Quellcodebibliothek Statistik Leitseite products/Sources/formale Sprachen/Java/Threema/app/src/main/res/values-it/     Datei vom 25.3.2026 mit Größe 177 kB image not shown  

Quelle  strings.xml

  Sprache: XML
 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="title_section2">Contatti</string>
    <!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
    <string name="title_section1">Chat</string>
    <string name="title_compose_message">Nuovo messaggio</string>
    <string name="title_choose_recipient">Seleziona contatto</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_mythreemaid">Il mio ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_threemaid">${app_name_short} ID</string>
    <string name="title_adduser">Aggiungi nuovo contatto</string>
    <string name="title_enter_id">Inserisci ID</string>
    <string name="title_invite_friend">Invita amici</string>
    <string name="invite_via">Invita tramite…</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_body">Ciao,\n\nsto usando %1$s, l\'app di messaggistica istantanea sicura che protegge la privacy dei suoi utenti.\n\nIl mio ${app_name_short} ID è: https://threema.id/%2$s\n\nParliamoci con %1$s!\n\nCari saluti,\n</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_sms_body">Ciao! Usiamo %1$s per comunicare in maniera sicura e rispettosa della privacy. Il mio ${app_name_short} ID è: https://threema.id/%2$s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_subject">${app_name_short}, l\'app di messaggistica sicura che protegge la nostra privacy.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_id_hint">Inserisci ${app_name_short} ID</string>
    <string name="account_links">Connessioni</string>
    <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="menu_about">Su ${app_name}</string>
    <string name="menu_add_contact">Aggiungi contatto</string>
    <string name="menu_done">Finito</string>
    <string name="compose_message_and_enter">Inserisci messaggio</string>
    <string name="title_job_title">Titolo del lavoro</string>
    <string name="title_department">Dipartimento</string>
    <string name="send">Invia</string>
    <string name="prefs_privacy">Sfera privata</string>
    <string name="prefs_notifications">Notifiche</string>
    <string name="prefs_chatdisplay">Visualizzazione chat</string>
    <string name="prefs_security">Sicurezza</string>
    <string name="prefs_sum_privacy">Contatti e chat</string>
    <string name="prefs_sum_notifications">Suoni e vibrazione</string>
    <string name="prefs_sum_chatdisplay">Impostazioni finestra chat</string>
    <string name="prefs_masterkey">Chiave principale</string>
    <string name="prefs_header_contacts">Contatti</string>
    <string name="prefs_header_chat">Chat</string>
    <string name="prefs_header_reset">Ripristina</string>
    <string name="prefs_header_keyboard">Tastiera</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Collegare i contatti di %s alla rubrica del sistema</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Eliminato collegamento tra %s e rubrica</string>
    <string name="prefs_title_sync_contacts">Sincronizza contatti</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Chiunque può inviarti messaggi. I nuovi contatti vengono aggiunti
  automaticamente dopo il primo messaggio.</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Possono inviarti messaggi solo le persone presenti nella tua rubrica.</string>
    <string name="prefs_title_block_unknown">Bloccare persone sconosciute</string>
    <string name="prefs_title_read_receipts">Inviare conferme di lettura</string>
    <string name="prefs_title_typing_indicator">Indicatore di digitazione</string>
    <string name="prefs_media_title">Media</string>
    <string name="prefs_sum_media_title">Impostazioni media</string>
    <string name="prefs_image_size">Dimensione immagine</string>
    <string name="prefs_notification_sound">Suono di notifica</string>
    <string name="prefs_sum_notification_sound">Standard di sistema</string>
    <string name="prefs_vibrate">Vibrazione</string>
    <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrazione per i messaggi in arrivo</string>
    <!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_notification_light">Luce di notifica</string>
    <!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_sum_notification_light">Utilizza LED colorati (se disponibili) per i messaggi in arrivo</string>
    <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Immagine di sfondo</string>
    <string name="prefs_title_enter">Invia direttamente</string>
    <string name="prefs_sum_enter_on">Inoltro immediato del messaggio con il tasto di invio</string>
    <string name="prefs_sum_enter_off">Aggiungere nuova riga con il tasto di invio</string>
    <string name="prefs_system_notifications">Notifiche del sistema</string>
    <string name="prefs_inapp">In app</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds">Suoni in app</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_on">Attivare suono per invio/ricezione di messaggi</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_off">Disattivare suono per invio/ricezione di messaggi</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrazione in app</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Attivare vibrazione per invio/ricezione di messaggi</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Disattivare vibrazione per invio/ricezione di messaggi</string>
    <string name="workarounds">Workaround</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_threema_push_switch">Usa ${app_name_short} Push</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_threema_push_on">Usa ${app_name_short} Push per ricevere le ultime notizie</string>
    <string name="prefs_sum_threema_push_off">Controlla se hai ricevuto nuove notizie tramite il servizio push del sistema</string>
    <string name="prefs_logging">Registrazione</string>
    <string name="prefs_title_message_log_switch">Registrare in un file</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Eventi vengono registrati in un file debug_log.txt</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Eventi non vengono registrati</string>
    <string name="prefs_reset_push">Resettare push token</string>
    <string name="prefs_sum_reset_push">Registrare il dispositivo da FCM//HMS</string>
    <string name="prefs_notification_preview">Visualizza anteprima</string>
    <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Ripristina impostazioni predefinite del sistema</string>
    <string name="prefs_title_reset_ringtones">Reimposta le impostazioni relative all\'audio delle notifiche</string>
    <string name="image_size_small">Piccola (640x640)</string>
    <string name="image_size_medium">Media (1024x1024)</string>
    <string name="image_size_large">Grande (1600x1600)</string>
    <string name="image_size_xlarge">Extra-large (2592x2592)</string>
    <string name="image_size_original">Dimensioni originali</string>
    <string name="next">Continua</string>
    <string name="finish">Fine</string>
    <string name="please_wait">Attendere prego…</string>
    <!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
    <string name="please_wait_timeout">L\'operazione richiede più tempo del previsto</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_first_create_id">Avvio creazione ${app_name_short} ID…</string>
    <string name="wizard1_sync_contacts">Avvio sincronizzazione contatti…</string>
    <string name="wizard2_email_hint">Il tuo indirizzo e-mail</string>
    <string name="wizard2_email_linking">Collegare e-mail</string>
    <string name="wizard2_phone_hint">Il tuo numero di cellulare</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Confermare numero di cellulare</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm">Un SMS sarà inoltrato al seguente numero:\n\n%1$s\n\nQuesto numero è
  corretto?</string>
    <string name="wizard2_phone_linking">Collegare numero di cellulare all\'ID</string>
    <string name="wizard3_nickname_hint">Inserisci nickname</string>
    <string name="set_nickname_title">Imposta nickname</string>
    <string name="ok">OK</string>
    <string name="cancel">Interrompi</string>
    <string name="copy_message_action">Copia</string>
    <string name="delete_contact_action">Cancella contatto</string>
    <string name="delete_multiple_contact_action">Elimina contatti</string>
    <string name="scan_id">Scansiona ID</string>
    <string name="id_scanned">ID scansionato</string>
    <string name="id_mismatch">\"La chiave pubblica che hai scansionato non corrisponde alla chiave registrata dal server
  per questo ID. Ciò significa che qualcuno ha modificato il codice scannerizzato. Sei pregato di non fidarti
  assolutamente della chiave.</string>
    <string name="scan_successful">L\'ID è stato scannerizzato con successo. Il contatto è stato verificato.</string>
    <string name="scan_duplicate">Questo ID è già stato scannerizzato e verificato.</string>
    <string name="linked_email">E-mail</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="linked_mobile">Numero di cellulare</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="public_nickname">Nickname</string>
    <string name="share_via">Condividi mediante…</string>
    <string name="share_subject">%s chat</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="mobile_already_linked">Il tuo ${app_name_short} ID è già collegato con questo numero di cellulare</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="email_already_linked">Il tuo ${app_name_short} ID è già collegato con questo indirizzo e-mail</string>
    <string name="whoaaa">Avvertimento</string>
    <string name="really_delete_message_title">Cancella messaggio</string>
    <string name="really_delete_thread">Cancella chat</string>
    <string name="really_delete_multiple_threads">Cancella chat</string>
    <string name="really_delete_contact">Vuoi davvero cancellare questo contatto e tutte le relative chat?</string>
    <string name="image_placeholder">Immagine</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invalid_threema_id">Il ${app_name_short} ID non è valido</string>
    <string name="close">Chiudi</string>
    <string name="creating_contact">Aggiungi nuovo contatto</string>
    <string name="creating_contact_successful">Il contatto è stato aggiunto con successo</string>
    <string name="invalid_threema_qr_code">Il codice QR non è valido</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="threema_contact">Contatto ${app_name_short}</string>
    <string name="first_name">Nome</string>
    <string name="last_name">Cognome</string>
    <string name="os_licenses">Licenze software</string>
    <string name="verify_title">Verifica del numero di cellulare</string>
    <string name="verify_success_text">La verifica del dispositivo è stata effettuata con successo.</string>
    <string name="verify_failed">Fallita</string>
    <string name="verify_failed_summary">La verifica per SMS del numero di cellulare è fallita. Selezionare «Richiesta
  chiamata» per validare il numero di cellulare mediante chiamata. Prima di procedere assicurarsi di essere
  collegato alla rete di telefonia mobile.</string>
    <string name="verify_failed_not_linked">Verifica del numero di cellulare non riuscita. La procedura di verifica è stata interrotta.</string>
    <string name="backup_title">Esporta ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_sum">Esporta ${app_name_short} ID</string>
    <string name="backup_and_delete">Salva e cancella</string>
    <string name="delete_id_title">Cancella ID</string>
    <string name="delete_id_message">Se non hai mai effettuato un backup o esportato e salvato una copia di questo ID, non potrai mai utilizzarlo inviare o ricevere messaggi.\n\nSe non vuoi più utilizzare questo ID, ti consigliamo di eliminare gli indirizzi e-mail/numeri di telefono collegati prima di procedere con la cancellazione.</string>
    <string name="delete_id_message2">Ultimo avviso: vuoi davvero cancellare il tuo ID?</string>
    <string name="delete_id_sum">Cancella definitivamente il tuo ${app_name_short} ID e tutti i dati su questo dispositivo</string>
    <string name="delete_all_data_prompt">Elimina tutti i dati dell\'app?</string>
    <string name="backup_password_summary">L\'ID esportato sarà criptato con una password. Usa una combinazione di lettere, numeri e simboli. Non dimenticarla!</string>
    <string name="backup_password_again_summary">Inserisci nuovamente la password</string>
    <string name="password_hint">Password</string>
    <string name="generating_backup_data">Backup in corso</string>
    <string name="backup_id_title">ID esportato</string>
    <string name="backup_id_summary">Questi dati, assieme alla password scelta, possono essere utilizzati su un altro
  dispositivo per ripristinare l\'ID e/o i file. Puoi salvare i dati mediante la funzione «copia e incolla» in un
  luogo adatto, inviarteli per posta elettronica mediante la funzione «condividi» o scansionando il codice QR con
  un altro dispositivo.</string>
    <string name="support">Assistenza</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_content">I seguenti file di backup, assieme alla password scelta, possono essere
  utilizzati per ripristinare il ${app_name_short} ID.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_subject">Esporta ${app_name_short} ID per</string>
    <string name="add_attachment">Aggiungi media</string>
    <string name="invalid_passphrase">Passphrase non valida</string>
    <string name="master_key_locked">Chiave principale bloccata</string>
    <string name="master_key_locked_notify_description">Inserisci passphrase</string>
    <string name="prefs_masterkey_passphrase">Nessuna passphrase inserita</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Passphrase</string>
    <string name="setting_masterkey_passphrase">Inserisci passphrase per chiave principale</string>
    <string name="masterkey_passphrase_title">Passphrase per chiave principale</string>
    <string name="masterkey_passphrase_summary">Imposta una passphrase per proteggere la chiave principale. Nota: la passphrase va inserita a ogni riavvio dell\'app.</string>
    <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Inserisci nuovamente la passphrase</string>
    <string name="masterkey_passphrase_hint">Passphrase</string>
    <string name="master_key_locked_want_exit">La chiave principale è ancora bloccata. Vuoi riprovare?</string>
    <string name="click_here_to_change_passphrase">Cliccare qui per modificare la passphrase</string>
    <string name="attach_camera">Fotocamera</string>
    <string name="menu_restore">Ripristina backup</string>
    <string name="restore_id_hint">Inserisci o incolla la tua stringa di testo dell\'ID esportato da ripristinare</string>
    <string name="location_placeholder">Luogo</string>
    <string name="video_placeholder">Video</string>
    <string name="audio_placeholder">Audio</string>
    <string name="restoring_backup">Ripristinare backup</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="server_message_title">Messaggio del server di ${company_name}</string>
    <string name="error">Errore</string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
    <string name="no_contacts"><![CDATA[La rubrica è ancora vuota. Attivare la sincronizzazione (Impostazioni > Sfera privata) o
  aggiungere contatti manualmente mediante il pulsante +.]]></string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[La rubrica è ancora vuota. La sincronizzazione è stata avviata, ma a quanto pare nessuno dei tuoi contatti ha installato ${app_name_short} (invitali!).]]></string>
    <string name="masterkey_title">Inserisci passphrase</string>
    <string name="masterkey_body">La chiave principale è protetta da una passphrase. Inserisci la passphrase qui per
  sbloccare la chiave e accedere all\'app.</string>
    <string name="masterkey_unlocking">Sblocco chiave principale in corso</string>
    <string name="verify_phonecall_text">Richiesta chiamata</string>
    <string name="prepare_call_message">Se prosegui con l\'operazione, ti contatteremo immediatamente. Dopodiché il tuo
  codice di verifica verrà ripetuto due volte. Attenzione: hai solo un tentativo.</string>
    <string name="enter_code_hint">Inserisci codice</string>
    <string name="enter_code_sum">Inserisci il codice ricevuto nell\'SMS di verifica o che ti è stato comunicato per telefono.</string>
    <string name="no_matching_contacts">Nessun contatto trovato.</string>
    <string name="code_invalid">Il codice inserito non è valido.</string>
    <string name="try_again">Riprova</string>
    <string name="decoding_message">Decriptazione del messaggio</string>
    <string name="expired_barcode">Questo codice è scaduto. Scansionalo nuovamente direttamente dall\'app dell\'altro
  utente.</string>
    <string name="pending">Pendente</string>
    <string name="unlinking_email">Eliminazione della connessione in corso</string>
    <string name="unlink">Elimina</string>
    <string name="threema_version">Version</string>
    <string name="threema_version_code">Codice versione</string>
    <!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
    <string name="about_server_config_title">Configurazione del server</string>
    <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nessuna connessione a Internet, ID esportato non valido o password sbagliata</string>
    <string name="prefs_header_other">Altri</string>
    <string name="an_error_occurred">Si è verificato un errore</string>
    <string name="an_error_occurred_more">Si è verificato un errore: \"%1$s\"</string>
    <string name="acknowledge">Conferma</string>
    <string name="decline">Non approvo</string>
    <string name="forward_message">Inoltra</string>
    <string name="connection_error">Errore di connessione, riprova più tardi.</string>
    <string name="me_myself_and_i">Io</string>
    <string name="really_forward">Inoltra a \"%1$s\"?</string>
    <string name="really_send">Invia a \"%1$s\"?</string>
    <string name="ringtone_none">Silenzioso</string>
    <string name="no_camera_installed">Nessuna fotocamera adatta disponibile</string>
    <string name="save_message_action">Salva</string>
    <string name="masterkey_is_unlocked">La chiave principale è sbloccata</string>
    <string name="file_too_large">Il file video supera il limite di %1$d MB</string>
