short} du contact que vous voudriez ajouter</string>
    <string name="notification_channel_new_contact">Nouveaux contacts</string>
    <string name="notification_channel_new_contact_desc">Notification sur les nouveaux contacts</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a person's name. -->
    <string name="notification_contact_has_joined">%1$s a rejoint ${app_name_short}. Appuyez ici pour envoyer un message.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a number (of contacts). %2$s is a summary of people's names. -->
    <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d contacts ont rejoint ${app_name_short} : %2$s. Appuyez ici pour leur envoyer un message.</string>
    <string name="system_default">Paramètre système par défaut</string>
    <string name="open_in_maps_app">Ouvrir dans l\'app de cartes</string>
    <string name="delete">Supprimer</string>
    <string name="delete_from_this_device">Supprimer de cet appareil</string>
    <string name="delete_for_all">Supprimer pour tous</string>
    <string name="message_was_deleted">Ce message a été supprimé</string>
    <string name="continue_recording">Continuer l\'enregistrement</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". %1$s is a placeholder for the version number. They must not be translated. -->
    <string name="whatsnew_title">Quoi de neuf dans ${app_name} %1$s ?</string>
    <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[        <p>Vous pouvez désormais relier votre appareil Android à la nouvelle application de bureau (bêta) et tester la fonction multi-appareils.</p>
        <p>Pour plus de détails, naviguez vers « Menu > Threema 2.0 for Desktop (Beta) ».</p>
        ]]></string>
    <string name="tap_to_start">Touchez ici pour lancer %s maintenant.</string>
    <string name="notification_title_restart">Redémarrage requis</string>
    <string name="two_years">2 ans</string>
    <string name="backup_data_no_permission">Impossible d\'écrire dans ce répertoire. Veuillez en choisir un autre.</string>
    <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Afficher un badge indiquant le nombre de messages non lus à côté de l\'icône des messages</string>
    <string name="prefs_title_show_unread_badge">Badge de messages non lus</string>
    <string name="open_myid_popup">Ouvrir la fenêtre popup d\'accès rapide</string>
    <string name="logo">Logo/Défiler vers le haut</string>
    <string name="quote_subj">Citation</string>
    <string name="duration">Durée</string>
    <string name="seconds">Secondes</string>
    <string name="minutes">Minutes</string>
    <string name="and">et</string>
    <string name="edit_type_content_description">Voir ou modifier %1$s %2$s</string>
    <string name="group">Groupe</string>
    <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Services Play non installés. Impossible de basculer en Google FCM ou HMS push.</string>
    <string name="unable_to_get_current_location">Impossible de déterminer l\'emplacement actuel.</string>
    <string name="lp_search_place_min_chars">Veuillez saisir au moins trois caractères pour rechercher un lieu.</string>
    <string name="lp_search_place_no_matches">Aucun lieu correspondant trouvé. Veuillez modifier votre demande.</string>
    <string name="wallpaper_default">Papier peint par défaut</string>
    <string name="wallpaper_gallery">Sélectionner depuis la galerie</string>
    <string name="wallpaper_none">Arrière-plan vide</string>
    <string name="wallpaper_threema">Papier peint %s</string>
    <string name="message_id">ID de message</string>
    <string name="mime_type">Type MIME</string>
    <string name="password_does_not_comply">Le mot de passe ne répond pas aux directives définies par l\'administrateur.</string>
    <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">L\'audio a été coupé temporairement à cause d\'une perte d\'exclusivité</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="restore_data_backup_explain">Pour restaurer une sauvegarde de données, supprimez d’abord votre ID ${app_name_short} sur l’écran « Mon profil ».\n\nLorsque l’application se relance, choisissez « Restaurer depuis la sauvegarde », « Autres options de restauration », « Sauvegarde de données » puis sélectionnez le fichier de sauvegarde de données que vous souhaitez restaurer.</string>
    <string name="audio_focus_loss_complete">Appel interrompu à cause d\'une perte complète de l\'exclusivité audio.</string>
    <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Touchez pour une image, maintenez pour une vidéo</string>
    <string name="media_files">Fichiers</string>
    <string name="auto_download_limit_explain">Remarque : les vidéos et les fichiers plus grands que %s seront toujours téléchargés à la demande</string>
    <string name="quoted_message_deleted">Le message cité n’est plus disponible</string>
    <string name="searching">Recherche…</string>
    <string name="prefs_work_life_balance">Ne pas déranger</string>
    <string name="prefs_title_working_days">Jours ouvrés</string>
    <string name="prefs_working_days_sum">Choisissez les jours ouvrés</string>
    <string name="prefs_work_time_start">Début des heures de travail</string>
    <string name="prefs_work_time_start_sum">Définir l’heure de début</string>
    <string name="prefs_work_time_end">Fin des heures de travail</string>
    <string name="prefs_work_time_end_sum">Définir l’heure de fin</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_title">Politique temps libre</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_sum">Désactiver les notifications et rejeter les appels en dehors des heures de travail</string>
    <string name="work_life_dnd_active">Temps libre activé</string>
    <string name="warning">Attention !</string>
    <string name="password_remember_warning">Souvenez-vous de ce que vous entrez ici ! Comme %s ne stocke pas les mots de passe sur les serveurs, nous ne pouvons pas vous aider si vous oubliez votre code NIP ou votre phrase secrète.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="send_to_support">Envoyer à l’assistance de ${company_name}</string>
    <string name="menu_legal">Mentions légales</string>
    <string name="tooltip_work_hint">Ce contact utilise Threema Work.</string>
    <string name="video_camera_on">Caméra vidéo activée</string>
    <string name="video_camera_off">Caméra vidéo désactivée</string>
    <string name="enable_picture_in_picture">Lancer le mode image incrustée</string>
    <string name="call_with">Appeler %s</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Le mode image incrustée est désactivé pour %s. Veuillez l\'activer depuis les paramètres système.</string>
    <string name="delete_everything">Tout supprimer</string>
    <string name="prefs_title_voip_video_enable">Autoriser la vidéo</string>
    <string name="video_calls">Appels vidéo</string>
    <string name="prefs_videocall_profile">Qualité d\'image préférée</string>
    <string name="videocall_profile_auto">Équilibrée (recommandée)</string>
    <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Consommation de données faible</string>
    <string name="videocall_profile_max_quality">Qualité maximum</string>
    <string name="unable_to_play_video">Impossible de lire la vidéo</string>
    <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Touchez ici pour activer la caméra</string>
    <string name="prefs_videocall_profile_explain">La qualité réelle de l\'image dépend du réseau et des paramètres de votre interlocuteur</string>
    <string name="permission_camera_videocall_required">Pour faire des appels vidéo, veuillez autoriser l\'accès à la caméra</string>
    <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Touchez ici pour activer le haut-parleur du téléphone</string>
    <string name="ballot_open">Sondages ouverts</string>
    <string name="ballot_window_hide">Masquer les sondage ouverts</string>
    <string name="ballot_window_show">Afficher les sondages ouverts</string>
    <string name="single_ballot_really_delete">Retirer cette enquête</string>
    <string name="single_ballot_really_delete_text">Voulez-vous vraiment supprimer cette enquête ? Vous ne pourrez pas récupérer les votes.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">L\'autre partie a commencé un appel vidéo. Touchez ici pour activer aussi votre caméra.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">L\'autre partie n\'a pas une version actuelle de l\'application ou n\'autorise pas les appels vidéo.</string>
    <string name="biometrics_not_enrolled">Aucune donnée biométrique n\'est inscrite dans le système.</string>
    <string name="biometrics_not_avilable">Les données biométriques ne sont pas enregistrées dans ce système.</string>
    <string name="biometrics_no_permission">Permission manquante pour accéder aux données biométriques ou au matériel.</string>
    <string name="verification_settings_desc">Les points colorés indiquent le niveau de vérification d\'un contact.</string>
    <string name="verification_levels_title">Niveau de vérification</string>
    <string name="work_verification_levels_title">Contacts dans votre organisation</string>
    <string name="external_verification_levels_title">Autres contacts</string>
