Quellcodebibliothek Statistik Leitseite products/Sources/formale Sprachen/Java/Threema/app/src/main/res/values-sk/     Datei vom 25.3.2026 mit Größe 173 kB image not shown  

SSL strings.xml

  Sprache: XML
 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="title_section2">Kontakty</string>
    <!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
    <string name="title_section1">Konverzácie</string>
    <string name="title_compose_message">Zahájiť konverzáciu</string>
    <string name="title_choose_recipient">Vybrať príjemcov</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_mythreemaid">Moje ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_threemaid">${app_name_short} ID</string>
    <string name="title_adduser">Pridať nový kontakt</string>
    <string name="title_enter_id">Zadajte ID</string>
    <string name="title_invite_friend">Pozvať priateľa</string>
    <string name="invite_via">Pozvať priateľa pomocou…</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_body">Ahoj,\n\n používam aplikáciu %1$s, bezpečný komunikátor, ktorý chráni súkromie užívateľov.\n\nMoje ${app_name_short} IDhttps://threema.id/%2$s\n\nPoďme komunikovať cez aplikáciu %1$s!\n\nS pozdravom,\n</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_sms_body">Ahoj! Začnime používať aplikáciu %1$s, nech môžme spolu komunikovať bezpečne a v súkromí! Moje ${app_name_short} ID je: https://threema.id/%2$s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_subject">${app_name_short}. Bezpečný komunikátor, ktorý chráni naše súkromie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_id_hint">Zadajte ${app_name_short} ID</string>
    <string name="account_links">Prepojené účty</string>
    <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="menu_about">O aplikácii ${app_name}</string>
    <string name="menu_add_contact">Nový kontakt</string>
    <string name="menu_done">Hotovo</string>
    <string name="compose_message_and_enter">Tu začnite písať</string>
    <string name="title_job_title">Názov pozície</string>
    <string name="title_department">Oddelenie</string>
    <string name="send">Odoslať</string>
    <string name="prefs_privacy">Súkromie</string>
    <string name="prefs_notifications">Zvuk a upozornenia</string>
    <string name="prefs_chatdisplay">Konverzácia</string>
    <string name="prefs_security">Bezpečnosť</string>
    <string name="prefs_sum_privacy">Nastavenie súkromia</string>
    <string name="prefs_sum_notifications">Nastavenie zvuku a vibrácií</string>
    <string name="prefs_sum_chatdisplay">Nastavenia konverzácie</string>
    <string name="prefs_masterkey">Šifrovanie lokálne uložených údajov</string>
    <string name="prefs_header_contacts">Kontakty</string>
    <string name="prefs_header_chat">Konverzácia</string>
    <string name="prefs_header_reset">Obnovenie</string>
    <string name="prefs_header_keyboard">Klávesnica</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Synchronizovať %s užívateľov s adresárom kontaktov v tomto zariadení</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Nesynchronizovať %s užívateľov s adresárom kontaktov v tomto zariadení</string>
    <string name="prefs_title_sync_contacts">Synchronizovať kontakty</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Ktokoľvek vám môže poslať správu. Nové kontakty budú pridané automaticky, keď od nich dostanete novú správu.</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Iba ľudia z vášho zoznamu kontaktov vám môžu poslať správu.</string>
    <string name="prefs_title_block_unknown">Blokovať neznáme ID</string>
    <string name="prefs_title_read_receipts">Odosielať potvrdenie o prečítaní</string>
    <string name="prefs_title_typing_indicator">Odosielať indikátor písania</string>
    <string name="prefs_media_title">Média a úložisko</string>
    <string name="prefs_sum_media_title">Nastavenie médií a úložiska</string>
    <string name="prefs_image_size">Rozmery obrázku</string>
    <string name="prefs_notification_sound">Zvuk oznámenia</string>
    <string name="prefs_sum_notification_sound">Predvolené systémom</string>
    <string name="prefs_vibrate">Vibrovať</string>
    <string name="prefs_sum_vibrate">Vibrovať po prijatí správy</string>
    <!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_notification_light">Svetlo upozornenia</string>
    <!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_sum_notification_light">Použiť farebnú LED diódu (ak je k dispozícii) pre prichádzajúce správy</string>
    <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Tapeta</string>
    <string name="prefs_title_enter">Odoslať klávesou Enter</string>