    <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Inserisci la chiave di licenza del tuo negozio. Puoi <a href="https://shop.threema.ch/">acquistare</a> una licenza o <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">recuperare</a> le tue chiavi nel caso in cui tu abbia già acquistato una licenza.]]></string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_enter_serial_body">Inserisci le credenziali ${app_name_short} ricevute dalla tua azienda o organizzazione.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_serial_title">Sblocca ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="serial_required_want_exit">La chiave di licenza non è valida. Vuoi riprovare o desideri uscire da ${app_name}?</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
    <string name="checking_serial">Verifica della licenza in corso</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
    <string name="work_checking_credentials">Verifica delle credenziali</string>
    <string name="update_available">Disponibile aggiornamento</string>
    <!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
    <string name="update_available_message">È disponibile una nuova versione. Vuoi scaricarla subito?</string>
    <string name="no_update_available">Nessun aggiornamento disponibile</string>
    <string name="download">Scarica</string>
    <string name="not_now">Non ora</string>
    <string name="preparing_messages">Preparare messaggi</string>
    <string name="select_emoji">emoji</string>
    <string name="push_reset_title">Push token resettato</string>
    <string name="push_reset_text">Il push token è stato resettato.</string>
    <string name="emoji_recent">Più recente</string>
    <string name="emoji_smileys">Smileys & emozione</string>
    <string name="emoji_people">Persone e corpo</string>
    <string name="emoji_nature">Animali & natura</string>
    <string name="emoji_food">Cibo e bevande</string>
    <string name="emoji_travel">Viaggi & luoghi</string>
    <string name="emoji_activity">Attività</string>
    <string name="emoji_objects">Oggetti</string>
    <string name="emoji_symbols">Simboli</string>
    <string name="emoji_flags">Bandiere</string>
    <string name="emoji_search">Cerca emoji</string>
    <string name="emoji_search_no_result">Nessun risultato di ricerca</string>
    <string name="title_lock">Blocca</string>
    <string name="new_messages_locked">Nuovi messaggi disponibili</string>
    <string name="new_messages_locked_description">Toccare per visualizzare</string>
    <string name="new_unprocessed_messages">Nuovi messaggi disponibili</string>
    <string name="new_unprocessed_messages_description">Toccare per scaricare e visualizzare</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Visualizza nuovi messaggi</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Se la chiave principale è bloccata, non viene inviata nessuna
  notifica all\'arrivo di nuovi messaggi</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">I nuovi messaggi generano una notifica generica quando la chiave principale è bloccata</string>
    <string name="chat_history_attached">Il protocollo di chat è allegato.</string>
    <string name="backup_data_title">Backup dei dati</string>
    <string name="backup_data_password_msg">I tuoi dati verranno salvati in un file ZIP nella memoria USB interna. Potranno essere ripristinati su qualsiasi dispositivo Android. Inserisci una password per proteggere il backup dei tuoi dati.</string>
    <string name="restore_data_password_msg">Inserisci la password utilizzata per creare questo backup.</string>
    <string name="backup_data_media">Comprende file multimediali di grandi dimensioni (video, documenti, immagini originali)</string>
    <string name="backup_data_new">Esegui nuovo backup</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="pinentry_enter_pin">Inserisci codice PIN ${app_name}</string>
    <string name="pinentry_wrong_pin">Codice PIN errato</string>
    <string name="prefs_sum_security_pin">Blocca l\'accesso all\'interfaccia utente</string>
    <string name="prefs_title_pin_switch">Protezione dell\'App</string>
    <string name="prefs_title_pin_code">Modifica codice PIN</string>
    <string name="prefs_pin_grace">Intervallo prima del blocco</string>
    <string name="prefs_sum_pin_grace">Seleziona l\'intervallo</string>
    <string name="click_here_to_change_pin">Cliccare qui per modificare il codice PIN</string>
    <string name="set_pin_menu_title">Creare nuovo codice PIN</string>
    <string name="set_pin_summary_intro">Proteggi la tua privacy configurando un PIN numerico (solo cifre). Puoi ricorrere a questo PIN per bloccare l\'accesso all\'interfaccia utente dell\'app dopo un periodo di tolleranza o per proteggere le chat private</string>
    <string name="set_pin_again_summary">Inserisci nuovamente il codice PIN</string>
    <string name="set_pin_hint">Codice PIN</string>
    <string name="title_addgroup">Nuovo gruppo</string>
    <string name="updating_system">Aggiornamento di sistema</string>
    <string name="title_select_contacts">Seleziona membri</string>
    <string name="pin_invalid_not_set">Il codice PIN non è valido</string>
    <string name="prefs_group_notifications">Notifiche gruppi</string>
    <string name="group_select_at_least_two">Selezionare almeno un membro</string>
    <string name="group_select_max">Possono essere aggiunti al gruppo massimo %1$d membri</string>
    <string name="search">Cerca</string>
    <string name="hint_search_keyword">Termine di ricerca</string>
    <string name="add_group_owner">Autore</string>
    <string name="title_tab_users">Contatti</string>
    <string name="title_tab_groups">Gruppi</string>
    <string name="no_matching_groups">Non sono stati trovati gruppi</string>
    <string name="action_leave_group">Esci dal gruppo</string>
    <string name="group_edit_title">Modifica gruppo</string>
    <string name="really_leave_group_message">Vuoi davvero uscire da questo gruppo?</string>
    <string name="search_no_matches">Termine di ricerca non trovato</string>
    <string name="search_no_more_matches">Nessun ulteriore risultato</string>
    <string name="backup_share">Condividi backup</string>
    <string name="my_backups_title">I miei backup</string>
    <string name="backup_delete_confirm">File di backup è stato cancellato</string>
    <string name="message_log_title">Registro messaggi</string>
    <string name="state_read">letto</string>
    <string name="state_delivered">ricevuto</string>
    <string name="state_sending">invio in corso</string>
    <string name="state_pending">pendente</string>
    <string name="state_failed">invio non riuscito</string>
    <string name="state_sent">inviato</string>
    <string name="state_dialog_created">Creato</string>
    <string name="state_dialog_posted">Impostato</string>
    <string name="state_dialog_modified">Modificato</string>
    <string name="state_dialog_edited">Modificato</string>
    <string name="state_dialog_deleted">Cancellato</string>
    <string name="title_tab_recent">Recenti</string>
    <string name="no_recent_conversations">Nessuna chat trovata</string>
    <string name="creating_group">Creazione gruppo in corso</string>
    <string name="updating_group">Aggiorna gruppo</string>
    <string name="leaving_group">Abbandono del gruppo</string>
    <string name="disbanding_group">Chiusura gruppo</string>
    <string name="removing_group">Eliminazione gruppo</string>
    <string name="resyncing_group">Risincronizzazione gruppo</string>
    <string name="status_create_group">Gruppo creato.</string>
    <string name="status_rename_group">Gruppo rinominato in \"%1$s\"</string>
    <string name="status_group_new_photo">Gruppo aggiornato.</string>
    <string name="status_group_new_member">\"%1$s\" è stato aggiunto al gruppo.</string>
    <string name="status_group_member_left">\"%1$s\" è uscito dal gruppo.</string>
    <string name="status_group_member_kicked">«%1$s» è stato rimosso dal gruppo.</string>
    <string name="can_not_send_no_group_members">Non possono essere inviati messaggi a un gruppo senza membri.</string>
    <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Non sei più membro di questo gruppo</string>
    <string name="title_public_nickname">Nickname</string>
    <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Gli ID qui elencati saranno esclusi dalla sincronizzazione dei
  contatti.</string>
    <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Lista ID esclusi</string>
    <string name="synchronize_contact">Contatto rubrica sincronizzato</string>
    <string name="exclude_contact">Escludere dalla sincronizzazione automatica</string>
    <string name="prefs_header_lists">Liste</string>
    <string name="prefs_title_blocked_contacts">Contatti bloccati</string>
    <string name="prefs_sum_blocked_contacts">I messaggi degli ID qui elencati saranno ignorati.</string>
    <string name="verified">Verificato</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="want_to_add_to_exclude_list">Questo contatto è collegato a una voce presente nella tua rubrica telefonica. Se lo cancelli in ${app_name_short}, riapparirà dopo una sincronizzazione dei contatti. Desideri in futuro escludere questo ID dalla sincronizzazione?</string>
    <string name="no">No</string>
    <string name="yes">Sì</string>
    <string name="deleting_contact">Cancellazione contatto in corso</string>
    <string name="prefs_contact_soring">Selezione</string>
    <string name="prefs_contact_format">Visualizza nomi dei contatti</string>
    <string name="prefs_contact_list_title">Lista dei contatti</string>
    <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Immagini contatti predefinite</string>
    <string name="prefs_show_inactive_contacts">Mostra ID non attivi</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Mostra simboli colorati se l\'immagine del contatto non è disponibile.</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Usa simboli grigi se l\'immagine del contatto non è disponibile.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Mostra tutti i ${app_name_short} ID della tua lista contatti</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Nascondi i ${app_name_short} ID non attivi o cancellati</string>
    <string name="contact_sorting_first_name">Nome - Cognome</string>
    <string name="contact_sorting_last_name">Cognome - Nome</string>
    <string name="contact_format_first_name_last_name">Nome Cognome</string>
    <string name="contact_format_last_name_first_name">Cognome Nome</string>
    <string name="block_contact">Blocca contatto</string>
    <string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_acount_from_within_threema">Gestisci il tuo ID ${app_name_short} da ${app_name_short}.</string>
    <string name="share_image">Condividi immagine</string>
    <string name="view_in_gallery">Visualizza nella galleria</string>
    <string name="token_register_failed">Impossibile resettare push token. Riprova.</string>
    <string name="internet_connection_required">Nessuna connessione a Internet.</string>
    <string name="prefs_sum_save_media">Carica i media automaticamente all\'entrata e salvali in forma non criptata nella
  galleria</string>
    <string name="prefs_save_media">Salva media nella galleria</string>
    <string name="title_add_distribution_list">Nuova lista di distribuzione</string>
    <string name="title_edit_distribution_list">Modifica lista di distribuzione</string>
    <string name="really_delete_distribution_list">Cancella lista di distribuzione</string>
    <string name="really_delete_distribution_list_message">Vuoi davvero cancellare questa lista di distribuzione?</string>
    <string name="enter_distribution_list_name">Selezionare un nome per la lista</string>
    <string name="distribution_list">Lista di distribuzione</string>
    <string name="title_tab_distribution_list">Liste di distribuzione</string>
    <string name="no_matching_distribution_lists">Non sono ancora state definite liste di distribuzione.</string>
    <string name="is_typing">sta scrivendo…</string>
    <string name="push_not_available_title">Push non disponibile</string>
    <string name="push_not_available_text1">Le notifiche push non sono disponibili su questo dispositivo, poiché non sono stati installati o aggiornati i servizi di Google Play.</string>
    <string name="push_not_available_text2">%s tenterà di stabilire una connessione in background duratura con il server. Per garantire un buon funzionamento accertati che i meccanismi di ottimizzazione della batteria del tuo dispositivo non compromettano la connessione in background.</string>
    <string name="backup_in_progress">Backup dei dati in corso</string>
    <string name="backup_or_restore_success_body">Il backup dei dati è stato completato con successo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_or_restore_error">Backup dei dati ${app_name_short}</string>
    <string name="backup_or_restore_error_body">Il backup dei dati è fallito</string>
    <string name="could_not_download_message">Impossibile scaricare il messaggio</string>
    <string name="info">Info</string>
    <string name="resync_group">Risincronizza gruppo</string>
    <string name="edit_name">Inserisci nome e foto</string>
    <string name="edit_name_only">Inserisci nome</string>
    <string name="group_was_synchronized">Gruppo sincronizzato.</string>
    <string name="verification_level2_work_explain">Contatto interno prestabilito dalla tua organizzazione.</string>
    <string name="verification_level3_work_explain">Contatto interno la cui identità e chiave pubblica sono state verificate personalmente scansionando il codice QR.</string>
    <string name="verification_level3_explain">Contatto la cui identità e chiave pubblica sono state verificate personalmente scansionando il codice QR.</string>
    <string name="verification_level2_explain">Contatto presente nella tua rubrica con numero di telefono e/o indirizzo e-mail.</string>
    <string name="verification_level1_explain">Contatto sconosciuto; il presente contatto non ha collegato il suo ID né con un numero di telefono né con un indirizzo e-mail, oppure questi dati non sono presenti nella tua rubrica.</string>
    <string name="state_dialog_received">Ricevuto</string>
    <string name="prefs_title_hide_screenshots">Nessuna immagine/anteprima</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Non mostrare le anteprime in app switcher e disattiva gli screenshot delle schermate selezionate</string>
    <string name="media_gallery">Galleria multimediale</string>
    <string name="media_file_not_found">Non è stato possibile aprire il file multimediale. È stato cancellato o non è stato scaricato dal server.</string>
    <string name="media_gallery_pictures">Immagini</string>
    <string name="media_gallery_videos">Video</string>
    <string name="group_membership_title">Membri di questi gruppi</string>
    <string name="group_description">Descrizione gruppo</string>
    <string name="change_group_description">Modifica descrizione gruppo</string>
    <string name="add_group_description">Aggiungi descrizione gruppo</string>
    <string name="read_more">leggi di più</string>
    <string name="read_less">nascondi</string>
    <string name="changed_group_desc_date">Ultima modifica:\u0020</string>
    <string name="num_items_sected">%s selezionati</string>
    <string name="really_delete_media">Vuoi davvero cancellare %d messaggi multimediali?</string>
    <string name="check_updates">Controlla aggiornamenti</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="masterkey_lock_explain">${app_name} memorizza la passphrase. Se devi inserire la passphrase frequentemente, assicurati che le app \"task killer\" e per il risparmio batteria siano disattivate. Queste, infatti, potrebbero provocare la chiusura anticipata di ${app_name_short}.</string>
    <string name="identity_already_exists">Questo ID è già presente nell\'elenco contatti</string>
    <string name="share_contact">Condividi contatto</string>
    <string name="add_shortcut">Aggiungi scelta rapida</string>
    <string name="group_not_found">Gruppo non trovato.</string>
    <string name="contact_not_found">Contatto non trovato</string>
    <string name="contact_now_blocked">Contatto bloccato</string>
    <string name="contact_now_unblocked">Contatto sbloccato</string>
    <string name="share_conversation_body">Per decomprimere il file è necessario uno strumento ZIP recente con supporto AES, ad esempio http://www.7-zip.org or https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
    <string name="enter_zip_password_body">La chat verrà inviata come file zip criptato. Scegli una password:</string>
    <string name="ballot_create">Nuovo sondaggio</string>
    <string name="ballot_choice_add">Aggiungi opzione</string>
    <string name="ballot_state_closed">Chiuso</string>
    <string name="ballot_vote">Vota</string>
    <string name="ballot_placeholder">Sondaggio</string>
    <string name="ballot_close">Chiudi questo sondaggio</string>
    <string name="ballot_really_close">Vuoi davvero chiudere questo sondaggio?</string>
    <string name="ballot_multiple_choice">Scelta multipla</string>
    <string name="ballot_result_intermediate">Risultati intermedi</string>
    <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Devi indicare almeno due opzioni</string>
    <string name="ballot_message_closed">Risultati disponibili</string>
    <string name="ballot_vote_posted_successfully">Voto inviato con successo</string>
    <string name="ballot_vote_posted_failed">Invio voto non riuscito</string>
    <string name="attach_ballot">Sondaggio</string>
    <string name="ballot_overview">Sondaggi</string>
    <string name="ballot_copy">Copia sondaggio</string>
    <string name="ballot_remove">Rimuovi sondaggio</string>
    <string name="ballot_not_exist">Il sondaggio non esiste</string>
    <string name="ballot_tap_to_vote">Tocca per votare</string>
    <string name="ballot_tap_to_view_results">Tocca per visualizzare i risultati</string>
    <string name="ballot_subject_hint">es. Dove andiamo a mangiare?</string>
    <string name="ballot_no_ballots_yet">Ancora nessun sondaggio.</string>
    <string name="print">Stampa</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_wizard0_explain">Crea rapidamente un sondaggio online direttamente da ${app_name_short}. Programma un evento, crea
 un sondaggio o chiedi ai tuoi amici quello che vuoi.