    <string name="switch_flash">Changer le mode du flash</string>
    <string name="message_not_found">Message non trouvé</string>
    <string name="insert_datetime">Insérer la date et l\'heure</string>
    <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Inhiber les Smart Replies dans les notifications Android</string>
    <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Désactiver les Smart Replies</string>
    <string name="url_warning_body_alt">Le nom d’hôte du lien que vous vous êtes sur le point d’ouvrir est suspect.\n\nIl pourrait s’agir d’une tentative de vous piéger pour que vous ouvriez un site en prétendant être autre chose.\n\nSouhaitez-vous tout de même continuer ?</string>
    <string name="read_on">Lire sur…</string>
    <string name="forward_text">Transférer texte</string>
    <string name="an_error_occurred_during_send">Une erreur s’est produite lors de l’envoi d’un ou plusieurs messages</string>
    <string name="state_processing">traitement</string>
    <string name="selected_media">Votre sélection</string>
    <string name="attach_gif">Gif</string>
    <string name="attach_gallery">Gallerie</string>
    <string name="attach_picture">Photo</string>
    <string name="attach_video">Vidéo</string>
    <string name="attach_location">Emplacement</string>
    <string name="filter_by_album">Filtrer par album</string>
    <string name="media_date_taken">Date de prise de vue : %s</string>
    <string name="media_date_added">Date d’ajout : %s</string>
    <string name="media_date_modified">Date de modification : %s</string>
    <string name="media_date_unknown">Date inconnue</string>
    <string name="max_selectable_media_exceeded">Impossible d’envoyer plus de %d objets à la fois.</string>
    <string name="error_unable_loading_media_thumb">Impossible de charger la miniature</string>
    <string name="filter_list">Liste de filtres</string>
    <string name="hint_filter_list">Entrez un texte de filtre</string>
    <string name="add">Ajouter</string>
    <string name="only_images_or_videos">Seuls des images et des vidéos peuvent être sélectionnés</string>
    <string name="media_gallery_gifs">GIF</string>
    <string name="no_media_found_global">Aucun média trouvé sur cet appareil</string>
    <string name="original_file_no_longer_avilable">Le fichier original n’est plus accessible. Veuillez renvoyer le message.</string>
    <string name="importing_files">Importation des fichiers</string>
    <string name="ballot_created_successfully">Le sondage a bien été créé.</string>
    <string name="file_size">Taille de fichier</string>
    <string name="thirty_days_abbrev">30 j</string>
    <string name="show_in_chat">Afficher dans le chat</string>
    <string name="group_create_no_members">Souhaitez-vous vraiment créer un groupe vide ?</string>
    <string name="notes">Notes</string>
    <string name="blur_faces">Brouiller les visages</string>
    <string name="brush">Pinceau</string>
    <string name="pencil">Crayon</string>
    <string name="highlighter">Surbrillance</string>
    <string name="no_faces_detected">Aucun visage détecté</string>
    <string name="smiley">Émoticône</string>
    <string name="blur">Brouiller</string>
    <string name="face_blur_tooltip_title">Reconnaissance faciale</string>
    <string name="face_blur_tooltip_text">Trouvez les visages dans l\'image et brouillez-les ou couvrez-les d\'une émoticône.</string>
    <string name="listened_to">écouté</string>
    <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Impossible de transcoder l\'audio à cause de l\'absence de prise en charge par le système.</string>
    <string name="transcoder_unknown_audio_error">Erreur inconnue lors du transcodage de l\'audio.</string>
    <string name="video_size_explain">Les vidéos de très grande taille pourraient être compressées indépendamment du paramètre.</string>
    <string name="status_create_notes">*Vous êtes le seul membre de ce groupe*\nUtilisez ce chat comme un carnet de notes sécurisé pour textes, médias ou documents.</string>
    <string name="status_create_notes_off">*Vous n’êtes plus seul dans ce chat* \nLes nouveaux messages seront envoyés à tous les membres du groupe.</string>
    <string name="note_group_howto">Astuce : si vous n’ajoutez aucun membre à ce groupe, les messages envoyés à ce groupe resteront locaux. C’est idéal pour enregistrer des notes, médias et documents ou pour les transférer vers un ordinateur.</string>
    <string name="mark_unread">Marque comme non lu</string>
    <string name="mark_read_short">Lu</string>
    <string name="missing_app_licence">L\'App Store n\'a pas pu valider votre achat. Si vous utilisez Google Play, veuillez supprimer les données de l\'application Google Play Store et redémarrer votre appareil.</string>
    <string name="set_backup_path">Définir le chemin de sauvegarde</string>
    <string name="set_backup_path_intro">Veuillez sélectionner sur l\'écran suivant le dossier où les sauvegardes de données devraient être enregistrées.</string>
    <string name="discard_changes_title">Délaisser les modifications</string>
    <string name="accept">Accepter</string>
    <string name="tap_here_for_more">Touchez ici pour de plus amples informations</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Le serveur a détecté deux connexions ou plus provenant d\'appareils différents ayant le même ID ${app_name_short}.<br><br>L\'utilisation simultanée du même ID ${app_name_short} sur plusieurs appareils n\'est pas possible. Les nouveaux messages sont uniquement transmis sur l\'appareil s\'étant authentifié le plus récemment sur le serveur.<br><br>Si vous utilisez un nouvel appareil, veuillez désinstaller ou désactiver %s sur l\'ancien appareil, puis redémarrez le nouveau.]]></string>
    <string name="app_store_error_code">Code d\'erreur App Store : %d</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Quel type de sauvegarde voulez-vous restaurer ? <br/><br/> <a href=%s>En savoir plus sur les sauvegardes dans ${app_name_short}</a>]]></string>
    <string name="new_to_threema">Vous venez de découvrir %s ?</string>
    <string name="back_to_threema">De retour sur %s ?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_backup">Sauvegarde ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Aide</a>]]></string>
    <string name="download_failed">Échec de téléchargement. Code d\'erreur : %d</string>
    <string name="edit_answer">Modifier la réponse</string>
    <string name="share_media">Partager avec une autre application…</string>
    <string name="miui_battery_optimization">Veuillez désactiver « l\'optimisation de batterie » pour %s afin d\'effectuer cette tâche. Puisque Xiaomi ne permet pas aux applications d\'appeler directement cet écran de paramètres, vous allez devoir le faire manuellement depuis les paramètres de votre téléphone. Veuillez contacter l\'assistance de Xiaomi si vous avez besoin d\'aide pour désactiver l\'optimisation de batterie.</string>
    <string name="forward_captions">Inclure les légendes</string>
    <string name="label_continue">Continuer</string>
    <string name="select_date">Sélectionner une date</string>
    <string name="select_time">Sélectionner une heure</string>
    <string name="send_to">Envoyer à %s</string>
    <string name="receipts_override_choice_send">Envoyer</string>
    <string name="receipts_override_choice_dont_send">Ne pas envoyer</string>
    <string name="receipts_override_choice_default">Par défaut (%s)</string>
    <string name="unable_to_determine_recording_length">Enregistrement vide ou durée indéterminable</string>
    <string name="prefs_header_receipts">Accusés de réception</string>
    <string name="prefs_title_reset_receipts">Effacer les paramètres individuels</string>
    <string name="prefs_sum_reset_receipts">Rétablir les paramètres spécifiques aux contacts pour les accusés de réception de lecture et l\'indicateur de saisie aux valeurs par défaut</string>
    <string name="reset_successful">Valeurs par défaut bien rétablies</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="qr_scanner_id_hint">Scannez le code QR d\'un contact pour vérifier son identité. Pour afficher le code, demandez à votre contact de toucher l\'image de profil en haut à gauche de l\cran d\'accueil de ${app_name_short}.</string>
    <string name="enable_storage_access_for_media">Activez l\'accès au stockage pour voir les photos et vidéos de votre appareil</string>
    <string name="select_storage_access_for_media_is_granted">Vous avez accordé l’accès à un nombre limité de photos et de vidéos.</string>
    <string name="take_me_there">Emmenez-moi là-bas…</string>
    <string name="manage">Gérer</string>
    <string name="show_public_key">Afficher la clé publique</string>
    <string name="public_key_for">Clé publique de %s</string>
    <string name="copied">Copié(e)</string>
    <string name="no_votes_yet">Aucun vote n\'a été accordé pour l\'instant.</string>
    <string name="permission_contacts_sync_required">Veuillez accorder l\'accès à vos contacts pour les synchroniser.</string>
    <string name="not_voted_user_list">Ces participants n\'ont pas voté : %s</string>