    <string name="prefs_sum_enter_on">Klávesa Enter okamžite odošle správu</string>
    <string name="prefs_sum_enter_off">Klávesa Enter vloží nový riadok</string>
    <string name="prefs_system_notifications">Samostatná konverzácia</string>
    <string name="prefs_inapp">V aplikácii</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds">Zvuky v aplikácii</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_on">Pri odoslaní/prijatí správy prehrať zvuk</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_off">V aplikácii neprehrávať žiadne zvuky</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate">Vibrácie v aplikácii</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrovať pri prijatí správy</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Nevibrovať pri prijatí správy</string>
    <string name="workarounds">Riešenia</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_threema_push_switch">Použiť službu ${app_name_short} Push</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_threema_push_on">Ak chcete dostávať upozornenia na nové správy, použite ${app_name_short} Push</string>
    <string name="prefs_sum_threema_push_off">Skontrolujte nové správy pomocou systémovej služby push</string>
    <string name="prefs_logging">Protokol</string>
    <string name="prefs_title_message_log_switch">Protokolovať do súboru</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Udalosti a informácie o sieti budú protokolované do súboru debug_log.txt</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Udalosti nebudú protokolované</string>
    <string name="prefs_reset_push">Obnoviť push token</string>
    <string name="prefs_sum_reset_push">Preregistrovať zariadenie pre príjem push oznámení pomocou FCM/HMS</string>
    <string name="prefs_notification_preview">Zobrazovať náhľad správy</string>
    <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Obnoviť predvolené nastavenia</string>
    <string name="prefs_title_reset_ringtones">Obnoviť nastavenia zvukových oznámení</string>
    <string name="image_size_small">Malý (640x640)</string>
    <string name="image_size_medium">Stredný (1024x1024)</string>
    <string name="image_size_large">Veľký (1600x1600)</string>
    <string name="image_size_xlarge">Extra veľký (2592×2592)</string>
    <string name="image_size_original">Povodná veľkosť</string>
    <string name="next">Ďalší</string>
    <string name="finish">Dokončiť</string>
    <string name="please_wait">Prosím čakajte…</string>
    <!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
    <string name="please_wait_timeout">Trvá to dlhšie, ako sa očakávalo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_first_create_id">Vytváram ${app_name_short} ID…</string>
    <string name="wizard1_sync_contacts">Synchronizujú sa kontakty…</string>
    <string name="wizard2_email_hint">Zadajte vašu emailovú adresu</string>
    <string name="wizard2_email_linking">Prepojenie emailu s vašim ID</string>
    <string name="wizard2_phone_hint">Zadajte vaše telefónne číslo</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Potvrďte číslo</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm">Chystáme sa odoslať SMS na:\n\n%1$s\n\nJe toto číslo správne?</string>
    <string name="wizard2_phone_linking">Prepojenie telefónneho čísla s vašim ID</string>
    <string name="wizard3_nickname_hint">Zadajte vašu prezývku</string>
    <string name="set_nickname_title">Nastaviť prezývku</string>
    <string name="ok">OK</string>
    <string name="cancel">Zrušiť</string>
    <string name="copy_message_action">Kopírovať</string>
    <string name="delete_contact_action">Odstrániť kontakt</string>
    <string name="delete_multiple_contact_action">Odstrániť kontakty</string>
    <string name="scan_id">Skenovať ID</string>
    <string name="id_scanned">ID zoskenované</string>
    <string name="id_mismatch">Naskenovaný verejný kľúč sa nezhoduje s kľúčom, ktorý je uložený na serveri pre toto ID. To znamená, že niekto s naskenovaným kódom manipuloval a kľúč preto nie je možné považovať za dôveryhodný.</string>
    <string name="scan_successful">ID bolo úspešne zoskenované a kontakt je overený.</string>
    <string name="scan_duplicate">Toto ID bolo úspešne zoskenované a skontrolované.</string>
    <string name="linked_email">Email</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_mobile">Mobilné číslo</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="public_nickname">Prezývka</string>
    <string name="share_via">Zdieľať cez…</string>