 Inserisci una domanda per il tuo sondaggio.</string>
    <string name="ballot_add_choices">Aggiungi risposte</string>
    <string name="blocked_cannot_send">Non puoi inviare messaggi a un contatto bloccato</string>
    <string name="invalid_some_cannot_send">Alcuni destinatari non possono essere selezionati.</string>
    <string name="invalid_all_cannot_send">Questi destinatari non possono essere selezionati.</string>
    <string name="really_block_contact">I prossimi messaggi provenienti da questo contatto saranno eliminati. Vuoi continuare?</string>
    <string name="ballot_result_final">Risultato finale</string>
    <string name="invalid_cannot_send">Non puoi inviare messaggi a un contatto non valido</string>
    <string name="ballot_answer_count_error">Indica almeno due opzioni per questo sondaggio.</string>
    <string name="contact_state_inactive">Non attivo</string>
    <string name="contact_state_invalid">Non valido</string>
    <string name="back">Indietro</string>
    <string name="wearable_reply">Rispondi</string>
    <string name="wearable_reply_label">Rispondi a %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="push_disable_text">Se continui verrà utilizzato «${app_name_short} Push» anziché il servizio push del sistema. Ciò contribuisce a ridurre l\'impronta digitale, ma richiede che il dispositivo sia configurato in modo tale che l\'app possa funzionare in background. Contatta il servizio clienti del tuo dispositivo se hai bisogno di aiuto per la configurazione se non trovi le relative opzioni nelle impostazioni del dispositivo.</string>
    <string name="debug_log_enabled_recently_warning">Se riscontri un problema specifico, prova a riprodurlo prima di inviarci il file di log di debug. Questo ci aiuterà a indagare la questione in modo più efficace. Grazie.</string>
    <string name="ballot_intermediate_results_show">Mostra risultati intermedi</string>
    <string name="converting_video">Elaborazione video</string>
    <string name="video_size_small">Alta (meno dati)</string>
    <string name="video_size_large">Bassa (più dati)</string>
    <string name="video_size_original">Nessuna (enorme quantità di dati)</string>
    <string name="prefs_video_size">Compressione video</string>
    <string name="menu_video_size_small">Piccolo</string>
    <string name="menu_video_size_medium">Medio</string>
    <string name="menu_video_size_large">Dimensioni reali</string>
    <string name="show_contact">Mostra contatto</string>
    <string name="chat_with">Chatta con %1$s</string>
    <string name="kick_user_from_group">Rimuovi %1$s dal gruppo</string>
    <string name="show_as_qrcode">Mostra come codice QR</string>
    <string name="qr_code">Codice QR</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="really_leave_id_export">Se non l\'hai ancora fatto, salva la stringa di testo esportata del tuo ID o il codice QR corrispondente in un luogo sicuro oppure stampalo. Non è possibile ripristinare il tuo ID ${app_name_short} senza un backup.</string>
    <string name="revocation_key_title">Revoca ID</string>
    <string name="revocation_key_not_set">Non è stata impostata alcuna password di revoca</string>
    <string name="revocation_key_set_at">Password impostata il %1$s</string>
    <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Cancella tutte le singole immagini di sfondo</string>
    <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Rimuovi tutte le immagini di sfondo</string>
    <string name="really_remove_wallpapers">Vuoi davvero rimuovere tutte le immagini di sfondo?</string>
    <string name="wallpapers_removed">Immagini di sfondo rimosse</string>
    <string name="invalid_backup">I dati del backup Android non sono validi. Impossibile procedere al ripristino.</string>
    <string name="invalid_zip_restore_failed">Ripristino non riuscito. File di backup non valido: %1$s</string>
    <string name="revocation_explain">La password qui inserita ti permetterà di revocare il tuo ID all\'indirizzo https://myid.threema.ch/revoke in caso di smarrimento o furto della password stessa</string>
    <!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
    <string name="no_unread_messages">Nessun messaggio non letto</string>
    <string name="send_media">Invia media</string>
    <string name="rotate">Ruota</string>
    <string name="remove">Rimuovi</string>
    <string name="item_already_added">Questo file è già stato selezionato.</string>
    <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(almeno %d caratteri)</string>
    <string name="mark_read">Segna come letto</string>
    <string name="attach_document">File</string>
    <string name="parent_directory">Parent</string>
    <string name="file_placeholder">File</string>
    <string name="internal_storage">Memoria interna</string>
    <string name="no_activity_for_mime_type">Non è stata trovata alcuna app per aprire questo file.</string>
    <string name="no_activity_for_intent">Non è stata trovata nessuna app adatta.</string>
    <string name="open_from">Apri da</string>
    <string name="mime_android_apk">Pacchetto Android</string>
    <string name="mime_audio">File audio</string>
    <string name="mime_certificate">Certificato digitale</string>
    <string name="mime_codes">Codice sorgente</string>
    <string name="mime_compressed">Archivio</string>
    <string name="mime_contact">Contatto</string>
    <string name="mime_event">Evento calendario</string>
    <string name="mime_font">Font</string>
    <string name="mime_image">File immagine</string>
    <string name="mime_pdf">Documento PDF</string>
    <string name="mime_presentation">Presentazione</string>
    <string name="mime_spreadsheet">Foglio di lavoro</string>
    <string name="mime_text">File di testo</string>
    <string name="mime_video">File video</string>
    <string name="mime_word">Documento di testo</string>
    <string name="no_filename"><![CDATA[<No filename>]]></string>
    <string name="send_as_files">Invia come file</string>
    <string name="send_as_files_warning">Il trasferimento di file e immagini non compressi può determinare un consumo di dati notevole e conseguenti addebiti extra da parte del tuo gestore telefonico. Ti consigliamo di caricare e scaricare i file solo in presenza di reti Wi-Fi.</string>
    <string name="prefs_theme">Crea tema</string>
    <string name="list_theme_light">Chiaro</string>
    <string name="list_theme_dark">Scuro</string>
    <string name="prefs_header_appearance">Aspetto</string>
    <string name="prefs_sum_passphrase">È richiesta una passphrase per sbloccare il criptaggio locale</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Cambia passphrase</string>
    <string name="storage_total">Spazio nella memoria interna</string>
    <string name="storage_threema">Usato da %s</string>
    <string name="storage_total_free">Spazio libero totale</string>
    <string name="storage_total_in_use">In uso</string>
    <string name="one_year">1 anno</string>
    <string name="six_months">6 mesi</string>
    <string name="three_months">3 mesi</string>
    <string name="one_month">1 mese</string>
    <string name="one_week">1 settimana</string>
    <string name="everything">tutto</string>
    <string name="delete_media_files_time">Elimina media e file più vecchi di:</string>
    <string name="storage_explain">Se esaurisci lo spazio gratuito, puoi liberare spazio cancellando i file media criptati più vecchi. Verranno mantenute le anteprime.</string>
    <string name="delete_data">Elimina dati</string>
    <string name="delete_date_confirm_message">Se continui, i file saranno eliminati e verranno mantenute soltanto le anteprime.</string>
    <string name="storage_management">Gestione memoria</string>
    <string name="media">Media</string>
    <string name="prefs_storage_mgmt_title">Elimina media, file e messaggi</string>
    <string name="num_messages">Numero di messaggi</string>
    <string name="delete_messages_explain">Elimina messaggi più vecchi di:</string>
    <string name="delete_message">Elimina messaggi</string>
    <string name="really_delete_messages">Se continui, i messaggi verranno eliminati in modo permanente. Non sarai in grado di recuperarli.</string>
    <string name="messages_delete_explain">Puoi anche rimuovere completamente i messaggi più vecchi.</string>
    <string name="backup_started">Backup dati iniziato</string>
    <string name="invalid_data">Dati non validi. Impossibile inviare.</string>
    <string name="prefs_emoji_style">Stile emoji</string>
    <string name="prefs_android_emojis">Emoji di sistema</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_default_emojis">Emoji di ${app_name_short} (default)</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="android_emojis_warning">Nota: il set di caratteri del sistema potrebbe non visualizzare tutti gli emoji supportati da ${app_name_short}.</string>
    <string name="crop">Taglia</string>
    <string name="scan_id_mismatch_title">Incompatibilità ID</string>
    <string name="scan_id_mismatch_message">L\'ID da te scansionato non corrisponde al contatto salvato.</string>
    <string name="title_remove_picture">Elimina immagine</string>
    <string name="blocked">bloccato</string>
    <string name="name">Nome</string>
    <string name="privacy_policy">Norme sulla Privacy</string>
    <string name="terms_of_service">Condizioni d\'uso</string>
    <string name="eula">Accordo di licenza utente finale</string>
    <string name="save_group_changes">Vuoi salvare le modifiche al gruppo?</string>
    <string name="prefs_title_fontsize">Dimensioni testo</string>
    <string name="fontsize_normal">Normale</string>
    <string name="fontsize_large">Grande</string>
    <string name="fontsize_xlarge">Molto grande</string>
    <string name="no_app_for_location">Nessuna applicazione mappe trovata su questo dispositivo</string>
    <string name="prefs_sendlog">Invia registro</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sendlog_summary">Invia file di registro a ${company_name} per un\'analisi più approfondita in caso di problemi</string>
    <string name="prefs_exportlog">Condividi file di registro</string>
    <string name="prefs_exportlog_summary">Condividi file registro per analisi problema</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_storage_required">Per poter inviare media, devi autorizzare ${app_name} all\'accesso alla memoria.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_location_required">Per poter inviare una posizione, devi permettere a ${app_name} di accedere alla tua posizione.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_contacts_required">Per poter inviare contatti, devi permettere a ${app_name} di leggere i contatti.</string>
    <!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_acknowledged">\"Pollice in su\" inviato</string>
    <!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_declined">\"Pollice in giù\" inviato</string>
    <string name="notifications_settings">Impostazioni notifiche</string>
    <string name="notifications_default">Impostazioni predefinite</string>
    <string name="notifications_until">Fino a %s</string>
    <string name="notifications_mute">Silenziose</string>
    <string name="notifications_choose_sound">Scegli suono</string>
    <string name="confirm_your_pin">Conferma il tuo PIN</string>
    <string name="too_many_incorrect_attempts">Troppi tentativi errati. Riprova fra %s secondi.</string>
    <string name="no_lockscreen_set">Nessun blocco schermo di sistema impostato.</string>
    <string name="on">attivo</string>
    <string name="off">inattivo</string>
    <string name="new_wizard_select_country">Codice paese</string>
    <string name="new_wizard_lets_get_started">Iniziamo</string>
    <string name="new_wizard_setup_threema">Imposta ora</string>
    <!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_new_wizard_setup_threema">Imposta ${app_name}</string>
    <string name="new_wizard_restore_id_backup">Ripristina ID esportato</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="new_wizard_welcome">Ti diamo il benvenuto su ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_move_finger">Muovi il dito sullo schermo per generare un nuovo ID ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_this_is_your_id">Il tuo ${app_name_short} ID è:</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Il ${app_name_short} ID funziona proprio come un numero di telefono. I tuoi amici potranno usarlo per raggiungerti.</string>
    <string name="new_wizard_choose_nickname">Scegli un nickname</string>
    <string name="new_wizard_nickname_explain">I tuoi amici visualizzerano il nickname quando riceveranno un messaggio.</string>
    <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Inserisci un nickname</string>
    <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Aiuta gli amici a trovarti</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile">Collega il numero di cellulare e/o l\'indirizzo e-mail al tuo ${app_name_short} ID.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile_only">Collega il tuo numero di cellulare al tuo ${app_name_short} ID.</string>
    <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Numero di cellulare</string>
    <string name="new_wizard_hint_email">E-mail (opzionale)</string>
    <string name="new_wizard_done_title">Fatto! Tutto corretto?</string>
    <string name="new_wizard_linked_to">Collegato a</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_need_internet">Per creare il tuo ${app_name_short} ID esclusivo è necessaria una connessione internet stabile. Ti invitiamo a riprovare.</string>
    <string name="new_wizard_more_information">Maggiori informazioni</string>
    <string name="message_details_message_id_copied">ID del messaggio copiato negli appunti</string>
    <string name="contact_details_id_copied">L\'ID è stata copiata negli appunti.</string>
    <string name="contact_details_nickname_copied">Il nickname è stato copiato negli appunti.</string>
    <string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Copiato negli appunti</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Vuoi usare il ${app_name_short} ID come nickname?</string>
    <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Il numero di telefono o l\'indirizzo e-mail inserito non è corretto.\nCorreggi l\'errore prima di procedere.</string>
    <string name="new_wizard_phone_invalid">Il numero di telefono che hai inserito non è valido. Correggi l\'errore prima di procedere.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_fingerprint">Muovendo il dito andrai a creare dati casuali (si parla di \"entropia\") utilizzati per generare la coppia di chiavi associata al nuovo e unico ${app_name_short} ID.</string>
    <string name="new_wizard_info_id">Hai creato anche una coppia di chiavi. La chiave pubblica è stata trasmessa ai nostri server in modo sicuro. La chiave privata non abbandonerà mai il tuo dispositivo. In questo modo, nessun altro potrà leggere i tuoi messaggi.</string>
    <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Sincronizzando i contatti puoi trovare automaticamente i tuoi amici. Se accetti le condizioni, i numeri di cellulare e gli indirizzi e-mail della tua rubrica saranno inviati al nostro server in modo criptato, dove saranno paragonati per trovare i contatti adatti. I dati non saranno né salvati né inoltrati a terzi.\n\nVuoi attivare la sincronizzazione dei contatti?</string>
    <!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link">Se indichi numero di telefono e indirizzo e-mail, potremo aiutare i tuoi amici a trovarti su ${app_name_short} automaticamente. Queste informazioni verranno conservate in maniera sicura e anonima. Saltando questo passaggio utilizzerai ${app_name} in modo totalmente anonimo.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Se indichi il tuo numero di telefono, potremo aiutare i tuoi amici a trovarti su ${app_name_short} automaticamente. Il numero verrà conservato in maniera sicura e anonima. Saltando questo passaggio utilizzerai ${app_name_short} in modo totalmente anonimo.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_nickname">Il nickname viene utilizzato nelle notifiche push su alcuni dispositivi o come strumento aggiuntivo di identificazione per gli utenti che non ti hanno in rubrica. Consigliamo di inserire soltanto il nome o uno pseudonimo. Se non imposti il nickname, utilizzeremo il ${app_name_short} ID come impostazione predefinita.</string>
    <string name="not_linked">non collegato</string>
    <string name="linked">collegato</string>
    <string name="pending_sms_verification_notice">Il tuo numero di cellulare non è stato ancora verificato.</string>
    <string name="no_sms_received">Non hai ricevuto l\'SMS?</string>
    <string name="really_cancel_verify">Vuoi davvero annullare la verifica del numero di cellulare?</string>
    <string name="verification_of">Verifica di %s</string>
    <string name="status_ballot_voting_changed">Il sondaggio «%1$s» ha ricevuto un nuovo voto</string>
    <string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» ha espresso un voto per «%2$s»</string>
    <string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» ha modificato il voto per «%2$s»</string>
    <string name="status_ballot_all_votes">Votazioni per «%1$s» completate</string>
    <string name="restore">Ripristina</string>
    <!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Non hai inserito né il numero di cellulare né l\'indirizzo e-mail da collegare al tuo ${app_name_short} ID. Non comparirai nella lista contatti del tuo amico. Vuoi davvero usare ${app_name} in modo totalmente anonimo?</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Poiché non hai inserito alcun numero di telefono da associare al tuo ID ${app_name_short}, non verrai aggiunto automaticamente alla rubrica. Vuoi davvero utilizzare ${app_name} in modo anonimo?</string>
    <string name="new_wizard_scan_id_backup">O scansiona il codice QR dell\'ID esportato</string>
    <string name="error_saving_file">Errore nel salvataggio del file. Controlla le autorizzazioni.</string>
    <string name="wait_one_minute">Attendi per almeno 10 minuti l\'arrivo dell\'SMS prima di richiedere una chiamata.</string>
    <string name="backup_id">ID esportato</string>
    <string name="backup_data">Backup dei dati</string>
    <string name="action_delete_group">Cancella gruppo</string>
    <string name="action_leave_and_delete_group">Abbandona e cancella gruppo</string>
    <string name="action_dissolve_and_delete_group">Chiudi e cancella gruppo</string>
    <string name="delete_my_group_message">Vuoi davvero cancellare completamente questo gruppo? Verranno eliminati tutti i membri.</string>
    <string name="configure">Configura</string>
    <string name="disabled_by_policy">Alcune impostazioni sono state disabilitate come previsto dal dispositivo</string>
    <string name="select_all">Seleziona tutto</string>
    <string name="deleting_messages">Eliminazione messaggi</string>
    <string name="media_gallery_files">File</string>
    <string name="prefs_gif_autoplay">Riproduci autom. le immagini animate</string>
    <string name="media_gallery_audio">Messaggi vocali</string>
    <string name="action_clone_group">Clona gruppo</string>
    <string name="clone_group_message">Verrà creato un gruppo clone che ti vedrà come amministratore. Vuoi continuare?</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor">Utilizza il sensore di prossimità</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Utilizza gli auricolari per riprodurre i messaggi vocali se il sensore di prossimità è coperto</string>