    <string name="enable_unknown_sources">Impossible d’installer. Veuillez vous assurer que le paramètre « Installer les applications de sources inconnues » est activé pour %s.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push">${app_name_short} Push</string>
    <string name="threema_push_notification_text">Touchez pour en savoir plus</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_notification_info_text_1">${app_name_short} Push est actif en arrière-plan, vous informant en cas de messages ou d\'appels entrants.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_2">Les applications ne peuvent pas fonctionner en arrière-plan sans vous montrer une notification persistante. En vous montrant cette notification, nous veillons à ce que ${app_name_short} Push reste actif même si vous n\'utilisez pas l’application de manière active.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_3">Si vous rencontrez des problèmes tels que des notifications retardées ou absentes, veuillez ajuster vos paramètres système pour veiller à ce que l\'application puisse rester active en arrière-plan sans restrictions et que tous les économiseurs de batterie soient désactivés.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_service_description">Notification persistante affichée si ${app_name_short} Push est actif</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_activated">${app_name_short} Push activé.</string>
    <string name="add_shortcut_error">Erreur lors de l\'ajout du raccourci à l\'écran du lanceur</string>
    <string name="web_link">Lien</string>
    <string name="link_copied">%s copié</string>
    <string name="invalid_onprem_id_title">Impossible d\'ajouter l\'ID</string>
    <string name="name_given">Prénom</string>
    <string name="name_family">Nom</string>
    <string name="name_prefix">Préfixe du nom</string>
    <string name="name_middle">Deuxième prénom</string>
    <string name="name_suffix">Suffixe du nom</string>
    <string name="full_name">Nom</string>
    <string name="send_contact">Envoyer un contact</string>
    <string name="edit_send_contact_detail_icon">Type de détail du contact</string>
    <string name="phoneTypeCustom">Personnalisé</string>
    <string name="phoneTypeHome">Domicile</string>
    <string name="phoneTypeMobile">Mobile</string>
    <string name="phoneTypeWork">Bureau</string>
    <string name="phoneTypePager">Bipeur</string>
    <string name="phoneTypeOther">Autre</string>
    <string name="phoneTypeCar">Voiture</string>
    <string name="phoneTypeIsdn">RNIS</string>
    <string name="phoneTypeOtherFax">Autre fax</string>
    <string name="eventTypeCustom">Personnalisé</string>
    <string name="eventTypeBirthday">Anniversaire</string>
    <string name="eventTypeAnniversary">Fête</string>
    <string name="eventTypeOther">Autre</string>
    <string name="emailTypeHome">Domicile</string>
    <string name="emailTypeWork">Bureau</string>
    <string name="emailTypeOther">Autre</string>
    <string name="postalTypeCustom">Personnalisé</string>
    <string name="postalTypeHome">Domicile</string>
    <string name="postalTypeWork">Bureau</string>
    <string name="postalTypeOther">Autre</string>
    <string name="relationTypeCustom">Personnalisée</string>
    <string name="relationTypeChild">Enfant</string>
    <string name="relationTypeFriend">Ami(e)</string>
    <string name="relationTypeParent">Parent(e)</string>
    <string name="relationTypeSpouse">Époux(se)</string>
    <string name="contact_property_key">"Clé"</string>
    <string name="header_nickname_entry">"Surnom"</string>
    <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Utiliser la sonnerie système</string>
    <string name="organization_type">Organisation</string>
    <string name="permission_bluetooth_connect_required">Activez l’autorisation « Appareils à proximité » pour localiser les casaques Bluetooth connectés</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Plusieurs destinataires</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Faites un appui prolongé pour sélectionner plusieurs destinataires auxquels envoyer le même message.</string>
    <string name="forward_security_mode">Confidentialité persistante</string>
    <string name="forward_security_mode_none">Aucun</string>
    <string name="clear_forward_security">Réinitialiser la confidentialité persistante pour ce contact</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="clear_forward_security_warning">N\'effectuer cette action que lorsque l\'équipe d\'assistance de ${company_name} vous y invite.</string>
    <string name="forward_security_cleared">Les sessions de confidentialité persistante avec ce contact ont été effacées</string>
    <string name="message_without_forward_security">Un message sans confidentialité persistante a été reçu. Vérifiez que l\'émetteur a délibérément désactivé la confidentialité persistante.</string>
    <string name="forward_security_disabled">La confidentialité persistante est désactivée pour ce chat.</string>
    <string name="forward_security_established">Les messages échangés avec ce partenaire de chat sont maintenant protégés par la confidentialité persistante.</string>
    <string name="forward_security_established_rx">Les messages reçus dans ce chat sont maintenant protégés par la confidentialité persistante.</string>
    <string name="forward_security_reset">La session de confidentialité persistante a été réinitialisée. Cela peut se produire lorsque le partenaire de discussion change d\'appareil ou réinstalle l\'application.</string>
    <string name="forward_security_reset_simple">La session de confidentialité persistante avec ce contact a été réinitialisée.</string>
    <string name="forward_security_message_out_of_order">Un message a été reçu en désordre et n\'a pas pu être déchiffré.</string>
    <string name="forward_security_notification_channel_name">Avertissements de confidentialité persistante</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_title">Échec de l\'envoi des messages</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_contact">Impossible d\'envoyer un ou plusieurs messages à %1$s.</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_group">Impossible d\'envoyer un ou plusieurs messages à « %1$s »</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_generic">Impossible d\'envoyer un ou plusieurs messages.</string>
    <string name="self_updater_installation_failed">Le téléchargement de la mise à jour a échoué. Veuillez télécharger et installer manuellement la mise à jour à partir de <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a>.</string>
    <string name="spam_first_contact">Ce chat provient d\'un contact inconnu</string>
    <string name="spam_report">Signaler un spam</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="spam_report_dialog_explain">Si vous continuez, l\'ID et le surnom de ce contact ainsi que votre ID seront communiqués à ${company_name}. Aucun contenu et aucune donnée personnelle ne sera envoyé. Le contact ne sera pas informé de cette action.</string>
    <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Bloquer aussi ce contact et supprimer le chat</string>
    <string name="spam_report_dialog_title">Signaler %s</string>
    <string name="spam_successfully_reported">L\'ID a été signalé pour envoi de spam.</string>
    <string name="spam_error_reporting">Une erreur est survenue lors du signalement du spam : %s</string>
    <string name="spam_report_short">Signaler</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Il y a des paramètres MDM incompatibles définis. Le paramètre ${app_name_short} MDM th_contact_sync ne peut pas être activé si la restriction d\'utilisateur DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS est définie. Veuillez contacter l\'administrateur de votre appareil.</string>
    <string name="messages_cannot_be_recovered">Vous ne pourrez pas annuler cette action.</string>
    <string name="groups_left_or_dissolved">Les groupes seront fermés ou dissolus puis supprimés.</string>
    <string name="contact_deleted">Contact supprimé</string>
    <string name="last_added_contact">Dernier ajout</string>
    <string name="directory_explain_text">Recherchez dans le répertoire de l\'entreprise tout employé ne faisant pas encore partie de votre liste de contacts.</string>
    <string name="cannot_display_location">Impossible d\'afficher cet emplacement.</string>
    <string name="draw_reply">Dessiner la réponse</string>
    <string name="drawing">Dessin</string>
    <string name="background_color">Couleur de fond</string>
    <string name="send_video_muted">Retirer le son de la vidéo</string>
    <string name="send_without_audio">Retirer l\'audio</string>
    <string name="edit_filename">Modifier le nom du fichier</string>
    <string name="unable_to_restore_identity_because">Impossible de restaurer l\'ID. Raison : %s</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="share_with_app">Partager avec ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_dialog_message">Pour empêcher toute interruption des appels réguliers par les appels ${app_name_short}, l\'autorisation d\'accès à l\'état du téléphone est nécessaire. Si l\'autorisation n\'est pas accordée, un appel ${app_name_short} entrant retentira même s\'il y a un appel régulier en cours.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_short_message">Pour vérifier la présence d\'appels entrants, accordez à ${app_name} l\'autorisation d\'accès à l\'état du téléphone.</string>