    <string name="share_subject">%s konverzácia</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="mobile_already_linked">Vaše ${app_name_short} ID je už prepojené s týmto telefónnym číslom</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="email_already_linked">Vaše ${app_name_short} ID je už prepojené s touto emailovou adresou</string>
    <string name="whoaaa">Oznámenie</string>
    <string name="really_delete_message_title">Odstrániť správu</string>
    <string name="really_delete_thread">Odstrániť konverzáciu</string>
    <string name="really_delete_multiple_threads">Odstrániť konverzácie</string>
    <string name="really_delete_contact">Naozaj chcete odstrániť tento kontakt a všetky s ním súvisiace správy?</string>
    <string name="image_placeholder">Obrázok</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invalid_threema_id">Neplaté ${app_name_short} ID</string>
    <string name="close">Zatvoriť</string>
    <string name="creating_contact">Pridáva sa nový kontakt</string>
    <string name="creating_contact_successful">Kontakt úspešne pridaný</string>
    <string name="invalid_threema_qr_code">Neplatný QR kód</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="threema_contact">${app_name_short} kontakt</string>
    <string name="first_name">Meno</string>
    <string name="last_name">Priezvisko</string>
    <string name="os_licenses">Licencie</string>
    <string name="verify_title">Overuje sa telefónne číslo</string>
    <string name="verify_success_text">Vaše telefónne číslo bolo úspešne overené.</string>
    <string name="verify_failed">Overenie zlyhalo</string>
    <string name="verify_failed_summary">Overenie telefónneho čísla zlyhalo. Predtým, ako to skúsite znovu sa uistite,
        že je uvedené číslo správne a ste pripojený do mobilnej siete.</string>
    <string name="verify_failed_not_linked">Overenie telefónneho čísla zlyhalo. Proces overovania bol prerušený.</string>
    <string name="backup_title">Exportovať ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_sum">Exportovať vaše ${app_name_short} ID</string>
    <string name="backup_and_delete">Záloha a odstránenie</string>
    <string name="delete_id_title">Vymazať ID</string>
    <string name="delete_id_message2">Posledné varovanie: naozaj chcete z tohto zariadenia vymazať vaše ID?</string>
    <string name="delete_id_sum">Z tohto zariadenia sa natrvalo odstráni vaše ID a všetky údaje aplikácie ${app_name_short}</string>
    <string name="delete_all_data_prompt">Odstrániť všetky údaje aplikácie?</string>
    <string name="backup_password_again_summary">Vložte heslo znovu</string>
    <string name="password_hint">Heslo</string>
    <string name="generating_backup_data">Generujú sa údaje zálohy</string>
    <string name="backup_id_title">Export vášho ID</string>
    <string name="backup_id_summary">Textový reťazec zobrazený vyššie, alebo QR kód spolu s heslom, ktoré ste si zvolili,
môže byť použitý k obnoveniu vášho ID na inom zariadení. Mali by ste ho skopírovať na vhodné miesto, zdieľať ho emailom,
alebo naskenovať QR kód pomocou iného zariadenia.</string>
    <string name="support">Nápoveda</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_content">Nasledujúci textový reťazec je možné použiť spolu so zvoleným heslom na obnovenie vašeho ${app_name_short} ID.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_subject">Export ${app_name_short} ID pre</string>
    <string name="add_attachment">Nová príloha</string>
    <string name="invalid_passphrase">Neplatné heslo</string>
    <string name="master_key_locked">Hlavný kľúč je uzamknutý</string>
    <string name="master_key_locked_notify_description">Kliknutím sem zadáte heslo</string>
    <string name="prefs_masterkey_passphrase">Heslo nie je zadané</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Heslo</string>
    <string name="setting_masterkey_passphrase">Zadanie hesla hlavného kľúča</string>
    <string name="masterkey_passphrase_title">Heslo hlavného kľúča</string>
    <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Vložte heslo znovu</string>
    <string name="masterkey_passphrase_hint">Heslo</string>
    <string name="master_key_locked_want_exit">Hlavný kľúč je stále uzamknutý. Chcete to skúsiť znovu?</string>
    <string name="click_here_to_change_passphrase">Kliknutím sem zmeníte heslo</string>
    <string name="attach_camera">Fotoaparát</string>
    <string name="menu_restore">Obnoviť zo zálohy</string>
    <string name="restore_id_hint">Obnovenie vykonáte zadaním alebo vložením textového reťazca ID zálohy</string>
    <string name="location_placeholder">Umiestnenie</string>
    <string name="video_placeholder">Video</string>
    <string name="audio_placeholder">Zvuk</string>