    <string name="error_creating_group_network">Il gruppo non è stato creato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_creating_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato creato. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_cloning_group_network">Il gruppo non è stato clonato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_cloning_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato clonato. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_updating_group_network">Non è stato possibile applicare le modifiche. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_updating_group_internal">A causa di un errore interno, non è stato possibile applicare le modifiche. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_leaving_group_network">Il gruppo non è stato abbandonato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_leaving_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato abbandonato. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_disbanding_group_network">Il gruppo non è stato chiuso. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_disbanding_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato chiuso. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_removing_group_network">Il gruppo non è stato eliminato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_removing_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato eliminato. Riprova più tardi.</string>
    <string name="error_resyncing_group_network">Il gruppo non è stato risincronizzato. Controlla la tua connessione internet e riprova.</string>
    <string name="error_resyncing_group_internal">A causa di un errore interno, il gruppo non è stato risincronizzato. Riprova più tardi.</string>
    <string name="no_media_found_generic">Nessun elemento multimediale rilevato in questa chat che corrisponde alla selezione.</string>
    <string name="max_images_reached">È possibile inviare fino a %d immagini contemporaneamente</string>
    <string name="enter_description">Descrivi qui il bug/problema.</string>
    <string name="add_caption_hint">Aggiungi una didascalia facoltativa</string>
    <string name="disable">Disattiva</string>
    <string name="continue_anyway">Continua lo stesso</string>
    <string name="invalid_input">Input non valido</string>
    <string name="already_licensed">Già provvisto di licenza</string>
    <string name="hide_chat">Chat private</string>
    <string name="really_hide_chat_message">Vuoi segnare questa chat come privata? Usa il menù per agire sulla visibilità delle chat private nell\'elenco messaggi.</string>
    <string name="chat_hidden">Chat segnata come privata</string>
    <string name="title_show_private_chats">Mostra chat private</string>
    <string name="title_hide_private_chats">Nascondi chat private</string>
    <string name="chat_visible">La chat non è più privata</string>
    <string name="prefs_title_locking_mechanism">Meccanismo di blocco</string>
    <string name="lock_option_none">Nessuno</string>
    <string name="lock_option_pin">PIN</string>
    <string name="lock_option_screenlock">Blocco schermo di sistema</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} ti consente di proteggere alcune chat con un PIN e di nasconderle temporaneamente dal tuo elenco messaggi. Per attivare le chat private, imposta un PIN o attiva il blocco schermo di sistema (Android 6.0+) nelle impostazioni.</string>
    <string name="set_lock">Imposta la protezione accessi</string>
    <string name="prefs_title_access_protection">Protezione accessi</string>
    <string name="private_chat_subject">Privata</string>
    <string name="grace_thirty_seconds">30 secondi</string>
    <string name="grace_one_minute">1 minuto</string>
    <string name="grace_two_minutes">2 minuti</string>
    <string name="grace_five_minutes">5 minuti</string>
    <string name="grace_ten_minutes">10 minuti</string>
    <string name="grace_thirty_minutes">30 minuti</string>
    <string name="grace_never">Mai (manuale)</string>
    <string name="never">Mai</string>
    <string name="access_protection_private_chats_warning">Rimuovendo la protezione di accesso, tutte le tue chat private torneranno a essere visibili.</string>
    <string name="verification_started">Verifica avviata</string>
    <string name="cannot_open_file">Impossibile aprire il file</string>
    <string name="prefs_title_image_attach_previews">Selezione rapida immagine</string>
    <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Mostra una lista delle immagini aggiunte di recente nel popup degli allegati</string>
    <string name="prefs_title_direct_share">Condivisione diretta</string>
    <string name="prefs_sum_direct_share">Visualizza le conversazioni recenti durante la condivisione da altre app</string>
    <string name="restore_disable_energy_saving">Prima di effettuare un tentativo di ripristino, collega il dispositivo al caricatore. Per evitare che il processo di ripristino venga interrotto, disattiva tutte le opzioni per il risparmio di energia.</string>
    <string name="draft">Bozza</string>
    <string name="prefs_bigger_single_emojis">Emoji singole più grandi</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard1_sync_work">Sincronizzazione dati ${app_name}…</string>
    <string name="notification_hidden_text">Contenuti nascosti</string>
    <string name="really_reset_ringtones">Vuoi davvero reimpostare l\'audio delle notifiche e tornare alle impostazioni predefinite?</string>
    <string name="reset_ringtones_confirm">Le impostazioni relative all\'audio delle notifiche sono state reimpostate.</string>
    <string name="prefs_language_override">Lingua</string>
    <!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_channel_intro">Il canale ${app_name_short} ti offre tutte le notizie riguardanti ${app_name_short}. Vuoi iscriverti al canale ${app_name_short} e aggiungerlo ai tuoi contatti? È gratuito e puoi annullare l\'iscrizione in qualsiasi momento.</string>
    <string name="quote">Quota</string>
    <string name="contacts_deleted">I contatti sono stati cancellati</string>
    <string name="take_photo">Scatta foto</string>
    <string name="select_from_gallery">Seleziona dalla galleria</string>
    <string name="palette">Gamma colori</string>
    <string name="stickers">Etichette</string>
    <string name="text">Testo</string>
    <string name="undo">Annulla</string>
    <string name="android_backup_date">Ultimo backup</string>
    <string name="discard">Elimina</string>
    <string name="android_backup_restart_threema">Tieni premuto. L\'app sarà riavviata tra qualche secondo.</string>
    <string name="battery_optimizations_title">Disattiva il risparmio energetico</string>
    <string name="battery_optimizations_explain">L\'ottimizzazione della batteria non consente a %1$s di funzionare correttamente quando il telefono va in modalità sleep. Disabilita l\'ottimizzazione batteria per %2$s.</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide">Seleziona «Tutte le app» nel menù a tendina</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Cerca %s nella lista e disattiva l\'ottimizzazione</string>
    <string name="enter_text_hint">Inserisci testo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_explain_text">Se cambi o smarrisci il dispositivo, nessuno potrà ripristinare il tuo ${app_name_short} ID o le chat senza un backup. Salva i tuoi dati utilizzando le opzioni di backup appropriate.</string>
    <string name="data_backup_explain">I dati di backup contengono:\n\n● Il tuo ID e la tua coppia di chiavi\n● Contatti e livelli di fiducia\n● Iscrizioni ai gruppi\n● Chat\n● Media e file (facoltativo)\n\nI dati saranno salvati su un file ZIP criptato. Si raccomanda di non mantenere il file sul dispositivo dopo l\'avvenuta esecuzione del backup.</string>
    <string name="draw">Disegna</string>
    <string name="edit">Modifica</string>
    <string name="edit_message">Modifica messaggio</string>
    <string name="edited">Modificato</string>
    <string name="confirm_edit_desc">Conferma modifica</string>
    <string name="edit_history">Cronologia delle modifiche</string>
    <string name="discard_changes">Vuoi eliminare le modifiche?</string>
    <string name="prefs_title_network">Rete</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 per messaggi</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Usa solo connessioni IPv4</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Priorità alle connessioni IPv6 rispetto alle IPv4</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 per chiamate e web</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Consenti IPv6 per le chiamate ${app_name_short} e per l\'app desktop/client web.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Non consentire IPv6 per le chiamate ${app_name_short} e per l\'app desktop/client web.</string>
    <string name="ipv6_requires_restart">Per applicare questa impostazione occorre riavviare l\'app.</string>
    <string name="ipv6_restart_now">Riavvia adesso</string>
    <string name="on_cap">Attivo</string>
    <string name="off_cap">Disattivo</string>
    <string name="share_chat">Condividi chat</string>
    <string name="flip">Capovolgi</string>
    <string name="to_front">Sul davanti</string>
    <string name="play">Riproduci</string>
    <string name="pause">Pausa</string>
    <string name="retry">Riprova</string>
    <string name="voice_message">Messaggio vocale</string>
    <string name="voice_message_record">Registra messaggio vocale</string>
    <string name="open_navdrawer">Apri Navigation Drawer</string>
    <string name="profile_picture">Immagine profilo</string>
    <string name="profile_picture_release">Invia immagine profilo a:</string>
    <string name="picrelease_nobody">nessuno</string>
    <string name="picrelease_selected">contatti selezionati</string>
    <string name="picrelease_everyone">tutti i tuoi contatti</string>
    <string name="prefs_title_receive_profilepics">Visualizza immagini profilo</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Nascondi le immagini profilo fornite dai tuoi contatti</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Visualizza le immagini profilo fornite dai tuoi contatti</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">I contatti selezionati in questa lista riceveranno la tua immagine profilo all\'invio di un messaggio.</string>
    <string name="menu_send_profilpic">Aggiungi come destinatario imm. profilo</string>
    <string name="menu_send_profilpic_off">Rimuovi come destinatario imm. profilo</string>
    <string name="menu_send_profilpic_now">Invia adesso immagine profilo</string>
    <string name="sending_messages">Invio…</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_data_media_confirm">Salvare file multimediali di grandi dimensioni in un backup locale ZIP potrebbe occupare tutte le risorse di CPU e memoria del tuo dispositivo, allungando di molto i tempi di esecuzione. ${app_name} non invierà e riceverà messaggi durante l\'esecuzione del backup. Prosegui comunque?</string>
    <string name="backup_data_cancelled">Backup annullato</string>
    <string name="message_sent">Messaggio inviato</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_call">Chiamata ${app_name_short}</string>
    <string name="threema_message_to">Messaggio a %s</string>
    <string name="threema_call_with">Chiama %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip">Chiamata ${app_name_short}</string>
    <string name="prefs_title_force_turn">Inoltra sempre chiamate</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_off">Stabilisci una connessione diretta, se possibile, e inoltra solo le chiamate ai contatti non verificati tramite i server ${company_name}. Potrebbe rivelare il tuo indirizzo IP.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_on">Forza l\'inoltro di tutte le chiamate tramite i server ${company_name}, proteggendo il tuo indirizzo IP. Potrebbe avere ripercussioni sulla qualità.</string>
    <string name="permission_record_audio_required">Consenti l\'accesso al microfono per eseguire chiamate criptate e inviare messaggi vocali.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_voice_call_notifications">Chiamate ${app_name_short}</string>
    <string name="prefs_voice_call_sound">Suoneria</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Seleziona suoneria per le chiamate ${app_name_short} in arrivo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrazione per le chiamate ${app_name_short} in arrivo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip_enable">Abilita Chiamata ${app_name_short}</string>
    <string name="webclient_invalid_push_token_message">Avvio manuale richiesto</string>
    <string name="threema_work_contact">Contatto Threema Work</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_phone_required">Consenti la gestione delle chiamate telefoniche durante l\'uso di Chiamata ${app_name}</string>
    <string name="strikethrough">Barrato</string>
    <string name="italic">Corsivo</string>
    <string name="bold">Grassetto</string>
    <string name="shortcut_choice_title">Crea una scorciatoia per…</string>
    <string name="notifications_disabled_title">Notifiche disabilitate</string>
    <string name="error_attaching_files">Errore nell\'aggiunta di allegati.</string>
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Abilita impostazione di background</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Risolvere problemi di dispositivi che impediscono il funzionamento di ${app_name} in background e la ricezione di messaggi</string>
    <string name="disable_powermanager_explain">Per ricevere i messaggi in background, attiva il pulsante vicino a \"%s\" alla schermata successiva.</string>
    <string name="disable_autostart_explain">Nella schermata successiva, assicurati che «%s» sia incluso nella lista di app autorizzate ad effettuare l\'avvio automatico. Quando hai finito, clicca sul pulsante «Indietro».</string>
    <string name="notification_priority_default">Bassa</string>
    <string name="notification_priority_high">Alta</string>
    <string name="notification_priority_max">Max</string>
    <string name="prefs_title_notification_priority">Priorità</string>
    <string name="pin">Seleziona</string>
    <string name="unpin">Deselez.</string>
    <string name="location_services_disabled">I servizi di localizzazione sono disabilitati. Vuoi abilitarli adesso?</string>
    <string name="send_location">Invia posizione</string>
    <string name="forward_location">Inoltra luogo</string>
    <string name="unknown_address">Indirizzo sconosciuto</string>
    <string name="your_location">La tua posizione</string>
    <string name="reply_later">Ci sentiamo più tardi</string>
    <string name="reply_on_my_way">Sto arrivando</string>
    <string name="reply_thank_you">Grazie</string>
    <string name="reply_youre_welcome">Benvenuto/a</string>
    <string name="prefs_auto_download_title">Scarica media automaticamente</string>
    <string name="prefs_auto_download_wifi">Con Wi-Fi</string>
    <string name="prefs_auto_download_mobile">Con dati cellulare</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_intro">Come valuti ${app_name}?</string>
    <string name="rate_feedback_intro">Facci sapere come possiamo fare per migliorare (opzionale).</string>
    <string name="rate_positive">Invia recensione</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_title">Valuta ${app_name}</string>
    <string name="rate_thank_you">Grazie per la tua recensione!</string>
    <string name="disabled_by_policy_short">Funzione disabilitata dall\'amministratore</string>
    <string name="rate_forward_to_play_store">Ti andrebbe di valutarci anche su Google Play?</string>
    <string name="rate_error">Impossibile inviare la recensione al server. Assicurati di avere una connessione a Internet prima di riprovare.</string>
    <string name="off_unless_i_was_mentioned">Attivo, salvo mia indicazione contraria</string>
    <string name="dnd">Non disturbare</string>
    <string name="minus">Meno</string>
    <string name="plus">Più</string>
    <string name="switched_off">Spento</string>
    <string name="switched_on">On</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_tab_work_users">Utenti di ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_matching_work_contacts">Non è stato trovato nessun contatto ${app_name} verificato dall\'amministrazione</string>
    <string name="all">Tutto</string>
    <string name="webclient_session_stop_all">Chiudi tutto</string>
    <string name="passphrase_service_name">Servizio passphrase</string>
    <string name="passphrase_service_description">Notifica in caso di sblocco di passphrase</string>
    <string name="webclient_service_description">Notifica quando la sessione Web/Desktop è attiva</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="privacy_policy_explain">${app_name} protegge la tua privacy più rigorosamente di qualsiasi altro servizio di messaggistica. Maggiori informazioni nella sezione %1$s.</string>
    <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Richiedi tastiera in modalità incognito</string>
    <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Disattiva la raccolta dati per i suggerimenti personali (se supportata dalla tastiera)</string>
    <string name="call_ongoing">Chiamata in corso</string>
    <string name="ballot_received_votes">Numero di voti ricevuti: %1$d/%2$d</string>
    <string name="quote_not_found">Messaggio citato non trovato</string>
    <string name="ballot_secret">segreto</string>
    <string name="password_too_short_generic">Password troppo breve</string>
    <string name="passwords_dont_match">Le password non coincidono</string>
    <!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
    <string name="threema_safe_test_unsuccessful">Test non riuscito: %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="preparing_threema_safe">${app_name_short} Safe in preparazione</string>
    <string name="disable_powermanager_title">Restrizioni energetiche</string>
    <string name="disable_autostart_title">Avvio automatico</string>
    <string name="unchanged">invariato</string>
    <string name="safe_learn_more_button">Scopri di più</string>
    <string name="safe_enable_explain">Tutto quello che ti serve per la chat viene archiviato solo nel tuo dispositivo. Non possiedi un nostro account e non potremo aiutarti in caso di smarrimento del telefono o cancellazione accidentale dei tuoi dati. \n\n${app_name_short} Safe crea automaticamente i backup di tutti i dati importanti (come le chiavi, la lista contatti e il tuo gruppo di iscrizione) in un server sicuro di tua scelta e in modo anonimo.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_disable_confirm">Vuoi continuare senza abilitare ${app_name_short} Safe? Quando usi ${app_name_short} Safe, puoi ripristinare il tuo ID ${app_name_short}, i tuoi contatti e i tuoi gruppi nel caso in cui perdessi l\'accesso al tuo dispositivo.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password">Scegli una password. Ti serve per ripristinare il backup ${app_name_short} Safe.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_server">Scegli un server ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_server_explain">Puoi usare un server di ${company_name} o, in alternativa, specificare l\'utilizzo di un server di terza parte per il backup.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="onprem_safe_configure_server_explain">Salva il backup sicuro di ${app_name_short} sul server della tua organizzazione oppure specifica un server di backup diverso.</string>
    <string name="safe_use_default_server">Usa il server di default</string>
    <string name="safe_test_server">Server di test</string>
    <string name="safe_advanced_options">Impostazioni avanzate</string>
    <string name="safe_enter_password">Inserisci la tua password ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_threema_id">Il tuo ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore_enter_id">Inserisci il ${app_name_short} ID che vorresti recuperare</string>
    <string name="safe_search_id_title">Inserisci il numero di cellulare o l\'indirizzo e-mail collegati al tuo ID ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_id_lookup">Ricerca ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_no_id_found">Nessun ${app_name_short} ID trovato</string>
    <string name="safe_no_backup_found">Nessun backup trovato nel server. Controlla ID e password.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_select_id">Trovati più di un ${app_name_short} ID. Seleziona quello da usare:</string>
    <string name="safe_backup_now">Esegui backup ora</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_enable_explain_short">Abilita ${app_name_short} Safe per creare automaticamente backup sicuri e anonimi di tutti i tuoi dati importanti.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deleting">Eliminazione Backup ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="safe_delete_error">Errore eliminazione backup: %s</string>