    <string name="prefs_title_read_phone_state">Accorder l\'autorisation d\'accès à l\'état du téléphone</string>
    <string name="prefs_title_hibernation">Paramètres des applications non utililisées</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Pour empêcher que ${app_name} soit mis en pause par le système après une longue période d\'inactivité, veuillez désactiver le paramètre système « Retirer les autorisations et libérer l’espace ».</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api">Pour empêcher que ${app_name} soit mis en pause par le système après une longue période d’inactivité, veuillez désactiver le paramètre système « Mettre en pause l’activité des application si inutilisées ».</string>
    <string name="unable_to_fetch_configuration">Impossible de récupérer les données à partir du serveur de configuration. Réessayez plus tard.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Une connexion à partir d\'un autre appareil avec le même ID ${app_name_short} a été détectée. Avez-vous récemment utilisé votre ID ${app_name_short} sur un autre appareil ? <br><br> Si c\'est le cas, vous pouvez ignorer ce message. <br><br> Sinon, votre clé privée pourrait être compromise. Veuillez <a href="https://threema.com/faq/another_connection">suivre nos suggestions</a> pour protéger votre appareil et vos données avant de créer un nouvel ID.]]></string>
    <string name="fetch2_failure">La synchronisation avec le serveur de provisionnement a échoué.</string>
    <string name="no_members_support_group_calls">Il n\'y a plus d\'autres membres dans ce groupe capables de répondre aux appels de groupe</string>
    <string name="group_calls">Appels de groupe</string>
    <string name="prefs_title_group_calls_enable">Activer les appels de groupe</string>
    <string name="group_no_members">Ce groupe ne contient aucun autre membre</string>
    <string name="group_call">Appel de groupe</string>
    <string name="checking_compatibility">Vérification de la compatibilité…</string>
    <string name="group_call_mic_permission_description">Pour passer des appels de groupe, vous devez accorder l\'autorisation du microphone, afin que les autres participants puissent vous entendre.</string>
    <string name="call_mic_permission_description">Pour passer des appels, vous devez accorder l\'autorisation du microphone, afin que les autres participants puissent vous entendre.</string>
    <string name="group_call_camera_permission_rationale">Pour que les autres participants puissent voir votre image, vous devez autoriser %s à accéder à l’appareil photo sous « Autorisations ».</string>
    <string name="group_call_phone_permission_description">Pour passer des appels de groupe, l\'autorisation d\'accès au téléphone est obligatoire pour détecter un autre appel qui interrompt l\'appel de groupe.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_phone_permission_description">Pour passer des appels ${app_name_short}, l\'autorisation d\'accès au téléphone est obligatoire pour détecter un autre appel qui interrompt un appel ${app_name_short}.</string>
    <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">Pour passer des appels de groupe avec un casque Bluetooth, vous devez accorder l\'autorisation « appareils à proximité » pour détecter les casques Bluetooth.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_nearby_devices_permission_description">Pour passer des appels ${app_name_short} avec un casque Bluetooth, vous devez accorder l\'autorisation « appareils à proximité » pour détecter les casques Bluetooth.</string>
    <string name="settings">Paramètres</string>
    <string name="leave">Quitter</string>
    <string name="fs_key_mismatch">différence de clé</string>
    <string name="tap_to_resend">Touchez pour envoyer de nouveau</string>
    <string name="group_calls_tooltip_title">Appels de groupe</string>
    <string name="group_calls_tooltip_text">Touchez ici pour inviter tous les membres d\'un groupe à rejoindre un appel. Tous les membres du groupe recevront une notification et pourront décider s\'ils veulent rejoindre l\'appel ou non.</string>
    <string name="prefs_title_calls">Appels sécurisés</string>
    <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Activer/désactiver la vibration lors du lancement des appels de groupe</string>
    <string name="forward_security_mode_4dh">Complète</string>
    <string name="forward_security_mode_2dh">Unilatéral</string>
    <string name="forward_security_mode_all">Rempli</string>
    <string name="forward_security_mode_partial">Partiel</string>
    <string name="group_call_inactivity_left">Appel de groupe arrêté pour cause d\'inactivité</string>
    <string name="missing_permission_external_storage">Impossible de copier le fichier. Essayez les étapes suivantes :\n1. Ouvrez l\'application Paramètres.\n2. Sous « Applications », choisissez « Accès spécial aux applications ».\n3. Touchez « Accès tous fichiers ».\n4. Touchez les trois points dans le coin supérieur droit et sélectionnez « Afficher le système ».\n5. Touchez « Stockage externe » et assurez-vous que « Autoriser l\'accès pour gérer tous les fichiers » est activé.\n6. Essayez à nouveau de restaurer la sauvegarde.</string>
    <string name="forward_security_downgraded_status_message">La confidentialité persistante (Perfect Forward Secrecy) a été désactivée dans cette discussion, car la version de l’application de votre interlocuteur ne la prend pas en charge ou parce que ${app_name_desktop} 2.0 pour ordinateur de bureau (version bêta) est utilisé.</string>
    <string name="forward_security_illegal_session_status_message">La session de confidentialité persistante a été réinitialisée pour cause de non-validité.</string>
    <string name="crop_image_title">Rogner l\'image</string>
    <string name="scroll_to_bottom">Défiler vers le bas</string>
    <string name="scroll_to_top">Défiler vers le haut</string>
    <string name="contact_sync_mdm_rationale">Votre administrateur a activé la synchronisation des contacts pour votre appareil. Ainsi, l\'autorisation d\'accès aux contacts est requise.</string>
    <string name="welcome_back">Ravis de vous retrouver !</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="id_restored_successfully">Votre ID ${app_name_short} a été restauré avec succès</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors">Couleur dynamique</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Utiliser les couleurs système (bêta)</string>
    <string name="apply_changes">Appliquer les modifications</string>
    <string name="prefs_threema_work_summary">Saviez-vous que Threema offre aussi une solution de communication professionnelle pour les entreprises ? Touchez ici pour en savoir plus sur Threema Work.</string>
    <string name="notification_channel_voice_message_player">Lecteur de messages vocaux</string>
    <string name="voice_message_from">Message vocal de %s</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed">Erreur de lecture de message vocal</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Appuyez sur le bouton de lecture sur la notification média si celle-ci est encore affichée, ouvrez sinon l\'application pour lancer la lecture depuis la conversation.</string>
    <string name="use_threema_without_this_permission">Utiliser %s sans cette autorisation</string>
    <string name="grant_permission">Accorder l\'autorisation</string>
    <string name="grant_permission_settings">Accorder l\'autorisation dans les paramètres</string>
    <string name="ignore_permission">Ne plus demander</string>
    <string name="permission_nearby_devices">Appareils à proximité</string>
    <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="permission_camera">Appareil photo</string>
    <string name="permission_microphone">Microphone</string>
    <string name="permission_read_phone_state">Téléphone</string>
    <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Veuillez accorder l\'autorisation dans les paramètres. Sélectionnez « Autorisations » puis autorisez « %s ».</string>
    <string name="group_name">Nom de groupe</string>
    <string name="star_message">Marquer le message d\'une étoile</string>
    <string name="starred_message">Message marqué d\'une étoile</string>
    <string name="starred_messages">Messages marqués d\'une étoile</string>
    <string name="sorting">Tri</string>
    <string name="sort_by">Trier par…</string>
    <string name="newest_first">les plus récents en premier</string>
    <string name="oldest_first">les plus anciens en premier</string>
    <string name="no_starred_messages">Aucun message marqué d\'une étoile n\'a été trouvé. Pour marquer un message d\'une étoile, touchez-le de manière prolongée et sélectionnez le bouton Étoile.</string>
    <string name="remove_all_stars">Retirer toutes les étoiles</string>