    <string name="restoring_backup">Obnovuje sa záloha</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="server_message_title">Správa z ${company_name} serveru</string>
    <string name="error">Chyba</string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
    <string name="no_contacts"><![CDATA[Nemáte ešte žiadne kontakty. Zapnite synchronizáciu (Nastavenia > Súkromie), alebo pridajte kontakty ručne.]]></string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[Zatiaľ nemáte žiadne kontakty. Synchronizácia je zapnutá, ale zdá sa, že žiadny z kontaktov vo vašom adresári nepoužíva aplikáciu ${app_name_short} (pozvite ich!).]]></string>
    <string name="masterkey_title">Vložiť heslo</string>
    <string name="masterkey_body">Váš hlavný kľúč je chránený heslom. Ak chcete kľúč odomknúť, zadajte heslo.</string>
    <string name="masterkey_unlocking">Odomykanie hlavného kľúča</string>
    <string name="verify_phonecall_text">Vyžiadať hovor</string>
    <string name="prepare_call_message">Ak budete pokračovať, pokúsíme sa Vám okamžite zavolať. Váš overovací kód vám bude nadiktovaný dvakrát. Budete mať len jeden pokus, preto sa prosím uistite, že ste pripravený.</string>
    <string name="enter_code_hint">Zadajte kód</string>
    <string name="enter_code_sum">Zadajte prosím kód z overovacej SMS, alebo z telefonického hovoru.</string>
    <string name="no_matching_contacts">Kontakty neboli nájdené.</string>
    <string name="code_invalid">Zadaný kód nie je platný.</string>
    <string name="try_again">Skúsiť znovu</string>
    <string name="decoding_message">Dešifrovanie správy</string>
    <string name="expired_barcode">Platnosť kódu vypršala. Zoskenujte ho znovu priamo z aplikácie druhého užívateľa.</string>
    <string name="pending">Čaká sa</string>
    <string name="unlinking_email">Odpájanie emailu</string>
    <string name="unlink">Odpojiť</string>
    <string name="threema_version">Verzia</string>
    <string name="threema_version_code">Kód verzie</string>
    <!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
    <string name="about_server_config_title">Konfigurácia servera</string>
    <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Nemáte pripojenie k internetu, neplatnú zálohu vašeho ID, alebo nesprávne heslo</string>
    <string name="prefs_header_other">Iné</string>
    <string name="an_error_occurred">Vyskytla sa chyba</string>
    <string name="an_error_occurred_more">Vyskytla sa chyba: “%1$s”</string>
    <string name="acknowledge">Súhlasím</string>
    <string name="decline">Nesúhlasím</string>
    <string name="forward_message">Preposlať správu</string>
    <string name="connection_error">Chyba pripojenia, skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="me_myself_and_i">Ja</string>
    <string name="really_forward">Preposlat na “%1$s”?</string>
    <string name="really_send">Odoslať na “%1$s”?</string>
    <string name="ringtone_none">Stíšiť</string>
    <string name="no_camera_installed">Fotoaparát nie je k dispozícii</string>
    <string name="save_message_action">Uložiť</string>
    <string name="masterkey_is_unlocked">Hlavný kľúč je odomknutý</string>
    <string name="file_too_large">Súbor prekročil veľkosť %1$d MB</string>
    <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Zadajte prosím zakúpený licenčný kľúč. Môžete <a href="https://shop.threema.ch/">zakúpiť</a> licenciu, alebo <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">obnoviť</a> vaše kľúče v prípade, že ste licenciu zakupili skôr.]]></string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_enter_serial_body">Zadajte prihlasovacie údaje ${app_name_short} poskytnuté vašou spoločnosťou.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_serial_title">Odomknúť ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="serial_required_want_exit">Licenčný kľúč je neplatný. Chcete to skúsiť znovu, alebo ukončiť aplikáciu ${app_name}?</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
    <string name="checking_serial">Kontrola licencie</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
    <string name="work_checking_credentials">Kontrola prihlasovacích údajov</string>
    <string name="update_available">Dostupná aktualizácia</string>
    <!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
    <string name="update_available_message">Je k dispozícii nová verzia. Chcete si ju stiahnuť teraz?</string>
    <string name="no_update_available">Žiadna nová aktualizácia</string>
    <string name="download">Stiahnúť</string>
    <string name="not_now">Upozorniť ma neskôr</string>
    <string name="preparing_messages">Správy sa pripravujú</string>