    <string name="safe_delete_success">Backup eliminato correttamente sul server</string>
    <string name="safe_error_preparing">Errore nella preparazione del backup ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password_force">Imposta una password sicura per proteggere il tuo ${app_name_short} ID con ${app_name_short} Safe. Non dimenticarti quello che inserisci!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate">Spegni ${app_name_short} Safe</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate_explain">Se disabiliti ${app_name_short} Safe ogni backup esistente sarà eliminato dal server. Continuare?</string>
    <string name="add_group_members">Aggiungi nuovo membro</string>
    <string name="contact_add_confirm">Vuoi aggiungere un nuovo contatto «%1$s» alla tua lista di contatti?</string>
    <string name="password_bad">Password debole</string>
    <string name="prefs_fix_device">Risolvi problemi di configurazione dispositivo</string>
    <string name="safe_successful">Riuscito</string>
    <string name="safe_unsuccessful">Fallito</string>
    <string name="safe_upload_failed">Upload fallito</string>
    <string name="safe_upload_size_exceeded">Superate le dimensioni di upload del server</string>
    <string name="safe_connection_error">Errore di connessione</string>
    <string name="safe_server_name">Nome server</string>
    <string name="safe_max_backup_size">Max dimensione backup</string>
    <string name="safe_retention">Memoria backup</string>
    <string name="safe_result">Risultato backup</string>
    <string name="number_of_days">%d giorni</string>
    <string name="safe_size">Dimensioni backup</string>
    <string name="backup_version_mismatch">La versione di questo backup è più recente della versione supportata. Aggiorna l\'app all\'ultima versione.</string>
    <string name="safe_restore_failed">Ripristino non riuscito</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_failed_notification">Il backup ${app_name_short} Safe è fallito per %d giorni consecutivi. Tocca qui per controllare.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore">Ripristina ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="backup_restore_in_progress">Backup o ripristino in corso. Controlla le notifiche per informazioni di stato.</string>
    <string name="restore_error_body">Il ripristino non è stato completato in modo corretto</string>
    <string name="forgot_your_id">Hai dimenticato l\'ID?</string>
    <string name="restore_success_body">Ripristino completato con successo</string>
    <string name="work_data_sync">Sincr. dati</string>
    <string name="private_contact">Contatto privato</string>
    <string name="ringtone_selection_default">Predefinito (%s)</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_data_sync_desc">Sincronizzazione ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_not_connected">Assicurati che ${app_name} sia online prima di chiudere un sondaggio</string>
    <string name="empty_chat_title">Svuota chat</string>
    <string name="empty_chat_confirm">Tutti i messaggi di questa chat saranno eliminati. Vuoi continuare?</string>
    <string name="emptying_chat">Svuotamento chat</string>
    <string name="emptying_chat_deleting_messages">Eliminazione messaggi…</string>
    <string name="delete_chat_title">Cancella chat</string>
    <string name="delete_chat_confirm">Tutti i messaggi di questa chat, compresa la chat, saranno eliminati. Vuoi continuare?</string>
    <string name="deleting_chat">Cancellazione chat in corso</string>
    <string name="set_private">Nascondi chat</string>
    <string name="unset_private">Mostra chat</string>
    <string name="delete_group_message">Vuoi davvero abbandonare questo gruppo ed eliminarlo totalmente? Verranno rimossi tutti i messaggi.</string>
    <string name="delete_left_group_message">Vuoi davvero eliminare questo gruppo? Verranno rimossi tutti i messaggi.</string>
    <string name="chats">Chat</string>
    <string name="notification_channel_alerts">Avvertimenti ed errori</string>
    <string name="notification_channel_notices">Avvisi</string>
    <string name="chat_updates">Aggiornamenti chat</string>
    <string name="backup_or_restore_progress">Backup e ripristino in corso</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="tooltip_export_id">Tocca qui per condividere o stampare subito il tuo ${app_name_short} ID criptato</string>
    <string name="downloading">Download in corso</string>
    <string name="restore_data_cancelled">Ripristino annullato</string>
    <string name="safe_change_password">Cambia password</string>
    <string name="safe_configure_choose_password_title">Scegli una password</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="password_bad_explain">La password scelta per ${app_name_short} Safe non è sicura e può essere facilmente individuata dagli hacker. Scegline un\'altra. Suggerimento: usa una password con parole multiple.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_password_updated">La password ${app_name_short} Safe è stata aggiornata.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_activated">${app_name_short} Safe è ora attivato.</string>
    <string name="push_token_cleared">Il token push è stato cancellato</string>
    <string name="insert_date">Inserisci data</string>
    <string name="add_answer">Aggiungi domanda</string>
    <string name="title_cannot_be_empty">Il sondaggio non può rimanere vuoto</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="voip_disabled">Le chiamate ${app_name_short} Safe sono disabilitate</string>
    <string name="hide_chat_enter_message_explain">Questa chat è contrassegnata come privata. Per entrare devi prima impostare la protezione di accesso.</string>
    <string name="unknown">Sconosciuto</string>
    <string name="dont_show_again">Non mostrare di nuovo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_upload_successful">Backup ${app_name_short} Safe caricato</string>
    <string name="time_remaining">%s rimasti</string>
    <string name="safe_configure_server_credentials_title">Autenticazione (facoltativa)</string>
    <string name="username_hint">Nome utente</string>
    <string name="server_hint">Server</string>
    <!-- Shown in "About" to indicate that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is currently activated -->
    <string name="about_screen_remote_secrets_activated">Attivato</string>
    <string name="lock_option_biometric">Biometrica</string>
    <string name="biometric_enter_authentication">Autenticarsi per sbloccare</string>
    <string name="biometric_authentication_successful">Autenticazione riuscita</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_safe_forced_explain">Il tuo amministratore ha attivato ${app_name_short} Safe sul tuo dispositivo.</string>
    <string name="pin_locked_cannot_send">L\'app è bloccata. Invio non possibile.</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Nota: per motivi di privacy, anteprime e screenshot non sono mai abilitate quando la protezione app è attivata</string>
    <string name="work_select_categories">Seleziona categorie</string>
    <string name="my_profile">Il mio profilo</string>
    <string name="message_too_long">Questo messaggio è troppo lungo e non può essere inviato.</string>
    <string name="url_warning_body">L\'hostname del link che stai per aprire è sospetto:\n\nHostname visualizzato: <b>%s</b>\nHostname reale: <b>%s</b>\n\nPotrebbe essere un tentativo per farti aprire un sito con l\'identità di qualcun altro.\n\nVuoi continuare comunque?</string>
    <string name="url_warning_title">Attenzione: phishing</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_camera_qr_required">Per scansionare i codici QR, ${app_name} deve avere accesso alla fotocamera</string>
    <string name="voice_action_title">Azioni vocali</string>
    <string name="voice_action_body">L\'azione vocale è in corso di elaborazione</string>
    <string name="permission_camera_photo_required">Per scattare una fotografia, consenti l\'accesso alla fotocamera</string>
    <string name="global_search">Ricerca globale</string>
    <string name="global_search_empty_view_text">Inserisci almeno due caratteri da cercare in tutti i messaggi e i contatti</string>
    <string name="my_id">Il mio ID</string>
    <string name="profile_picture_and_nickname">Immagine profilo e nickname</string>
    <string name="lp_select_this_place">Seleziona questo luogo</string>
    <string name="lp_or_select_nearby">Oppure scegli un luogo vicino</string>
    <string name="lp_use_this_location">Inviare questo luogo?</string>
    <string name="lp_search_place">Inserisci città o indirizzo</string>
    <string name="data_backup_headline">Crea un backup per salvare tutti i tuoi dati, comprese le chat e i contenuti multimediali</string>
    <string name="data_backup_save_path">Percorso backup</string>
    <string name="change">Modifica</string>
    <string name="data_backup_last_date">Ultimo backup di dati</string>
    <string name="archived">Archiviate</string>
    <string name="to_archive">Archivia</string>
    <string name="archived_chats">Chat archiviate</string>
    <!-- Menu option in context menu when long-pressing a chat in the Chats tab, allows the user to move the selected chat to the archive -->
    <string name="archive_chat">Archivia chat</string>
    <string name="unarchive">Non archiviare più</string>
    <string name="no_archived_chats">Nessuna chat archiviata.\nPer archiviare una chat, scorri il dito a sinistra sull\'elenco messaggi</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_contact_enter_id_hint">Inserisci il ${app_name_short} ID del contatto che desideri aggiungere</string>
    <string name="notification_channel_new_contact">Nuovi contatti</string>
    <string name="notification_channel_new_contact_desc">Notifica sui nuovi contatti</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a person's name. -->
    <string name="notification_contact_has_joined">%1$s è ora in ${app_name_short}. Tocca qui per inviare un messaggio.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a number (of contacts). %2$s is a summary of people's names. -->
    <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d contatti sono ora in ${app_name_short}: %2$s. Tocca qui per inviare loro un messaggio.</string>
    <string name="system_default">Impostazioni predefinite di sistema</string>
    <string name="open_in_maps_app">Apri in Mappe</string>
    <string name="delete">Elimina</string>
    <string name="delete_from_this_device">Cancella da questo dispositivo</string>
    <string name="delete_for_all">Elimina per tutti</string>
    <string name="message_was_deleted">Il messaggio è stato cancellato</string>
    <string name="continue_recording">Continua registrazione</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". %1$s is a placeholder for the version number. They must not be translated. -->
    <string name="whatsnew_title">Cosa c\'è di nuovo in ${app_name} %1$s?</string>
    <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[        <p>Ora puoi collegare il tuo dispositivo Android alla nuova app desktop (beta) e testare la funzionalità multi-dispositivo.</p>
        <p>Per maggiori dettagli, vai su "Menu > Threema 2.0 per Desktop (Beta)".</p>
        ]]></string>
    <string name="tap_to_start">Tocca qui per iniziare %s adesso.</string>
    <string name="notification_title_restart">È necessario riavviare il sistema.</string>
    <string name="two_years">2 anni</string>
    <string name="backup_data_no_permission">Impossibile scrivere in questa directory. Sceglierne un\'altra.</string>
    <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Mostra un badge indicante il numero di messaggi non letti vicino all\'icona dei messaggi</string>
    <string name="prefs_title_show_unread_badge">Badge messaggi non letti</string>
    <string name="open_myid_popup">Apri finestra popup di accesso rapido</string>
    <string name="logo">Logo / Vai in alto</string>
    <string name="quote_subj">Citazione</string>
    <string name="duration">Durata</string>
    <string name="seconds">Secondi</string>
    <string name="minutes">Minuti</string>
    <string name="and">e</string>
    <string name="edit_type_content_description">Visualizza o modifica %1$s %2$s</string>
    <string name="group">Gruppo</string>
    <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Services non installato. Impossibile passare a «push».</string>
    <string name="unable_to_get_current_location">Impossibile determinare la posizione attuale.</string>
    <string name="lp_search_place_min_chars">Inserisci almeno tre caratteri per cercare un luogo.</string>
    <string name="lp_search_place_no_matches">Nessun luogo corrispondente trovato. Modifica la tua richiesta.</string>
    <string name="wallpaper_default">Sfondo predefinito</string>
    <string name="wallpaper_gallery">Seleziona dalla galleria</string>
    <string name="wallpaper_none">Sfondo vuoto</string>
    <string name="wallpaper_threema">Sfondo %s</string>
    <string name="message_id">ID messaggio</string>
    <string name="mime_type">Tipo MIME</string>
    <string name="password_does_not_comply">La password non rispetta le linee guida impostate dall\'amministratore.</string>
    <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">L\'audio è stato temporaneamente disattivato a causa di un\'altra app</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="restore_data_backup_explain">Per ripristinare un backup di dati, rimuovi per prima cosa il tuo ID ${app_name_short} dalla schermata \"Il mio profilo\".\n\nAl riavvio dell\'applicazione, seleziona \"Ripristina da backup\", \"Altre opzioni di ripristino\", \"Backup dei dati\", quindi seleziona il file di backup dei dati da ripristinare.</string>
    <string name="audio_focus_loss_complete">Chiamata disconnessa a causa della perdita totale di messa a fuoco audio.</string>
    <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Tocca per le foto, tieni premuto per i video</string>
    <string name="media_files">File</string>
    <string name="auto_download_limit_explain">Attenzione: i video e i file di dimensioni superiori a %s verranno scaricati solo su richiesta</string>
    <string name="quoted_message_deleted">Il messaggio citato non è più disponibile</string>
    <string name="searching">Ricerca…</string>
    <string name="prefs_work_life_balance">Non disturbare</string>
    <string name="prefs_title_working_days">Giorni lavorativi</string>
    <string name="prefs_working_days_sum">Seleziona giorni lavorativi</string>
    <string name="prefs_work_time_start">Inizio orario di lavoro</string>
    <string name="prefs_work_time_start_sum">Imposta orario inizio</string>
    <string name="prefs_work_time_end">Fine orario di lavoro</string>
    <string name="prefs_work_time_end_sum">Imposta orario fine</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_title">Politica straordinari</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_sum">Disattiva notifiche e rifiuta telefonate al di fuori dell\'orario di lavoro</string>
    <string name="work_life_dnd_active">Attivo straordinari</string>
    <string name="warning">Attenzione!</string>
    <string name="password_remember_warning">Ricordati cosa inserisci qui! Poiché %s non memorizza le password sui server, non possiamo aiutarti se dimentichi il PIN o la password.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="send_to_support">Invia all\'assistenza ${company_name}</string>
    <string name="menu_legal">Informazioni legali</string>
    <string name="tooltip_work_hint">Questo contatto utilizza Threema Work.</string>
    <string name="video_camera_on">Videocamera attivata</string>
    <string name="video_camera_off">Videocamera disattivata</string>
    <string name="enable_picture_in_picture">Avvia modalità picture-in-picture</string>
    <string name="call_with">Chiama %s</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">La modalità picture-in-picture è disabilitata per %s. Abilitala nelle impostazioni.</string>
    <string name="delete_everything">Elimina tutto</string>
    <string name="prefs_title_voip_video_enable">Abilita le videochiamate</string>
    <string name="video_calls">Videochiamate</string>
    <string name="prefs_videocall_profile">Qualità d\'immagine preferita</string>
    <string name="videocall_profile_auto">Equilibrata (consigliata)</string>
    <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Basso consumo di dati</string>
    <string name="videocall_profile_max_quality">Qualità massima</string>
    <string name="unable_to_play_video">Impossibile riprodurre il video</string>
    <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Tocca qui per accendere la fotocamera</string>
    <string name="prefs_videocall_profile_explain">La qualità effettiva delle foto dipende dalla rete e dalle impostazioni della persona con cui stai parlando</string>
    <string name="permission_camera_videocall_required">Per le videochiamate, consenti l\'accesso alla fotocamera</string>
    <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Tocca qui per accendere il vivavoce</string>
    <string name="ballot_open">Sondaggi aperti</string>
    <string name="ballot_window_hide">Nascondi sondaggi aperti</string>
    <string name="ballot_window_show">Mostra sondaggi aperti</string>
    <string name="single_ballot_really_delete">Elimina sondaggio</string>
    <string name="single_ballot_really_delete_text">Vuoi davvero eliminare questo sondaggio? Le risposte non potranno essere recuperate.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">L\'altra persona ha avviato uno videochiamata. Tocca qui per attivare anche la fotocamera.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">L\'altra persona non sta utilizzando una versione corrente dell\'app o non consente videochiamate.</string>
    <string name="biometrics_not_enrolled">Nessuna biometria iscritta nel sistema.</string>
    <string name="biometrics_not_avilable">Le biometria non sono disponibili in questo sistema.</string>
    <string name="biometrics_no_permission">Mancano i permessi per accedere ai dati biometrici o all\'hardware.</string>
    <string name="verification_settings_desc">I puntini colorati indicano il livello di verifica di un contatto.</string>
    <string name="verification_levels_title">Livello di verifica</string>
    <string name="work_verification_levels_title">Contatti nella vostra organizzazione</string>
    <string name="external_verification_levels_title">Altri contatti</string>
    <string name="switch_flash">Cambia modalità flash</string>
    <string name="message_not_found">Messaggio non trovato</string>
    <string name="insert_datetime">Inserisci data e ora</string>
    <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Blocca le Smart Reply nelle notifiche Android</string>
    <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Disabilita le Smart Reply</string>
    <string name="url_warning_body_alt">Il nome host del collegamento che stai per aprire è sospetto.\n\nQuesto potrebbe essere un tentativo di indurti ad aprire un sito che finge di essere qualcos\'altro.\n\nContinuare comunque?</string>
    <string name="read_on">Continua a leggere…</string>
    <string name="forward_text">Inoltra testo</string>
    <string name="an_error_occurred_during_send">Si è verificato un errore durante l\'invio di uno o più messaggi.</string>
    <string name="state_processing">elaborazione</string>
    <string name="selected_media">La tua selezione</string>
    <string name="attach_gif">Gif</string>
    <string name="attach_gallery">Galleria</string>
    <string name="attach_picture">Immagine</string>
    <string name="attach_video">Video</string>
    <string name="attach_location">Luogo</string>
    <string name="filter_by_album">Filtra per album</string>
    <string name="media_date_taken">Data di svolgimento: %s</string>
    <string name="media_date_added">Data di aggiunta: %s</string>
    <string name="media_date_modified">Data di modificata: %s</string>