    <string name="remove_star">Retirer l\'étoile</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="samsung_permission_problem_explain">${app_name} ne peut pas accéder aux fichiers média en raison d\'une autorisation manquante dans une application système. Pour résoudre ce problème, assurez-vous que l\'interrupteur à côté de « Stockage externe » est activé dans l\'écran suivant et redémarrez %1$s.</string>
    <string name="min_n_chars">%d caractères au min</string>
    <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Accorder l\'autorisation Bluetooth</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_password_confirm">Un mot de passe géré pour votre sauvegarde ${app_name_short} Safe a été défini.\n\nSouhaitez-vous utiliser ce mot de passe ? En cas de doute, veuillez contacter votre administrateur.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_new_password_confirm">Un nouveau mot de passe géré pour votre sauvegarde ${app_name_short} Safe a été défini.\n\nSouhaitez-vous remplacer le mot de passe actuel par ce nouveau mot de passe géré ? En cas de doute, veuillez contacter votre administrateur.</string>
    <string name="real_not_now">Pas maintenant</string>
    <string name="add_contact_in">Ajouter le contact dans…</string>
    <string name="really_remove_all_stars">Voulez-vous vraiment retirer les étoiles de tous les messages ?</string>
    <string name="prefs_sum_storage_management">Gérez la mémoire et supprimez messages ou médias</string>
    <string name="delete_automatically">Supprimer automatiquement</string>
    <string name="keep_messages">Conserver les messages pour :</string>
    <string name="clean_up_manually">Nettoyer manuellement</string>
    <string name="forever">Pour toujours</string>
    <string name="autodelete_explain">Si vous choisissez une valeur autre que « pour toujours », les messages entrants et sortants ne seront conservés que pendant la durée spécifiée, avant d\'être définitivement supprimés. Cela inclut les messages non lus et non envoyés. Les messages des groupes de notes et ceux marqués d\'une étoile ne sont jamais supprimés. Le processus de suppression se produit périodiquement et pas nécessairement immédiatement après l\'activation.</string>
    <string name="autodelete_confirm">Les messages seront automatiquement supprimés après %s. Continuer ?</string>
    <string name="autodelete_activated">Suppression automatique activée.</string>
    <string name="autodelete_disabled">Suppression automatique désactivée.</string>
    <string name="set_by_administrator">La valeur a été définie par l\'administrateur et ne peut pas être modifiée.</string>
    <string name="action_dissolve_group">Dissoudre le groupe</string>
    <string name="really_dissolve_group">Si vous dissolvez simplement le groupe, plus personne ne pourra envoyer de nouveaux messages au groupe et il ne pourra plus être géré. Le groupe dissous peut toujours être cloné.</string>
    <string name="status_orphaned_group">*Ce groupe est orphelin*\nLe créateur du groupe a quitté le groupe et celui-ci ne peut plus être géré. L\'un des membres restants peut cloner le groupe (depuis les détails du groupe) pour devenir le nouvel administrateur.</string>
    <string name="group_not_a_member_notice">Vous ne faites plus partie de ce groupe et ne pouvez plus l\'utiliser.</string>
    <string name="group_dissolved_notice">Ce groupe a été dissous et ne peut plus être utilisé.</string>
    <string name="md_linked_devices">${app_name_desktop} 2.0 pour ordinateur de bureau (version bêta)</string>
    <string name="md_link_device">Associer un nouvel appareil</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name and must NOT be translated -->
    <string name="md_linked_devices_empty">Avant de connecter un nouvel appareil, veuillez télécharger et ouvrir la dernière version bêta de [${app_name_desktop} pour Desktop].</string>
    <string name="directory_request_failed">Échec de demande de répertoire. Réessayez.</string>
    <string name="add_shortcut_exists">Un raccourci pour cette cible existe déjà.</string>
    <string name="scan_qr_code">Scanner le code QR</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="scan_qr_code_explain">Scannez le code QR affiché dans la version bêta de ${app_name_desktop} Desktop sur l’appareil que vous souhaitez associer.</string>
    <string name="connecting">Connexion…</string>
    <string name="trust_new_device">Faire confiance au nouvel appareil</string>
    <string name="trust_new_device_explain">Sélectionnez les mêmes images que celles affichées sur le nouvel appareil pour confirmer que vous lui faites confiance.</string>
    <string name="trust_new_device_info">Le nouvel appareil stockera une copie indépendante de votre profil %s, et les messages seront envoyés et reçus en votre nom.</string>
    <string name="no_match_question">Aucune correspondance ?</string>
    <string name="sending_data">Envoi de données…</string>
    <string name="continue_on_new_device">Veuillez continuer sur le nouvel appareil</string>
    <string name="device_linked_successfully">L’appareil a été associé</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linked_successfully_explain">Vous pouvez maintenant utiliser ${app_name} sur l’appareil que vous venez d’associer (même si ce dernier est éteint ou n’est pas connecté à Internet).</string>
    <string name="resend_message_dialog_title">Renvoyer le message de groupe ?</string>
    <string name="resend_message_dialog_message">Impossible d\'envoyer ce message à tous les membres. Renvoyer le message à %1$s ?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_lost_credentials_help">Vous avez oublié vos identifiants ? Veuillez contacter votre administrateur ${app_name_short}.</string>
    <string name="problemsolver_intro">Certains problèmes de configuration du système peuvent empêcher %s de fonctionner correctement. Veuillez résoudre ces problèmes en suivant les instructions ci-dessous.</string>
    <string name="problemsolver_title">Résoudre les problèmes de configuration</string>
    <string name="problemsolver_title_background">Utilisation en arrière-plan restreinte</string>
    <string name="problemsolver_title_background_data">Données en arrière-plan restreintes</string>
    <string name="problemsolver_title_notifications">Notifications désactivées</string>
    <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Notifications en plein écran désautorisées</string>
    <string name="problemsolver_title_debug_log_enabled">La journalisation est toujours activée</string>
    <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">L\'application n\'est pas autorisée à afficher des notifications en plein écran. Vous risquez de manquer des appels entrants lorsque l\'appareil est verrouillé. Pour résoudre ce problème, activez l\'option « Autoriser les notifications en plein écran ».</string>
    <string name="problemsolver_explain_notifications">Les notifications sont complètement désactivées pour cette application. Vous ne serez pas informé des messages ou appels entrants, et l\'application risque de ne pas fonctionner comme prévu. Pour résoudre ce problème, activez « Toutes les notifications ».</string>
    <string name="problemsolver_explain_background_data">L\'application ne peut pas utiliser de données mobiles lorsqu\'elle est en arrière-plan. Vous ne serez pas informé des messages entrants à moins d\'ouvrir activement l\'application. Pour résoudre ce problème, activez l\'option « Données en arrière-plan ».</string>
    <string name="problemsolver_explain_background">L\'utilisation en arrière-plan de l\'application est restreinte. Vous ne recevrez pas de notifications et de nombreuses fonctionnalités ne marcheront pas comme prévu. Pour y remédier, touchez « Utilisation de la batterie par l\'application » et sélectionnez « Sans restriction ».</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_enabled">Vous avez activé le journal de débogage il y a quelque temps. Si vous n\'avez plus besoin d\'enregistrer les événements et les informations réseau, pensez à désactiver à nouveau le journal.</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_force_enabled">${app_name} enregistre actuellement les événements et les informations réseau dans un fichier, car vous avez créé le fichier « %s ». Si vous n\'avez plus besoin de la journalisation, pensez à supprimer le fichier.</string>
    <string name="problemsolver_info_text">Le nom de certaines des options de configuration du système mentionnées ci-dessus peut varier en fonction de la version d\'Android et du fabricant de l\'appareil.</string>
    <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Utilisation de la batterie par l\'application définie sur « Optimisée »</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">L\'application n\'est pas autorisée à maintenir une connexion permanente avec les serveurs, ce qui est nécessaire au fonctionnement de ${app_name_short} Push. Vous ne serez pas informé des nouveaux messages lorsque l\'application est en arrière-plan. Pour y remédier, touchez « Utilisation de la batterie par l\'application » et sélectionnez « Sans restriction ».</string>
    <string name="problemsolver_to_settings">Aux paramètres</string>
    <!-- Label on button to dismiss/hide a warning -->
    <string name="problemsolver_dismiss">Ignorer</string>
    <string name="prefs_advanced_options">Options avancées</string>