    <string name="select_emoji">emoji</string>
    <string name="push_reset_title">Obnovenie push tokenu</string>
    <string name="push_reset_text">Push token bol obnovený</string>
    <string name="emoji_recent">Nedávne</string>
    <string name="emoji_smileys">Smajlíky a emócie</string>
    <string name="emoji_people">Ľudia a telo</string>
    <string name="emoji_nature">Zvieratá a príroda</string>
    <string name="emoji_food">Jedlo a nápoje</string>
    <string name="emoji_travel">Cestovanie a miesta</string>
    <string name="emoji_activity">Aktivity</string>
    <string name="emoji_objects">Predmety</string>
    <string name="emoji_symbols">Symboly</string>
    <string name="emoji_flags">Vlajky</string>
    <string name="emoji_search">Vyhľadať emotikony</string>
    <string name="emoji_search_no_result">Nič nenájdené</string>
    <string name="title_lock">Uzamknúť</string>
    <string name="new_messages_locked">Nové správy sú dostupné</string>
    <string name="new_messages_locked_description">Kliknutím zobrazíte nové správy</string>
    <string name="new_unprocessed_messages">Nové správy sú dostupné</string>
    <string name="new_unprocessed_messages_description">Kliknutím stiahnete a zobrazíte nové prichádzajucie správy</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Upozornenie na novú správu</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Po uzamknutí hlavným kľúčom nebudete upozornený na nové správy</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Po uzamknutí hlavným kľúčom budete upozornený na nové správy iba všeobecnou notifikáciou.</string>
    <string name="chat_history_attached">Záznam konverzácie je pripojený</string>
    <string name="backup_data_title">Záloha údajov</string>
    <string name="backup_data_password_msg">Vaše údaje budú uložené v ZIP súbore na internom úložisku a môžu byť obnovené na hociakom Android zariadení. Na ochranu zálohy týchto údajov prosím vložte heslo.</string>
    <string name="restore_data_password_msg">Vložte prosím heslo, ktoré ste použili na vytvorenie tejto zálohy.</string>
    <string name="backup_data_media">Zahrnúť veľké mediálne súbory (videá, dokumenty, originálne obrázky)</string>
    <string name="backup_data_new">Vytvoriť zálohu údajov</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="pinentry_enter_pin">Pre pokračovanie zadajte váš ${app_name} PIN</string>
    <string name="pinentry_wrong_pin">PIN je nesprávny</string>
    <string name="prefs_sum_security_pin">Uzamknúť prístup do užívateľského rozhrania</string>
    <string name="prefs_title_pin_switch">Zámok aplikácie</string>
    <string name="prefs_title_pin_code">Nastaviť PIN</string>
    <string name="prefs_pin_grace">Čas do uzamknutia</string>
    <string name="prefs_sum_pin_grace">Čas do aktivácie zámku obrazovky</string>
    <string name="click_here_to_change_pin">PIN je nastavený. Kliknutím tu ho zmeníte</string>
    <string name="set_pin_menu_title">Nastaviť nový PIN</string>
    <string name="set_pin_summary_intro">Chráňte svoje súkromie nastavením číselného PIN kódu (len číslice). Tento PIN kód možno použiť na uzamknutie prístupu k používateľskému rozhraniu aplikácie po uplynutí zvolenej doby, alebo na ochranu súkromných rozhovorov</string>
    <string name="set_pin_again_summary">Zadajte PIN znovu</string>
    <string name="set_pin_hint">PIN</string>
    <string name="title_addgroup">Nová skupina</string>
    <string name="updating_system">Aktualizácia systému</string>
    <string name="title_select_contacts">Vyberte členov</string>
    <string name="pin_invalid_not_set">PIN neplatný. Nenastavené.</string>
    <string name="prefs_group_notifications">Skupinová konverzácia</string>
    <string name="group_select_at_least_two">Pre pokračovanie musíte vybrať aspoň jedného člena</string>
    <string name="group_select_max">Nemôžete vybrať viac ako %1$d členov skupiny</string>
    <string name="search">Vyhľadať</string>
    <string name="hint_search_keyword">Nájsť kľúčové slovo</string>
    <string name="add_group_owner">Zakladateľ skupiny</string>
    <string name="title_tab_users">Kontakty</string>
    <string name="title_tab_groups">Skupiny</string>
    <string name="no_matching_groups">Neboli nájdené žiadne skupiny</string>
    <string name="action_leave_group">Opustiť skupinu</string>
    <string name="group_edit_title">Upraviť skupinu</string>
    <string name="really_leave_group_message">Naozaj chcete opustiť túto skupinu?</string>
    <string name="search_no_matches">Neboli nájdené žiadne zhody</string>
    <string name="search_no_more_matches">Žiadne ďalšie zhody</string>
    <string name="backup_share">Zdieľať zálohu</string>