    <string name="media_date_unknown">Data sconosciuta:</string>
    <string name="max_selectable_media_exceeded">Non è possibile inviare più di %d oggetti contemporaneamente.</string>
    <string name="error_unable_loading_media_thumb">Errore. Impossibile caricare la miniatura del contenuto multimediale</string>
    <string name="filter_list">Filtra lista</string>
    <string name="hint_filter_list">Inserisci testo filtrato</string>
    <string name="add">Aggiungi</string>
    <string name="only_images_or_videos">È possibile selezionare solo immagini o video</string>
    <string name="media_gallery_gifs">GIF</string>
    <string name="no_media_found_global">Nessun file media trovato su questo dispositivo</string>
    <string name="original_file_no_longer_avilable">L\'accesso al file originale è scaduto. Invia nuovamente questo messaggio.</string>
    <string name="importing_files">Importazione dati</string>
    <string name="ballot_created_successfully">Il sondaggio è stato creato.</string>
    <string name="file_size">Dimensione file</string>
    <string name="thirty_days_abbrev">30 gg</string>
    <string name="show_in_chat">Mostra nella chat</string>
    <string name="group_create_no_members">Vuoi davvero creare un gruppo vuoto senza ulteriori membri?</string>
    <string name="notes">Appunti</string>
    <string name="blur_faces">Sfocare i visi</string>
    <string name="brush">Pennello</string>
    <string name="pencil">Matita</string>
    <string name="highlighter">Evidenziatore</string>
    <string name="no_faces_detected">Nessun viso trovato</string>
    <string name="smiley">Smiley</string>
    <string name="blur">Sfocare</string>
    <string name="face_blur_tooltip_title">Riconoscimento facciale</string>
    <string name="face_blur_tooltip_text">Cerca i visi nella foto e rendili sfocati o coprili con uno smiley.</string>
    <string name="listened_to">ascoltato</string>
    <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Impossibile convertire il formato audio poiché il sistema non è supportato.</string>
    <string name="transcoder_unknown_audio_error">Impossibile convertire il formato audio a causa di un errore sconosciuto.</string>
    <string name="video_size_explain">Per inviare video molto grandi questi vengono compressi indipendentemente da questa impostazione.</string>
    <string name="status_create_notes">*Non sono presenti altre persone*\nUsa questa chat come taccuino sicuro per testi, media o file.</string>
    <string name="status_create_notes_off">*Sono presenti altre persone in questa chat*\nI nuovi messaggi vengono inviati a tutti i membri del gruppo.</string>
    <string name="note_group_howto">Consiglio: Se non aggiungi dei membri i messaggi di questo gruppo rimangono locali. Questo è ideale per salvare o trasferire sul desktop in modo sicuro appunti, media o file.</string>
    <string name="mark_unread">Segna come non letta</string>
    <string name="mark_read_short">Letto</string>
    <string name="missing_app_licence">L\'app store non è stato in grado di confermare l\'acquisto. Se usi Google Play, elimina i dati di Google Play Store App e riavvia il dispositivo.</string>
    <string name="set_backup_path">Definisci percorso backup</string>
    <string name="set_backup_path_intro">Scegli nello schermo seguente il folder dove salvare i backup.</string>
    <string name="discard_changes_title">Annulla modifiche</string>
    <string name="accept">Accetta</string>
    <string name="tap_here_for_more">Tocca qui per ulteriori informazioni</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Il server ha individuato due o più connessioni da dispositivi diversi con lo stesso ${app_name_short} ID.<br><brNon è possibile usare lo stesso ${app_name_short} ID su diversi dispositivi contemporaneamente. I nuovi messaggi sono trasmessi solo al dispositivo che ha avuto accesso per ultimo al server.<br><br>Se stai passando a un altro dispositivo, disinstalla o disattiva %s sul dispositivo precedente e riavvia quello nuovo.]]></string>
    <string name="app_store_error_code">Codice errore app store: %d</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Che tipo di backup desideri ripristinare? <br/><br/> <a href=%s>Scopri di più sui backup di ${app_name_short}</a>]]></string>
    <string name="new_to_threema">Sei nuovo/a su %s?</string>
    <string name="back_to_threema">Sei tornato/a su %s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_backup">Backup ${app_name_short} Safe</string>
    <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Hai dimenticato la password?</a>]]></string>
    <string name="download_failed">Download non riuscito. Codice errore: %d</string>
    <string name="edit_answer">Modifica risposta</string>
    <string name="share_media">Condividi con un\'altra app…</string>
    <string name="miui_battery_optimization">Per eseguire questo task, disabilita \"ottimizzazione batteria\" per %s. Xiaomi non consente alle app di richiamare direttamente questa schermata di impostazioni, quindi dovrai farlo manualmente nelle impostazioni del telefono. Se hai bisogno di assistenza per disabilitare l\'ottimizzazione della batteria, contatta il supporto Xiaomi.</string>
    <string name="forward_captions">Includi didascalie</string>
    <string name="label_continue">Continua</string>
    <string name="select_date">Seleziona una data</string>
    <string name="select_time">Seleziona un\'ora</string>
    <string name="send_to">Invia a %s</string>
    <string name="receipts_override_choice_send">Invia</string>
    <string name="receipts_override_choice_dont_send">Non inviare</string>
    <string name="receipts_override_choice_default">Predefinito (%s)</string>
    <string name="unable_to_determine_recording_length">Registrazione vuota o durata non determinabile</string>
    <string name="prefs_header_receipts">Conferme</string>
    <string name="prefs_title_reset_receipts">Resettare impostazioni personali</string>
    <string name="prefs_sum_reset_receipts">Ripristinare le impostazioni relative ai contatti per la conferma di lettura e l\'indicatore di scrittura ai valori predefiniti</string>
    <string name="reset_successful">Impostazioni predefinite reimpostate con successo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="qr_scanner_id_hint">Scansiona il codice QR di un contatto per verificarne l\'identità. Per visualizzare il codice, chiedi al contatto di toccare l\'immagine del profilo nell\'angolo in alto a sinistra della schermata iniziale di ${app_name_short}.</string>
    <string name="enable_storage_access_for_media">Attiva l\'accesso alla memoria per visualizzare immagini e video sul tuo dispositivo</string>
    <string name="select_storage_access_for_media_is_granted">Hai consentito l\'accesso a un numero selezionato di foto e video.</string>
    <string name="take_me_there">Attiva ora…</string>
    <string name="manage">Gestisci</string>
    <string name="show_public_key">Visualizza chiave pubblica</string>
    <string name="public_key_for">Chiave pubblica di %s</string>
    <string name="copied">Copiato</string>
    <string name="no_votes_yet">Finora non sono stati espressi voti.</string>
    <string name="permission_contacts_sync_required">Sei pregato di consentire l\'accesso ai contatti per sincronizzarli.</string>
    <string name="not_voted_user_list">Questi partecipanti non hanno votato: %s</string>
    <string name="enable_unknown_sources">Non è possibile installare l\'app. Attiva %s alla voce \"Installare app sconosciute\".</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push">${app_name_short} Push</string>
    <string name="threema_push_notification_text">Tocca per maggiori informazioni.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_notification_info_text_1">${app_name_short} Push è attivo in background per informarti sui messaggi e sulle chiamate in entrata.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_2">Un\'app non può essere attiva in background senza mostrare una notifica permanente. Mostrando questa notifica possiamo garantire che ${app_name_short} Push rimanga attivo anche quando non usi l\'app in modo attivo.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_3">Se le notifiche ti arrivano in ritardo o mancano completamente sei pregato di aggiornare le impostazioni di sistema per garantire che l\'app funzioni in background senza limitazioni e tutte le funzioni di risparmio batteria siano disattivate.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_service_description">Mostra notifica permanente quando ${app_name_short} Push è attivo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_activated">${app_name_short} Push attivato.</string>
    <string name="add_shortcut_error">Errore durante la creazione del collegamento con il desktop</string>
    <string name="web_link">Link</string>
    <string name="link_copied">%s copiato</string>
    <string name="invalid_onprem_id_title">Impossibile aggiungere</string>
    <string name="name_given">Nome</string>
    <string name="name_family">Cognome</string>
    <string name="name_prefix">Prefisso nome</string>
    <string name="name_middle">Secondo nome</string>
    <string name="name_suffix">Suffisso nome</string>
    <string name="full_name">Nome</string>
    <string name="send_contact">Invia contatto</string>
    <string name="edit_send_contact_detail_icon">Tipo di dettaglio del contatto</string>
    <string name="phoneTypeCustom">Personalizzato</string>
    <string name="phoneTypeHome">Casa</string>
    <string name="phoneTypeMobile">Cellulare</string>
    <string name="phoneTypeWork">Lavoro</string>
    <string name="phoneTypePager">Cercapersone</string>
    <string name="phoneTypeOther">Altro</string>
    <string name="phoneTypeCar">Automobile</string>
    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
    <string name="phoneTypeOtherFax">Altro fax</string>
    <string name="eventTypeCustom">Personalizzato</string>
    <string name="eventTypeBirthday">Compleanno</string>
    <string name="eventTypeAnniversary">Anniversario</string>
    <string name="eventTypeOther">Altro</string>
    <string name="emailTypeHome">Casa</string>
    <string name="emailTypeWork">Lavoro</string>
    <string name="emailTypeOther">Altro</string>
    <string name="postalTypeCustom">Personalizzato</string>
    <string name="postalTypeHome">Casa</string>
    <string name="postalTypeWork">Lavoro</string>
    <string name="postalTypeOther">Altro</string>
    <string name="relationTypeCustom">Personalizzato</string>
    <string name="relationTypeChild">Figlio</string>
    <string name="relationTypeFriend">Amico</string>
    <string name="relationTypeParent">Genitore</string>
    <string name="relationTypeSpouse">Coniuge</string>
    <string name="contact_property_key">"Chiave"</string>
    <string name="header_nickname_entry">"Nickname"</string>
    <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Usa la suoneria del sistema</string>
    <string name="organization_type">Organizzazione</string>
    <string name="permission_bluetooth_connect_required">Attiva l\'autorizzazione «Dispositivi nelle vicinanze» per cercare i dispositivi bluetooth collegati</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Più destinatari</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Premi a lungo per selezionare più destinatari e inviare a tutti lo stesso messaggio.</string>
    <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
    <string name="forward_security_mode_none">no</string>
    <string name="clear_forward_security">Cancella sessioni Perfect Forward Secrecy</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="clear_forward_security_warning">Completa questa azione solo qualora ti venga richiesta dal team di assistenza di ${company_name}.</string>
    <string name="forward_security_cleared">Le sessioni Perfect Forward Secrecy con questo contatto sono state cancellate</string>
    <string name="message_without_forward_security">È stato ricevuto un messaggio senza Perfect Forward Secrecy. Assicurati che il mittente abbia volutamente disattivato il Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_disabled">Perfect Forward Secrecy è stato disabilitato per questa chat.</string>
    <string name="forward_security_established">I messaggi con questo contatto sono d\'ora in poi protetti da Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_established_rx">I messaggi ricevuti in questa chat sono d\'ora in poi protetti da Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_reset">La sessione Perfect Forward Secrecy con questo contatto è stata reimpostata. Ciò può succedere se il contatto ha cambiato dispositivo o reinstallato l\'app.</string>
    <string name="forward_security_reset_simple">La sessione di Perfect Forward Secrecy con questo contatto è stata reimpostata.</string>
    <string name="forward_security_message_out_of_order">Un messaggio è stato ricevuto nell\'ordine sbagliato e quindi non è potuto essere criptato.</string>
    <string name="forward_security_notification_channel_name">Avvertimenti Perfect Forward Secrecy</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_title">Invio messaggio fallito</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_contact">Non è stato possibile inviare tutti i messaggi a %1$s.</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_group">Non è stato possibile inviare tutti i messaggi a «%1$s».</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_generic">Non è stato possibile inviare tutti i messaggi.</string>
    <string name="self_updater_installation_failed">Il download dell\'update è fallito. Scarica l\'update dal sito <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a> e installalo manualmente.</string>
    <string name="spam_first_contact">Questa chat proviene da un contatto sconosciuto</string>
    <string name="spam_report">Segnala spam</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="spam_report_dialog_explain">Se prosegui l\'ID e il nickname del presente mittente nonché la tua ID saranno segnalati a ${company_name}. Non verranno trasmessi contenuti o dati personali. Il contatto non sarà informato.</string>
    <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Blocca anche il contatto e cancella la chat</string>
    <string name="spam_report_dialog_title">Segnala %s</string>
    <string name="spam_successfully_reported">L\'ID è stata segnalata come mittente spam.</string>
    <string name="spam_error_reporting">Durante la segnalazione spam si è verificato un errore: %s</string>
    <string name="spam_report_short">Segnala</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Sono stati definiti dei parametri MDM incompatibili. Il parametro MDM ${app_name_short} th_contact_sync non può essere attivato se la restrizione DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS è anche attiva. Contatta il tuo amministratore del sistema.</string>
    <string name="messages_cannot_be_recovered">I messaggi cancellati non possono più essere ripristinati.</string>
    <string name="groups_left_or_dissolved">I gruppi saranno abbandonati o sciolti e poi eliminati.</string>
    <string name="contact_deleted">Il contatto è stato cancellato</string>
    <string name="last_added_contact">Ultimo contatto aggiunto</string>
    <string name="directory_explain_text">Cerca nell\'indice dell\'impresa tutti i collaboratori che ancora non figurano nella tua rubrica.</string>
    <string name="cannot_display_location">Questo luogo non può essere visualizzato.</string>
    <string name="draw_reply">Disegna la risposta</string>
    <string name="drawing">Disegno</string>
    <string name="background_color">Colore di sfondo</string>
    <string name="send_video_muted">Invia video senza audio</string>
    <string name="send_without_audio">Elimina audio</string>
    <string name="edit_filename">Modifica nome file</string>
    <string name="unable_to_restore_identity_because">Impossibile ripristinare l\'ID. Motivo: %s</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="share_with_app">Condividi con ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_dialog_message">Per evitare che le chiamate ${app_name_short} interrompano le chiamate regolari è necessaria l\'autorizzazione chiamata. Se l\'autorizzazione non è impostata le chiamate ${app_name_short} possono interrompere le chiamate regolari e viceversa.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_short_message">Per accettare le chiamate in corso, concedi a ${app_name} l\'autorizzazione Telefono.</string>
    <string name="prefs_title_read_phone_state">Concedi autorizzazione chiamata</string>
    <string name="prefs_title_hibernation">App non in uso</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Per evitare che ${app_name} smetta di funzionare in caso di inattività prolungata, disattiva \"Cancella autorizzazioni e libera memoria\" nelle impostazioni.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api">Per evitare che ${app_name} smetta di funzionare in caso di inattività prolungata, disattiva \"Interrompi attività app in caso di non utilizzo\" nelle impostazioni.</string>
    <string name="unable_to_fetch_configuration">Impossibile caricare la configurazione dal server. Riprova.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Il server ha riconosciuto una connessione proveniente da un altro dispositivo dotato dello stesso ${app_name_short} ID. Hai usato di recente il tuo ${app_name_short} ID su un altro dispositivo? <br><br> Se la riposta è sì, puoi ignorare questo messaggio. <br><br> Altrimenti la tua chiave privata potrebbe essere compromessa. Ti preghiamo di seguire le raccomandazioni su <a href="https://threema.com/faq/another_connection"></a>per la protezione del tuo dispositivo e dei tuoi dati prima di creare un nuovo ID.]]></string>
    <string name="fetch2_failure">La sincronizzazione con il server di configurazione è fallita.</string>
    <string name="no_members_support_group_calls">Nessuno degli altri membri del gruppo può partecipare alle chiamate di gruppo.</string>
    <string name="group_calls">Chiamate di gruppo</string>
    <string name="prefs_title_group_calls_enable">Consenti chiamate di gruppo</string>
    <string name="group_no_members">Questo gruppo non ha altri membri</string>
    <string name="group_call">Chiamata di gruppo</string>
    <string name="checking_compatibility">Verifica della compatibilità in corso…</string>
    <string name="group_call_mic_permission_description">Per utilizzare le chiamate di gruppo è necessario l\'accesso al microfono, affinché gli altri possano sentirti.</string>
    <string name="call_mic_permission_description">Per effettuare chiamate e affinché gli altri possano sentirti, devi consentire l\'accesso al microfono.</string>
    <string name="group_call_camera_permission_rationale">Per permettere agli altri partecipanti di vedere la tua immagine consenti a %s di accedere alla fotocamera alla voce «Autorizzazioni».</string>
    <string name="group_call_phone_permission_description">Per utilizzare le chiamate di gruppo è necessaria l\'autorizzazione chiamata. Ciò ti consente di chiudere una chiamata di gruppo per accettarne un\'altra.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_phone_permission_description">Per utilizzare le chiamate ${app_name_short} è necessaria l\'autorizzazione chiamata. Ciò ti consente di chiudere una chiamata ${app_name_short} per accettarne un\'altra.</string>
    <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">Per effettuare chiamate di gruppo con un auricolare Bluetooth, devi concedere l\'autorizzazione \"dispositivi nelle vicinanze\" per rilevare gli auricolari Bluetooth.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_nearby_devices_permission_description">Per effettuare chiamate ${app_name_short} con un auricolare Bluetooth, devi concedere l\'autorizzazione \"dispositivi nelle vicinanze\" per rilevare gli auricolari Bluetooth.</string>
    <string name="settings">Impostazioni</string>
    <string name="leave">Abbandona</string>
    <string name="fs_key_mismatch">Differenza di chiave</string>
    <string name="tap_to_resend">Tocca per nuovo invio</string>
    <string name="group_calls_tooltip_title">Chiamate di gruppo</string>