    <string name="push_service">Service Push</string>
    <string name="edit_and_send">Modifier et envoyer</string>
    <string name="media_gallery_animated_webps">WebP animés</string>
    <string name="unsupported_image_type">Type d\'image non pris en charge : %s</string>
    <string name="application_setup_steps_failed">Une connexion Internet active est nécessaire pour vérifier l\'état de vos contacts. Vérifiez que vous êtes bien connecté à Internet et réessayez.</string>
    <string name="add_contact_failed">L\'ajout du contact à échoué</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_contact">Impossible de modifier le message car la version de l\'application du destinataire ne prend pas en charge cette fonctionnalité.</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_all_group_members">Les membres suivants groupe ne pourront pas voir vos modifications : %1$s</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_any_group_members">Impossible de modifier le message, car aucun membre du groupe ne dispose d\'une version de l\'application prenant en charge cette fonctionnalité.</string>
    <string name="prefs_notification_settings_summary">Modifier le son et les vibrations dans la boîte de dialogue des paramètres du système</string>
    <string name="new_messages">Nouveaux messages</string>
    <string name="new_group_messages">Nouveaux messages de groupe</string>
    <string name="individual_notification_settings">Paramètres de notification individuels</string>
    <string name="delete_message_not_supported_for_all_group_members">Le message ne sera pas supprimé pour les membres suivants du groupe : %1$s</string>
    <string name="individual_notification_settings_warn">Pour chaque chat avec des paramètres de notification individuels, un canal de notification est créé, ce qui signifie que le nom du chat est visible dans les paramètres de l’appareil, même si l’application est verrouillée. Voulez-vous continuer de toute façon ?</string>
    <string name="incoming_calls">Appels entrants</string>
    <string name="group_chats">Discussions de groupe</string>
    <string name="edit_history_file_no_caption">Pas de légende</string>
    <string name="prefs_title_error_reporting">Signalement des erreurs</string>
    <string name="prefs_send_error_reports">Envoyer des signalements anonymes</string>
    <string name="error_reporting_option_never_send">Jamais</string>
    <string name="error_reporting_option_always_send">Toujours</string>
    <string name="error_reporting_option_always_ask">Demander à chaque fois</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_never_send">Ne jamais envoyer de rapports d\'erreur à ${company_name}</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_send">Envoyer automatiquement des rapports d\'erreur à ${company_name} lorsqu\'une erreur critique est détectée</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_ask">Demander systématiquement s\'il faut envoyer un rapport d\'erreur à ${company_name}</string>
    <string name="error_detected_dialog_title">Envoyer un signalement anonyme</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="crash_detected_dialog_text">Il semblerait que ${app_name_short} ait récemment planté. Souhaitez-vous soumettre un rapport d\'erreur anonyme ?</string>
    <string name="crash_detected_dialog_remember_choice">Se souvenir de mon choix</string>
    <string name="crash_detected_dialog_send_button">Envoyer</string>
    <!-- Shown in the advanced settings, shows the user their own Device's uniquely generated ID, which is used for sending error reports -->
    <string name="prefs_error_reporting_id">Identifiant anonyme de l\'appareil</string>
    <!-- The %s is a placeholder for an ID. It must be left as-is. -->
    <string name="prefs_error_reporting_id_summary">Cet identifiant sert à attribuer les rapports d\'erreurs. Il est anonyme et n\'est pas lié à votre identifiant Threema.\n%s</string>
    <string name="md_device_currently_active">Actuellement actif</string>
    <string name="md_device_last_active_at">Dernière activité : %s</string>
    <plurals name="md_max_device_slots_reached_info">
        <item quantity="one">Un seul dispositif peut être lié à la fois.</item>
        <item quantity="other">Le nombre maximal de %d dispositifs liés est atteint. Supprimer un dispositif lié pour en ajouter un nouveau.</item>
    </plurals>
    <string name="md_device_invalid_label">Dispositif</string>
    <string name="md_device_invalid_hint">L’information n’a pas pu être obtenue</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_title">Annuler la liaison</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_message">La liaison n’est pas encore réalisée. Souhaitez-vous l’annuler ?</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_cancel">Annuler la liaison</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_continue">Continuer</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_drop_button">Retirer le dispositif</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_close_button">Fermer</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_title">Il est possible que le retrait du dispositif lié ait échoué</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_message">Veuillez vérifier la connexion Internet et réessayer.</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_button_close">Fermer</string>
    <!-- Message shown in dialog when the user starts configuring a backup, but we detected that there might be a problem and thus offer a workaround option to choose from -->
    <string name="backup_path_selection_message">Un problème potentiel a été détecté lors de la sélection du dossier. Si le problème persiste, vous pouvez enregistrer la sauvegarde dans le dossier « Documents » au lieu de choisir un dossier personnalisé.</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them use the regular file picker. -->
    <string name="backup_path_selection_default">Sélectionner un dossier personnalisé</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them bypass the file picker and use the default Documents folder instead -->
    <string name="backup_path_selection_documents">Utiliser le dossier « Documents »</string>
    <!-- accessibility -->
    <string name="cd_edited">message a été modifié</string>
    <string name="cd_created_at">créé à %s</string>
    <string name="cd_edited_at">modifié à %s</string>
    <string name="cd_index_in_edit_history">%d. modifier dans l’historique</string>
    <string name="cd_message_details_container">détails du message</string>
    <string name="cd_enable_formatting">Activer le formatage</string>
    <string name="cd_message">message</string>
    <string name="reactions_on_this_message">Toutes les réactions</string>
    <string name="select_emoji_content_description">Sélectionner l’emoji à ajouter à partir du sélecteur d’emoji</string>
    <string name="group_emoji_reactions_partially_supported">Certains ne verront pas vos réactions en raison d’une ancienne version.</string>
    <string name="tab_emoji_reactions_overview_content_description">%1$s réactions avec %2$s</string>
    <string name="reaction_cannot_be_displayed">Cette réaction ne peut pas être affichée. Emoji inconnu.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_title">Réactions Emoji indisponibles</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_body">%1$s utilise une version de l’application qui ne prend pas encore en charge cette fonctionnalité.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_group_body">Vous ne pouvez pas réagir à ce message avec un emoji car aucun membre du groupe ne dispose d’une version de l’application prenant en charge cette fonctionnalité.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_title">Suppression des réactions indisponibles</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_body">%1$s utilise une version de l’application qui ne prend pas encore en charge la suppression des réactions emoji ou l’envoi de plus d’une réaction emoji. Vous pouvez toujours remplacer �� par �� ou vice versa.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_group_body">Aucun membre du groupe n’utilise une version de l’application qui permet de supprimer des réactions emoji ou d’envoyer plus d’une réaction emoji. Vous pouvez remplacer �� par �� ou vice-versa.</string>
    <!-- Hint shown on message details screen, to let the user know how they can view a message's emoji reactions -->
    <string name="emoji_reactions_message_details_hint">Ce message a reçu des réactions emoji. Dans le chat, appuyez sur une bulle d’emoji et maintenez-la enfoncée pour les afficher toutes.</string>
    <!-- Title shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_title">Réaction d\'émoji</string>
    <!-- Message shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_text">Ce message a reçu des réactions d\'émojis. Dans le chat, appuyez sur une bulle d’émojis et maintenez-la enfoncée pour les afficher toutes.</string>
    <string name="accessibility_device_linking_pfs_warning_icon">Info</string>
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_pfs_warning_body">Lorsque vous liez un appareil, Perfect Forward Secrecy sera désactivé pour tous les contacts.\n\nIl s’agit d’une limitation de la version bêta actuelle. Pour plus de limitations, veuillez vous référer à [this FAQ entry].</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_continue">Lier un nouveau dispositif</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_cancel">Annuler</string>
    <!-- Title shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_title">Nouveau : ${app_name_desktop} 2.0 pour Desktop (Beta)</string>
    <!-- Body shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_body">Tapez ici pour utiliser la nouvelle génération de l’application de bureau avec prise en charge multi-appareils.</string>
    <!-- Screen reader text on a cross icon button to close a hint banner -->
    <string name="accessibility_dismiss_hint">Rejeter l’indice</string>
    <string name="device_linking_error_generic_title">Échec de l’envoi des données</string>
    <string name="device_linking_error_generic_body">Veuillez réessayer de lier le périphérique. Si ce problème persiste, veuillez contacter le support (« Main menu &gt ; Help »).</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_title">Pas de connexion Internet</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_body">Veuillez réessayer de lier le périphérique. Si ce problème persiste, veuillez contacter le support (« Main menu &gt ; Help »).</string>
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_title">Code QR inconnu</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_body">Ceci ne semble pas être un code QR provenant de l’application de bureau ${app_name_desktop} 2.0 (bêta). Veuillez télécharger la dernière version bêta de l’application de bureau depuis [notre site web] et scanner le code QR qui s’affiche lors de l’ouverture de l’application.</string>
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_title">Il ne s’agit pas du bon code QR</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_body">Ce code QR appartient au client web de ${app_name_short}.\nVeuillez télécharger la dernière version bêta de l’application de bureau ${app_name_desktop} depuis [notre site web] et scanner le code QR qui s’affiche lors de l’ouverture de l’application.</string>
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_title">Version incompatible</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_body">Veuillez installer la dernière version de ${app_name} sur les deux appareils.</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_title">Les images ne correspondent pas ?</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_body">Il semble qu’il y ait des problèmes de connexion à l’appareil. Veuillez redémarrer l’application sur le nouvel appareil et réessayer.</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_title">Erreur inattendue</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_body">Veuillez réessayer de lier le périphérique. Si ce problème persiste, veuillez contacter le support (« Main menu &gt ; Help »).</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_title">Contact non valide</string>
    <!-- Error message when linking of a new device failed due to an invalid contact. %1$s will be replaced with the threema identity of the affected contact. -->
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_body">Le contact avec l\'identité %1$s est stocké de manière incorrecte sur cet appareil et cela empêche la liaison avec le nouvel appareil. Veuillez contacter le service d\'assistance (Menu principal > Aide).</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_title">Date non valide</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_body">Une date non valide a été détectée. Veuillez contacter l\'assistance (« Menu principal >  Aide »).</string>
    <string name="work_directory_title">Répertoire de l\'entreprise</string>
    <!-- Instruction text for the user directory search -->
    <string name="work_directory_search">Rechercher dans le répertoire</string>
    <!-- Prompt to the user shown in the work directory search. ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_directory_empty_view_text">Veuillez saisir au moins 3 caractères d\'un nom pour lancer une recherche dans le répertoire d\'utilisateurs ${app_name_short} de votre entreprise.</string>
    <!-- Message that is shown when the user wants to share an invalid file. -->
    <string name="invalid_file_cannot_be_shared">Ce fichier n\'est pas valide et ne peut pas être partagé</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile. Indicating that the person is currently available, i.e., not busy and not out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_available">Disponible</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile, indicating that the person is currently not available, i.e., busy or out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_unavailable">Indisponible</string>
    <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by the activation link. -->
    <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_intent">Le lien d’activation n’est pas valide. Veuillez contacter votre administrateur.</string>
    <!-- Warning message displayed on screen where the user can export a debug log file to share with Support. ${company_name} is a placeholder for the company name and should be kept as-is, not translated. -->
    <string name="export_logs_screen_warning">Pour des raisons de confidentialité, ne partagez le fichier de journal qu\'avec l\'équipe d\'assistance de ${company_name} et uniquement si on vous le demande.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_title">COMMUNICATION HAUTEMENT SÉCURISÉE POUR LES ENTREPRISES</string>
    <string name="work_intro_screen_work_subtitle">Threema Work est la solution de communication sécurisée pour les entreprises : chiffrement de bout en bout, conforme au RGPD et développée en Suisse.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_sign_in_button_label">Se connecter maintenant</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_hint">Vous n’utilisez pas encore Threema Work ?</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_button_label">En savoir plus</string>
    <string name="work_intro_screen_work_use_private_hint">Si vous souhaitez utiliser Threema à des fins privées, nous vous recommandons l’application Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_download_private_button_label">Télécharger maintenant</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_title">COMMUNICATION AU PLUS HAUT NIVEAU DE SÉCURITÉ</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_subtitle">Threema OnPrem est la solution de communication auto-hébergée pour les entreprises, les agences gouvernementales et les organisations militaires qui permet d’assurer une souveraineté totale des données, un chiffrement de bout en bout et une conformité aux exigences de sécurité les plus strictes.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_sign_in_button_label">Se connecter maintenant</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_hint">Vous n’utilisez pas encore Threema OnPrem ?</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_button_label">En savoir plus</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_use_private_hint">Si vous souhaitez utiliser Threema à des fins privées, nous vous recommandons l’application Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_download_private_button_label">Télécharger maintenant</string>
    <!-- Description of the notification channel which is used when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_channel_description">Une notification persistante s\'affiche lorsque ${remote_secret} est actif.</string>
    <!-- Text of the notification which is shown when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_text">${remote_secret} est actif. Appuyez pour en savoir plus.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that their access has been blocked by an admin. Only used for OnPrem builds. -->
    <string name="remote_secrets_blocked_by_admin">L’accès à cette application a été bloqué par votre administrateur.\n\nVeuillez le contacter pour obtenir plus d’informations.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") needed to unlock the app could not be fetched due to a network issue. Shown above a "Retry" button. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secrets_failed_to_fetch">Le jeton ${remote_secret} n’a pas pu être récupéré. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.</string>