    <string name="group_calls_tooltip_text">Tocca qui per invitare i membri del gruppo a partecipare a una chiamata. Tutti i membri del gruppo riceveranno una notifica e potranno decidere se partecipare o meno alla chiamata.</string>
    <string name="prefs_title_calls">Chiamate sicure</string>
    <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Vibrazione all\'avvio di una chiamata di gruppo</string>
    <string name="forward_security_mode_4dh">Completata</string>
    <string name="forward_security_mode_2dh">Unilaterale</string>
    <string name="forward_security_mode_all">completo</string>
    <string name="forward_security_mode_partial">in parte</string>
    <string name="group_call_inactivity_left">Abbandona chiamata di gruppo per inattività</string>
    <string name="missing_permission_external_storage">Errore durante la copia del file. Prova a seguire questi passi:\n1. Apri sul telefono l\'app «Impostazioni».\n2. Vai su «App».\n3. Tocca su «Accedere a tutti i file».\n4. Tocca sui tre punti in alto e seleziona «Visualizza app di sistema».\n5. Tocca su «Memoria esterna» e verifica che sia attivo «Autorizza accesso per gestire tutti i file».\n6. Riprova a ripristinare il backup dei dati.</string>
    <string name="forward_security_downgraded_status_message">Perfect Forward Secrecy è stata disabilitata in questa chat perché la versione dell\'app del tuo interlocutore non la supporta oppure è in uso ${app_name_desktop} 2.0 per Desktop (beta).</string>
    <string name="forward_security_illegal_session_status_message">La sessione di Perfect Forward Secrecy è stata ripristinata perché non valida.</string>
    <string name="crop_image_title">Taglia immagine</string>
    <string name="scroll_to_bottom">Scorri in fondo</string>
    <string name="scroll_to_top">Scorri in alto</string>
    <string name="contact_sync_mdm_rationale">L\'amministratore ha attivato la sincronizzazione dei contatti. Perciò è necessaria l\'autorizzazione per accedere ai contatti.</string>
    <string name="welcome_back">Ben tornato/a!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="id_restored_successfully">Il tuo ${app_name_short} ID è stato ripristinato con successo</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors">Colori dinamici</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Usa colori di sistema</string>
    <string name="apply_changes">Applica modifiche</string>
    <string name="prefs_threema_work_summary">Sapevi che Threema offre anche una soluzione di comunicazione professionale per le aziende? Tocca qui per saperne di più su Threema Work.</string>
    <string name="notification_channel_voice_message_player">Player messaggi vocali</string>
    <string name="voice_message_from">Messaggio vocale del %s</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed">Problema di riproduzione messaggi vocali</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Tocca il pulsante \"Play\" nella notifica multimediale, se ancora disponibile. Altrimenti, apri l\'app per avviare la riproduzione dalla chat.</string>
    <string name="use_threema_without_this_permission">Utilizzare %s senza questa autorizzazione</string>
    <string name="grant_permission">Concedi autorizzazione</string>
    <string name="grant_permission_settings">Concedi autorizzazione nelle impostazioni</string>
    <string name="ignore_permission">Non chiedere più</string>
    <string name="permission_nearby_devices">Dispositivi nelle vicinanze</string>
    <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="permission_camera">Fotocamera</string>
    <string name="permission_microphone">Microfono</string>
    <string name="permission_read_phone_state">Telefono</string>
    <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Concedi l\'autorizzazione nelle impostazioni. Seleziona \"Autorizzazioni\" e concedi l\'autorizzazione a “%s”.</string>
    <string name="group_name">Nome del gruppo</string>
    <string name="star_message">Contrassegna con asterisco</string>
    <string name="starred_message">Contrassegnato con asterisco</string>
    <string name="starred_messages">Contrassegna con asterisco</string>
    <string name="sorting">Ordine</string>
    <string name="sort_by">Ordina per…</string>
    <string name="newest_first">novità in cima</string>
    <string name="oldest_first">più vecchi in cima</string>
    <string name="no_starred_messages">Non sono stati trovati messaggi con asterisco. Per contrassegnare premi sul messaggio per qualche secondo, poi seleziona l\'asterisco.</string>
    <string name="remove_all_stars">Cancella tutti gli asterischi</string>
    <string name="remove_star">Cancella asterisco</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="samsung_permission_problem_explain">${app_name} non ha accesso ai file media per mancanza di autorizzazione di un\'app di sistema. Per risolvere il problema, accertati che l\'interruttore accanto a \"Memoria esterna\" nella seguente schermata sia attivato e riavvia %1$s.</string>
    <string name="min_n_chars">almeno %d caratt.</string>
    <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Concedi autorizzazione bluetooth</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_password_confirm">È stata definita una password di amministrazione per ${app_name_short} Safe.\n\nVuoi usare questa password? In caso di dubbio rivolgiti al tuo amministratore.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_new_password_confirm">È stata definita una nuova password di amministrazione per ${app_name_short} Safe.\n\nVuoi sostituire l\'attuale password con la nuova password di amministrazione? In caso di dubbio rivolgiti al tuo amministratore.</string>
    <string name="real_not_now">Non ora</string>
    <string name="add_contact_in">Aggiungi contatto a…</string>
    <string name="really_remove_all_stars">Vuoi davvero rimuovere tutti gli asterischi?</string>
    <string name="prefs_sum_storage_management">Gestisci memoria ed elimina messaggi o media</string>
    <string name="delete_automatically">Cancella automaticamente</string>
    <string name="keep_messages">Conserva messaggi per:</string>
    <string name="clean_up_manually">Mettere in ordine manualmente</string>
    <string name="forever">Sempre</string>
    <string name="autodelete_explain">Se non hai impostato «per sempre», i messaggi in entrata e in uscita vengono cancellati in modo permanente a termine del periodo di tempo specificato. Questo vale anche per i messaggi non letti e non inviati. Non vengono invece eliminati i messaggi nei gruppi di note e quelli contrassegnati da un asterisco. La cancellazione avviene periodicamente e non necessariamente subito dopo l\'attivazione.</string>
    <string name="autodelete_confirm">I messaggi saranno eliminati automaticamente dopo %s. Vuoi continuare?</string>
    <string name="autodelete_activated">Cancellazione automatica attivata.</string>
    <string name="autodelete_disabled">Cancellazione automatica disattivata.</string>
    <string name="set_by_administrator">Il valore è stato definito dall\'amministratore e non può essere modificato.</string>
    <string name="action_dissolve_group">Chiudi gruppo</string>
    <string name="really_dissolve_group">Se chiudi il gruppo, nessuno può inviare nuovi messaggi al gruppo e il gruppo non può più essere amministrato. Il gruppo chiuso può tuttavia ancora essere clonato.</string>
    <string name="status_orphaned_group">*Il gruppo è senza amministratore*\nIl creatore del gruppo ha lasciato il gruppo, il quale ora non è più amministrabile. Un membro del gruppo può clonare il gruppo (mediante dettagli gruppo) per diventare il nuovo amministratore.</string>
    <string name="group_not_a_member_notice">Non sei più membro di questo gruppo e non puoi più utilizzarlo.</string>
    <string name="group_dissolved_notice">Questo gruppo è stato chiuso e non può più essere utilizzato.</string>
    <string name="md_linked_devices">${app_name_desktop} 2.0 per Desktop (Beta)</string>
    <string name="md_link_device">Collega un nuovo dispositivo</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name and must NOT be translated -->
    <string name="md_linked_devices_empty">Prima di collegare un nuovo dispositivo, scarica e apri l\'ultima versione beta di [${app_name_desktop} per desktop].</string>
    <string name="directory_request_failed">Consultazione della directory non riuscita. Riprova.</string>
    <string name="add_shortcut_exists">Esiste già un collegamento con questo obiettivo.</string>
    <string name="scan_qr_code">Scansiona il codice QR</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="scan_qr_code_explain">Scansiona il codice QR mostrato nella versione beta di ${app_name_desktop} per desktop sul dispositivo che vuoi collegare.</string>
    <string name="connecting">Connessione in corso…</string>
    <string name="trust_new_device">Nuovo dispositivo affidabile</string>
    <string name="trust_new_device_explain">Seleziona le stesse immagini così come mostrato sul nuovo dispositivo per confermare che è affidabile.</string>
    <string name="trust_new_device_info">Il nuovo dispositivo memorizzerà una copia indipendente del tuo profilo %s e i messaggi verranno inviati e ricevuti per tuo conto.</string>
    <string name="no_match_question">Nessuna corrispondenza?</string>
    <string name="sending_data">Invio dati in corso…</string>
    <string name="continue_on_new_device">Continua sul nuovo dispositivo</string>
    <string name="device_linked_successfully">Dispositivo collegato correttamente</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linked_successfully_explain">Ora ${app_name} può essere usato sul dispositivo che hai collegato (anche quando questo dispositivo è disattivato oppure non è connesso a Internet).</string>
    <string name="resend_message_dialog_title">Ripetere invio messaggio di gruppo?</string>
    <string name="resend_message_dialog_message">Non è stato possibile inviare questo messaggio a tutti i membri. Vuoi ripetere l\'invio del messaggio a %1$s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_lost_credentials_help">Hai dimenticato le credenziali? Contatta l\'amministratore ${app_name_short}.</string>
    <string name="problemsolver_intro">Problemi di configurazione nelle impostazioni del sistema possono impedire il corretto funzionamento di %s. Per risolvere il problema segui le istruzioni riportate di seguito.</string>
    <string name="problemsolver_title">Risolvere problemi di configurazione</string>
    <string name="problemsolver_title_background">Vietato l\'uso in background</string>
    <string name="problemsolver_title_background_data">Dati in background disabilitati</string>
    <string name="problemsolver_title_notifications">Notifiche disattivate</string>
    <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Notifiche a schermo intero disattivate</string>
    <string name="problemsolver_title_debug_log_enabled">Registrazione ancora attiva</string>
    <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Poiché l\'app non può visualizzare le notifiche a schermo intero potresti perdere le chiamate in arrivo se il cellulare è bloccato. Per risolvere questo problema, attiva l\'opzione \"Consenti notifiche a schermo intero da questa app\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_notifications">Poiché le notifiche sono completamente disattivate non sarai informato di nuovi messaggi o chiamate e l\'app potrebbe non funzionare come previsto. Per risolvere il problema, attiva l\'opzione \"Tutte le notifiche\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_background_data">Poiché l\'utilizzo dei dati mobili in background è disattivato non riceverai notifiche di nuovi messaggi o chiamate, a meno che non apri attivamente l\'app. Per risolvere il problema, attiva l\'opzione \"Dati in background\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_background">Poiché l\'uso dell\'app in background è limitato, non riceverai notifiche e l\'app funzionerà solo parzialmente o non come previsto. Per risolvere il problema, tocca \"Utilizzo batteria app\" e seleziona \"Senza restrizioni\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_enabled">Qualche tempo fa hai attivato il registro di debug. Se non hai più bisogno di registrare eventi e informazioni di rete, valuta la possibilità di disabilitare nuovamente la registrazione.</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_force_enabled">${app_name} sta attualmente registrando eventi e informazioni di rete in un file perché hai creato il file \"%s\". Se non hai più bisogno di registrare i dati, valuta la possibilità di eliminare il file.</string>
    <string name="problemsolver_info_text">Le denominazioni di alcune delle opzioni nelle impostazioni di sistema menzionate possono variare a seconda della versione di Android e del produttore del dispositivo.</string>
    <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Utilizzo batteria app \"ottimizzato\"</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">L\'applicazione non può mantenere una connessione permanente ai server, necessaria per il funzionamento di ${app_name_short} Push. Quando l\'app è in background, i nuovi messaggi non vengono notificati. Per risolvere il problema, tocca \"Utilizzo batteria app\" e seleziona \"Senza restrizioni\".</string>
    <string name="problemsolver_to_settings">Alle impostazioni</string>
    <!-- Label on button to dismiss/hide a warning -->
    <string name="problemsolver_dismiss">Ignora</string>
    <string name="prefs_advanced_options">Opzioni avanzate</string>
    <string name="push_service">Servizio push</string>
    <string name="edit_and_send">Modifica e invia</string>
    <string name="media_gallery_animated_webps">WebP animati</string>
    <string name="unsupported_image_type">Tipo di immagine non supportato: %s</string>
    <string name="application_setup_steps_failed">Per controllare lo stato dei contatti è necessaria una connessione Internet attiva. Assicurati di essere connesso a Internet e riprova.</string>
    <string name="add_contact_failed">Impossibile aggiungere il contatto</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_contact">Impossibile modificare il messaggio, poiché la versione dell\'app del destinatario non supporta questa funzione.</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_all_group_members">I seguenti membri del gruppo non possono vedere le modifiche: %1$s</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_any_group_members">Impossibile modificare il messaggio, poiché nessun membro del gruppo dispone di una versione dell\'app che supporta questa funzione.</string>
    <string name="prefs_notification_settings_summary">Modifica il suono e la vibrazione nella finestra di dialogo delle impostazioni di sistema</string>
    <string name="new_messages">Nuovi messaggi</string>
    <string name="new_group_messages">Nuovi messaggi di gruppo</string>
    <string name="individual_notification_settings">Impostazioni di notifica individuali</string>
    <string name="delete_message_not_supported_for_all_group_members">Il messaggio non verrà eliminato per i seguenti membri del gruppo: %1$s</string>
    <string name="individual_notification_settings_warn">Per ogni chat con impostazioni di notifica individuali, viene creato un canale di notifica, il che significa che il nome della chat è visibile nelle impostazioni del dispositivo anche se l\'app è bloccata. Vuoi continuare comunque?</string>
    <string name="incoming_calls">Chiamate in arrivo</string>
    <string name="group_chats">Chat di gruppo</string>
    <string name="edit_history_file_no_caption">Nessuna didascalia</string>
    <string name="prefs_title_error_reporting">Segnalazione degli errori</string>
    <string name="prefs_send_error_reports">Invia segnalazioni anonime</string>
    <string name="error_reporting_option_never_send">Mai</string>
    <string name="error_reporting_option_always_send">Sempre</string>
    <string name="error_reporting_option_always_ask">Chiedi ogni volta</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_never_send">Non inviare mai segnalazioni di errore a ${company_name}</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_send">Invia automaticamente i report degli errori a ${company_name} quando viene rilevato un errore critico.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_ask">Chiedi ogni volta se inviare una segnalazione di errore a ${company_name}</string>
    <string name="error_detected_dialog_title">Invia segnalazione anonima</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="crash_detected_dialog_text">Sembra che ${app_name_short} si sia bloccato di recente. Desideri inviare una segnalazione di errore anonima?</string>
    <string name="crash_detected_dialog_remember_choice">Ricorda la mia scelta</string>
    <string name="crash_detected_dialog_send_button">Inviare</string>
    <!-- Shown in the advanced settings, shows the user their own Device's uniquely generated ID, which is used for sending error reports -->
    <string name="prefs_error_reporting_id">ID dispositivo anonimo</string>
    <!-- The %s is a placeholder for an ID. It must be left as-is. -->
    <string name="prefs_error_reporting_id_summary">Questo ID viene utilizzato per assegnare le segnalazioni di errore. È anonimo e non è collegato al tuo ID Threema.\n%s</string>
    <string name="md_device_currently_active">Attivi al momento</string>
    <string name="md_device_last_active_at">Ultima attività: %s</string>
    <plurals name="md_max_device_slots_reached_info">
        <item quantity="one">È possibile collegare solo un dispositivo alla volta.</item>
        <item quantity="other">È stato raggiunto il numero massimo di %d dispositivi collegati. Rimuovi un dispositivo collegato per aggiungerne uno nuovo.</item>
    </plurals>
    <string name="md_device_invalid_label">Dispositivo</string>
    <string name="md_device_invalid_hint">Non è stato possibile ottenere informazioni</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_title">Annulla collegamento</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_message">Il collegamento non è ancora stato completato. Vuoi annullarlo?</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_cancel">Annulla collegamento</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_continue">Continua</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_drop_button">Rimuovi dispositivo</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_close_button">Chiudi</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_title">La rimozione del dispositivo collegato non è riuscita</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_message">Controlla la connessione a Internet e riprova.</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_button_close">Chiudi</string>
    <!-- Message shown in dialog when the user starts configuring a backup, but we detected that there might be a problem and thus offer a workaround option to choose from -->
    <string name="backup_path_selection_message">È stato rilevato un potenziale problema durante la selezione della cartella. Se il problema persiste, puoi salvare il backup nella cartella \"Documenti\" anziché scegliere una cartella personalizzata.</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them use the regular file picker. -->
    <string name="backup_path_selection_default">Seleziona cartella personalizzata</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them bypass the file picker and use the default Documents folder instead -->
    <string name="backup_path_selection_documents">Utilizza la cartella \"Documenti\"</string>
    <!-- accessibility -->
    <string name="cd_edited">il messaggio è stato modificato</string>
    <string name="cd_created_at">creato alle %s</string>
    <string name="cd_edited_at">modificato alle %s</string>
    <string name="cd_index_in_edit_history">%d. modifica nella cronologia</string>
    <string name="cd_message_details_container">dettagli del messaggio</string>
    <string name="cd_enable_formatting">Abilita la formattazione</string>
    <string name="cd_message">messaggio</string>
    <string name="reactions_on_this_message">Tutte le reazioni</string>
    <string name="select_emoji_content_description">Seleziona l\'emoji da aggiungere dal selettore di emoji</string>