    <!-- Shown on loading spinner after app is started while DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is fetched from the server to unlock the app. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="fetching_remote_secret">Récupération du jeton ${remote_secret}</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activated_notification_title">${remote_secret} a été activé</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_activated_dialog_content">Si vous perdez votre appareil, cette fonctionnalité permet à votre administrateur de verrouiller l’application, garantissant ainsi que vos conversations restent cryptées même si des personnes non autorisées parviennent à déverrouiller votre appareil.\n[En savoir plus]</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_notification_title">${remote_secret} a été désactivé</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_dialog_content">Votre administrateur a désactivé ${remote_secret}. Vous trouverez plus d’informations sur ${remote_secret} dans cette [entrée de la FAQ].</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating">Activation de ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when activating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating_failed">L’activation de ${remote_secret} a échoué. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating">Désactivation de ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when deactivating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating_failed">La désactivation de ${remote_secret} a échoué. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.</string>
    <string name="referral_banner_title">Recommander et bénéficier</string>
    <string name="referral_banner_body">Invitez vos amis à utiliser Threema Work dans leur entreprise et gagnez un bonus de parrainage !</string>
    <string name="referral_screen_title">Recommander et bénéficier</string>
    <string name="referral_screen_subtitle">Recevez jusqu’à 10 % du montant de la première facture de l’entreprise parrainée.</string>
    <string name="referral_how_it_works_title">Comment ça marche</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_title">Parrainage</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_body">Invitez un ami ou son entreprise à rejoindre Threema Work. Il est important que votre ami indique votre identifiant Threema lors de son inscription ou lors de l’achat de licences pour que votre parrainage soit pris en compte.</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_title">Conditions</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_body">L’entreprise parrainée ne doit pas déjà être cliente chez nous et doit commander des licences</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_title">Confirmation</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_body">Afin de nous assurer que votre parrainage sera correctement attribué et vérifié, nous vous contacterons avant d’effectuer le paiement. Nous vous informerons dès que le processus de vérification sera terminé.</string>
    <string name="referral_your_reward_title">Votre récompense</string>
    <string name="referral_your_reward_subtitle">Gagnez un bonus de parrainage</string>
    <string name="referral_your_reward_body">En contrepartie de votre parrainage, vous recevrez 10 % du montant de la première facture de l’entreprise parrainée (hors taxes/frais). Le bonus vous sera versé dans les 30 à 60 jours après réception du paiement.</string>
    <string name="referral_share_invitation_link">Partager le lien d’invitation</string>
    <string name="referral_view_terms_and_conditions">Consulter les conditions générales</string>
    <string name="referral_invitation_message_content">Bonjour, je pense que cela pourrait vous être utile : Threema Work est une excellente option pour sécuriser les communications professionnelles. Voici votre lien d’essai :%1$s</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_title">Mettre fin à l\'appel lorsque le Bluetooth est déconnecté</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_on">L\'appel prend fin lorsque le casque Bluetooth est déconnecté pendant un appel.</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_off">L\'appel se poursuit même si le casque Bluetooth est déconnecté pendant un appel. Remarque : Ceci peut empêcher le bouton de raccrochage du casque de fonctionner.</string>
    <string name="failed_to_load_conversations">Les conversations n\'ont pas pu être chargées.</string>
    <string name="contact_support">Contacter l\'assistance</string>
    <plurals name="contacts_counter_label">
        <item quantity="one">%d contact</item>
        <item quantity="other">%d contacts</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_thread_message">
        <item quantity="one">Souhaitez-vous vraiment supprimer ce fil?</item>
        <item quantity="other">Souhaitez-vous vraiment supprimer %d fils?</item>
    </plurals>
    <plurals name="sending_message_failed">
        <item quantity="one">Impossible d\'envoyer un message</item>
        <item quantity="other">Impossible d\'envoyer %1$d messages</item>
    </plurals>
    <plurals name="selection_counter_label">
        <item quantity="one">%d image sélectionnée</item>
        <item quantity="other">%d images sélectionnées</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_copied">
        <item quantity="one">Message copié</item>
        <item quantity="other">Messages copiés</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages">
        <item quantity="one">%d nouveau message</item>
        <item quantity="other">%d nouveaux messages</item>
    </plurals>
    <plurals name="unread_messages">
        <item quantity="one">%d message non lu</item>
        <item quantity="other">%d messages non lus</item>
    </plurals>
    <plurals name="file_saved">
        <item quantity="one">%d fichier enregistré avec succès.</item>
        <item quantity="other">%d fichiers enregistrés avec succès.</item>
    </plurals>
    <plurals name="saving_media">
        <item quantity="one">Enregistrement du média</item>
        <item quantity="other">Enregistrement de %d fichiers média</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete">
        <item quantity="one">Retirer l\'enquête</item>
        <item quantity="other">Retirer les enquêtes</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete_text">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer %1$d enquête ? Vous ne pourrez pas récupérer les votes.</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer %1$d enquêtes ? Vous ne pourrez pas récupérer les votes.</item>
    </plurals>
    <plurals name="media_files_deleted">
        <item quantity="one">%d fichier multimédia a été supprimé</item>
        <item quantity="other">%d fichiers multimédias ont été supprimés</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_deleted">
        <item quantity="one">%d message supprimé</item>
        <item quantity="other">%d messages supprimés</item>
    </plurals>
    <plurals name="notifications_for_x_hours">
        <item quantity="one">Pendant %d heure</item>
        <item quantity="other">Pendant %d heures</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_contacts_message">
        <item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer %1$d contact et tous les chats associés ?</item>
        <item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer %1$d contacts et tous les chats associés ?</item>
    </plurals>
    <plurals name="some_contacts_not_deleted">
        <item quantity="one">%d contact n\'a pas pu être supprimé, car il fait encore partie d\'un groupe.</item>
        <item quantity="other">%d contacts n\'ont pas pu être supprimés, car il font encore partie d\'un groupe.</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_archived">
        <item quantity="one">%d chat archivé</item>
        <item quantity="other">%d chats archivés</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages_in_chats">
        <item quantity="one">%1$d nouveau message dans %2$d chats</item>
        <item quantity="other">%1$d nouveaux messages dans %2$d chats</item>
    </plurals>
    <plurals name="webclient_running_sessions">
        <item quantity="one">%d session en cours d\'exécution</item>
        <item quantity="other">%d sessions en cours d\'exécution</item>
    </plurals>
    <plurals name="chat_deleted">
        <item quantity="one">%d chat supprimé.</item>
        <item quantity="other">%d chats supprimés.</item>
    </plurals>
    <plurals name="num_archived_chats">
        <item quantity="one">%d chat archivé</item>
        <item quantity="other">%d chats archivés</item>
    </plurals>
    <plurals name="forward_security_messages_skipped">
        <item quantity="one">Un message a été perdu depuis le dernier message.</item>
        <item quantity="other">%d messages ont été perdus depuis le dernier message.</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_messages">
        <item quantity="one">Effacer ce message ?</item>
        <item quantity="other">Supprimer %d messages ?</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_group_members">
        <item quantity="one">%d membre de groupe</item>
        <item quantity="other">%d membres de groupes</item>
    </plurals>
</resources>

Messung V0.5 in Prozent
C=94 H=86 G=89

¤ Dauer der Verarbeitung: 0.36 Sekunden  (vorverarbeitet am  2026-04-27) ¤

*© Formatika GbR, Deutschland






Wurzel

Suchen

Beweissystem der NASA

Beweissystem Isabelle

NIST Cobol Testsuite

Cephes Mathematical Library

Wiener Entwicklungsmethode

Haftungshinweis

Die Informationen auf dieser Webseite wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt. Es wird jedoch weder Vollständigkeit, noch Richtigkeit, noch Qualität der bereit gestellten Informationen zugesichert.

Bemerkung:

Die farbliche Syntaxdarstellung und die Messung sind noch experimentell.