    <string name="group_emoji_reactions_partially_supported">Alcuni non vedranno le tue reazioni a causa di una vecchia versione.</string>
    <string name="tab_emoji_reactions_overview_content_description">%1$s reazioni con %2$s</string>
    <string name="reaction_cannot_be_displayed">Questa reazione non può essere visualizzata. Emoji sconosciuta.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_title">Reazioni emoji non disponibili</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_body">%1$s sta utilizzando una versione dell\'app che non supporta ancora questa funzionalità.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_group_body">Non puoi rispondere a questo messaggio con un\'emoji perché nessun membro del gruppo ha una versione dell\'app che supporta questa funzione.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_title">Rimozione delle reazioni non disponibili</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_body">%1$s sta utilizzando una versione dell\'app che non supporta ancora la rimozione delle reazioni emoji o l\'invio di più di una reazione emoji. Puoi comunque sostituire �� con �� o viceversa.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_group_body">Nessuno dei membri del gruppo utilizza una versione dell\'app che supporta la rimozione delle reazioni emoji o l\'invio di più di una reazione emoji. Puoi sostituire �� con �� o viceversa.</string>
    <!-- Hint shown on message details screen, to let the user know how they can view a message's emoji reactions -->
    <string name="emoji_reactions_message_details_hint">Questo messaggio contiene reazioni emoji. Nella chat, tocca e tieni premuto un fumetto emoji per visualizzarle tutte.</string>
    <!-- Title shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_title">Reazione emoji</string>
    <!-- Message shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_text">Questo messaggio contiene reazioni emoji. Nella chat, tocca e tieni premuto un fumetto emoji per visualizzarle tutte.</string>
    <string name="accessibility_device_linking_pfs_warning_icon">Informazioni</string>
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_pfs_warning_body">Quando colleghi un dispositivo, Perfect Forward Secrecy verrà disattivato per tutti i contatti.\n\nQuesto è un limite dell\'attuale versione beta. Per ulteriori limiti, fai riferimento a [questa Domanda frequente].</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_continue">Collega un nuovo dispositivo</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_cancel">Annulla</string>
    <!-- Title shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_title">Novità: ${app_name_desktop} 2.0 per desktop (Beta)</string>
    <!-- Body shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_body">Tocca qui per usare la nuova generazione di app desktop con supporto multi-dispositivo.</string>
    <!-- Screen reader text on a cross icon button to close a hint banner -->
    <string name="accessibility_dismiss_hint">Ignora suggerimento</string>
    <string name="device_linking_error_generic_title">Impossibile inviare i dati</string>
    <string name="device_linking_error_generic_body">Riprova a collegare il dispositivo. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza (\"Menu principale > Aiuto\").</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_title">Connessione internet assente</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_body">Riprova a collegare il dispositivo. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza (\"Menu principale > Aiuto\").</string>
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_title">Codice QR sconosciuto</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_body">Non sembra essere un codice QR di ${app_name_desktop} 2.0 per desktop (Beta). Scarica l\'ultima versione beta dell\'app desktop dal [nostro sito web] e scansiona il codice QR visualizzato all\'apertura dell\'app.</string>
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_title">Non è il codice QR corretto</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_body">Questo codice QR appartiene al client web di ${app_name_short}.\nScarica l\'ultima versione di ${app_name_desktop} 2.0 per desktop (Beta) dal [nostro sito web] e scansiona il codice QR visualizzato all\'apertura dell\'app.</string>
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_title">Versione non compatibile</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_body">Installa l\'ultima versione di ${app_name} su entrambi i dispositivi.</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_title">Le immagini non corrispondono?</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_body">Sembra che si sia verificato un problema di connessione con il dispositivo. Riavvia l\'app sul nuovo dispositivo e riprova.</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_title">Errore inatteso</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_body">Riprova a collegare il dispositivo. Se il problema persiste, contatta l\'assistenza (\"Menu principale > Aiuto\").</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_title">Contatto non valido</string>
    <!-- Error message when linking of a new device failed due to an invalid contact. %1$s will be replaced with the threema identity of the affected contact. -->
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_body">Il contatto con identità %1$s non è memorizzato correttamente in questo dispositivo e impedisce il collegamento del nuovo dispositivo. Contatta il supporto (\"Menu principale > Aiuto\").</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_title">Data non valida</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_body">È stata rilevata una data non valida. Si prega di contattare l\'assistenza (“Main menu > Help”).</string>
    <string name="work_directory_title">Directory azienda</string>
    <!-- Instruction text for the user directory search -->
    <string name="work_directory_search">Cerca nella directory</string>
    <!-- Prompt to the user shown in the work directory search. ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_directory_empty_view_text">Inserisci almeno 3 caratteri di un nome per iniziare a cercare nella directory della tua azienda degli utenti di ${app_name_short} o seleziona una categoria toccando sull\'icona del filtro.</string>
    <!-- Message that is shown when the user wants to share an invalid file. -->
    <string name="invalid_file_cannot_be_shared">Questo file non è valido e non può essere condiviso</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile. Indicating that the person is currently available, i.e., not busy and not out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_available">Disponibile</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile, indicating that the person is currently not available, i.e., busy or out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_unavailable">Non disponibile</string>
    <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by the activation link. -->
    <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_intent">Il link di attivazione non è valido. Contatta l\'amministratore.</string>
    <!-- Warning message displayed on screen where the user can export a debug log file to share with Support. ${company_name} is a placeholder for the company name and should be kept as-is, not translated. -->
    <string name="export_logs_screen_warning">Per motivi di privacy, condividi il file di registro solo con il team di supporto di ${company_name} e solo se ti viene richiesto.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_title">COMUNICAZIONE ALTAMENTE SICURA PER LE AZIENDE</string>
    <string name="work_intro_screen_work_subtitle">Threema Work è la soluzione di comunicazione sicura per le aziende: crittografata end-to-end, conforme al GDPR e sviluppata in Svizzera.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_sign_in_button_label">Accedi subito</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_hint">Non usi ancora Threema Work?</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_button_label">Scopri di più</string>
    <string name="work_intro_screen_work_use_private_hint">Se desideri utilizzare Threema per scopi privati, ti consigliamo l\'app Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_download_private_button_label">Scarica subito</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_title">COMUNICAZIONE AL MASSIMO LIVELLO DI SICUREZZA</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_subtitle">Threema OnPrem è la soluzione di comunicazione self-hosted per aziende, agenzie governative e organizzazioni militari, per la piena sovranità dei dati, la trasmissione crittografata dei dati e gli elevati requisiti degli ambienti sensibili alla sicurezza.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_sign_in_button_label">Accedi subito</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_hint">Non usi ancora Threema OnPrem?</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_button_label">Scopri di più</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_use_private_hint">Se desideri utilizzare Threema per scopi privati, ti consigliamo l\'app Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_download_private_button_label">Scarica subito</string>
    <!-- Description of the notification channel which is used when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_channel_description">Viene visualizzata una notifica persistente quando ${remote_secret} è attivo.</string>
    <!-- Text of the notification which is shown when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_text">${remote_secret} è attivo. Tocca per saperne di più.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that their access has been blocked by an admin. Only used for OnPrem builds. -->
    <string name="remote_secrets_blocked_by_admin">L\'accesso a questa app è stato bloccato dal tuo amministratore.\n\nPer ulteriori informazioni, contatta il tuo amministratore.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") needed to unlock the app could not be fetched due to a network issue. Shown above a "Retry" button. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secrets_failed_to_fetch">Impossibile recuperare il token ${remote_secret}. Controlla la tua connessione Internet e riprova.</string>
    <!-- Shown on loading spinner after app is started while DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is fetched from the server to unlock the app. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="fetching_remote_secret">Recupero del token ${remote_secret}</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activated_notification_title">${remote_secret} è stato attivato</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_activated_dialog_content">Se smarrisci il dispositivo, questa funzionalità consente all\'amministratore di bloccare l\'app, facendo sì che le tue chat rimangano crittografate anche qualora persone non autorizzate riescano a sbloccare il dispositivo.\n[Scopri di più]</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_notification_title">${remote_secret} è stato disattivato</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_dialog_content">Il tuo amministratore ha disattivato ${remote_secret}. Ulteriori informazioni su ${remote_secret} sono disponibili in questa [FAQ entry].</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating">Attivazione di ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when activating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating_failed">Attivazione di ${remote_secret} non riuscita. Controlla la tua connessione Internet e riprova.</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating">Disattivazione di ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when deactivating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating_failed">Disattivazione di ${remote_secret} non riuscita. Controlla la tua connessione Internet e riprova.</string>
    <string name="referral_banner_title">Consiglia e ricevi vantaggi</string>
    <string name="referral_banner_body">Invita i tuoi amici a utilizzare Threema Work nella loro azienda e guadagna un bonus di presentazione!</string>
    <string name="referral_screen_title">Consiglia e ricevi vantaggi</string>
    <string name="referral_screen_subtitle">Ricevi fino al 10% dell\'importo della prima fattura dell\'azienda reclutata.</string>
    <string name="referral_how_it_works_title">Come funziona</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_title">Presentazione</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_body">Invita un amico o la sua azienda a registrarsi su Threema Work. È importante che tu fornisca il tuo ID Threema durante la registrazione o l\'acquisto delle licenze affinché il soggetto presentato possa essere preso in considerazione.</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_title">Requisiti</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_body">L\'azienda presentata non deve essere già nostra cliente e deve ordinare le licenze</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_title">Conferma</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_body">Per garantire che il soggetto presentato possa essere correttamente assegnato e verificato, ti contatteremo prima di effettuare il pagamento. Ti informeremo non appena il processo di verifica sarà completato.</string>
    <string name="referral_your_reward_title">La tua ricompensa</string>
    <string name="referral_your_reward_subtitle">Guadagna un bonus di presentazione</string>
    <string name="referral_your_reward_body">Per ogni presentazione riceverai il 10% dell\'importo della prima fattura dell\'azienda reclutata (tasse/commissioni escluse). Il bonus ti verrà accreditato 30–60 giorni dopo la data di pagamento.</string>
    <string name="referral_share_invitation_link">Condividi il link dell\'invito</string>
    <string name="referral_view_terms_and_conditions">Consulta i Termini e condizioni</string>
    <string name="referral_invitation_message_content">Ciao, ho pensato che questo potesse esserti utile: Threema Work è un\'ottima soluzione per comunicazioni aziendali sicure. Ecco il link per il test: %1$s</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_title">Termina la chiamata quando il Bluetooth viene disconnesso.</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_on">La chiamata termina quando l\'auricolare Bluetooth viene disconnesso durante una conversazione.</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_off">La chiamata continua anche se l\'auricolare Bluetooth viene disconnesso durante una conversazione. Nota: ciò potrebbe impedire il funzionamento del pulsante di fine chiamata sulle cuffie.</string>
    <string name="failed_to_load_conversations">Impossibile caricare le chat.</string>
    <string name="contact_support">Contatta l\'assistenza</string>
    <plurals name="contacts_counter_label">
        <item quantity="one">%d contatto</item>
        <item quantity="other">%d contatti</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_thread_message">
        <item quantity="one">Vuoi davvero cancellare questa chat?</item>
        <item quantity="other">Vuoi davvero cancellare %d chat?</item>
    </plurals>
    <plurals name="sending_message_failed">
        <item quantity="one">Invio di un messaggo non è riuscito</item>
        <item quantity="other">Invio di %1$d messaggi non è riuscito</item>
    </plurals>
    <plurals name="selection_counter_label">
        <item quantity="one">%d immagine selezionata</item>
        <item quantity="other">%d immagini selezionate</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_copied">
        <item quantity="one">Messaggio copiato</item>
        <item quantity="other">Messaggi copiati</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages">
        <item quantity="one">%d nuovo messaggio</item>
        <item quantity="other">%d nuovi messaggi</item>
    </plurals>
    <plurals name="unread_messages">
        <item quantity="one">%d messaggio non lett</item>
        <item quantity="other">%d messaggi non letti</item>
    </plurals>
    <plurals name="file_saved">
        <item quantity="one">%d file salvato con successo.</item>
        <item quantity="other">%d file salvati con successo</item>
    </plurals>
    <plurals name="saving_media">
        <item quantity="one">Salvataggio media in corso</item>
        <item quantity="other">Salvataggio %d media in corso</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete">
        <item quantity="one">Cancella sondaggio</item>
        <item quantity="other">Cancella sondaggi</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete_text">
        <item quantity="one">Vuoi davvero cancellare %1$d sondaggio? I voti non potranno essere recuperati.</item>
        <item quantity="other">Vuoi davvero cancellare %1$d sondaggi? I voti non potranno essere recuperati.</item>
    </plurals>
    <plurals name="media_files_deleted">
        <item quantity="one">%d file multimediale eliminato</item>
        <item quantity="other">%d file multimediali eliminati</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_deleted">
        <item quantity="one">%d messaggio cancellato</item>
        <item quantity="other">%d messaggi cancellati</item>
    </plurals>
    <plurals name="notifications_for_x_hours">
        <item quantity="one">Per %d ora</item>
        <item quantity="other">Per %d ore</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_contacts_message">
        <item quantity="one">Vuoi davvero eliminare %1$d contatto e tutte le chat associate?</item>
        <item quantity="other">Vuoi davvero eliminare %1$d contatti e tutte le chat associate?</item>
    </plurals>
    <plurals name="some_contacts_not_deleted">
        <item quantity="one">Impossibile cancellare %d contatto, poiché è ancora presente in un gruppo.</item>
        <item quantity="other">Impossibile cancellare %d contatti, poiché sono ancora presenti in un gruppo.</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_archived">
        <item quantity="one">%d chat archiviata</item>
        <item quantity="other">%d chat archiviate</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages_in_chats">
        <item quantity="one">%1$d nuovo messaggio in %2$d chat</item>
        <item quantity="other">%1$d nuovi messaggi in %2$d chat</item>
    </plurals>
    <plurals name="webclient_running_sessions">
        <item quantity="one">%d sessione in corso</item>
        <item quantity="other">%d sessioni in corso</item>
    </plurals>
    <plurals name="chat_deleted">
        <item quantity="one">%d chat cancellata.</item>
        <item quantity="other">%d chat cancellate.</item>
    </plurals>
    <plurals name="num_archived_chats">
        <item quantity="one">%d chat archiviata</item>
        <item quantity="other">%d chat archiviate</item>
    </plurals>
    <plurals name="forward_security_messages_skipped">
        <item quantity="one">Dall\'ultimo messaggio un messaggio è andato perso.</item>
        <item quantity="other">Dall\'ultimo messaggio %d messaggi sono andati persi.</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_messages">
        <item quantity="one">Vuoi cancellare questo messaggio?</item>
        <item quantity="other">Vuoi cancellare %d messaggi?</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_group_members">
        <item quantity="one">%d membro del gruppo</item>
        <item quantity="other">%d membri del gruppo</item>
    </plurals>
</resources>

Messung V0.5 in Prozent
C=96 H=89 G=92

¤ Dauer der Verarbeitung: 0.36 Sekunden  (vorverarbeitet am  2026-04-27) ¤

*© Formatika GbR, Deutschland






Wurzel

Suchen

Beweissystem der NASA

Beweissystem Isabelle

NIST Cobol Testsuite

Cephes Mathematical Library

Wiener Entwicklungsmethode

Haftungshinweis

Die Informationen auf dieser Webseite wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt. Es wird jedoch weder Vollständigkeit, noch Richtigkeit, noch Qualität der bereit gestellten Informationen zugesichert.

Bemerkung:

Die farbliche Syntaxdarstellung und die Messung sind noch experimentell.