    <string name="my_backups_title">Zálohy</string>
    <string name="backup_delete_confirm">Súbor zálohy bol vymazaný</string>
    <string name="message_log_title">Detaily správy</string>
    <string name="state_read">prečítané</string>
    <string name="state_delivered">doručené</string>
    <string name="state_sending">odosiela sa</string>
    <string name="state_pending">čaká sa</string>
    <string name="state_failed">zlyhalo</string>
    <string name="state_sent">odoslané</string>
    <string name="state_dialog_created">Vytvorené</string>
    <string name="state_dialog_posted">Odoslané</string>
    <string name="state_dialog_modified">Aktualizované</string>
    <string name="state_dialog_edited">Upravené</string>
    <string name="state_dialog_deleted">Vymazané</string>
    <string name="title_tab_recent">Nedávne</string>
    <string name="no_recent_conversations">Žiadne konverzácie</string>
    <string name="creating_group">Vytváranie skupiny</string>
    <string name="updating_group">Skupina sa aktualizuje</string>
    <string name="leaving_group">Opúšťanie skupiny</string>
    <string name="disbanding_group">Rozpúšťanie skupiny</string>
    <string name="removing_group">Mazanie skupiny</string>
    <string name="resyncing_group">Resynchronizácia skupiny</string>
    <string name="status_create_group">Skupina vytvorená.</string>
    <string name="status_rename_group">Skupina premenovaná na “%1$s”</string>
    <string name="status_group_new_photo">Obrázok skupiny bol upravený.</string>
    <string name="status_group_new_member">“%1$s” bol pridaný do skupiny.</string>
    <string name="status_group_member_left">“%1$s” opustil skupinu.</string>
    <string name="status_group_member_kicked">“%1$s” bol zo skupiny odstránený.</string>
    <string name="can_not_send_no_group_members">Do prázdnej skupiny nie je možné poslať správu</string>
    <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Nie ste členom tejto skupiny</string>
    <string name="title_public_nickname">Prezývka</string>
    <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Tu uvedené ID budú ignorované počas synchronizácie kontaktov</string>
    <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Vylúčené ID</string>
    <string name="synchronize_contact">Synchronizácia kontaktov</string>
    <string name="exclude_contact">Vyňať z automatickej synchronizácie</string>
    <string name="prefs_header_lists">Zoznamy</string>
    <string name="prefs_title_blocked_contacts">Blokované kontakty</string>
    <string name="prefs_sum_blocked_contacts">Správy od tu uvedených ID budú ignorované.</string>
    <string name="verified">Overené</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="want_to_add_to_exclude_list">Tento kontakt je prepojený s adresárom telefónu. Ak ho zmažete, v aplikácii ${app_name_short} sa objaví znovu po synchronizácii kontaktov.\nChcete ho vylúčiť zo synchronizácie?</string>
    <string name="no">Nie</string>
    <string name="yes">Áno</string>
    <string name="deleting_contact">Mažem kontakt</string>
    <string name="prefs_contact_soring">Triedenie</string>
    <string name="prefs_contact_format">Zobrazenie mien kontaktov</string>
    <string name="prefs_contact_list_title">Zoznam kontaktov</string>
    <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Východzí obrázok kontaktov</string>
    <string name="prefs_show_inactive_contacts">Zobraziť neaktívne ID</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Pokiaľ ku kontaktu nie je priradený obrázok, zobraziť viacfarebné zástupné symboly</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Pokiaľ ku kontaktu nie je priradený obrázok, zobraziť šedé zástupné symboly</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Zobraziť všetky ${app_name_short} ID v zozname kontaktov</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Skryť neaktívne/zrušené ${app_name_short} ID</string>
    <string name="contact_sorting_first_name">Meno - Priezvisko</string>
    <string name="contact_sorting_last_name">Priezvisko - Meno</string>
    <string name="contact_format_first_name_last_name">Meno Priezvisko</string>
    <string name="contact_format_last_name_first_name">Priezvisko Meno</string>
    <string name="block_contact">Zablokovať kontakt</string>
    <string name="unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_acount_from_within_threema">Spravovať vaše ${app_name_short} ID z aplikácie ${app_name_short}.</string>
    <string name="share_image">Zdielať obrázok</string>
    <string name="view_in_gallery">Zobraziť v galérii</string>
    <string name="token_register_failed">Aktualizáia push tokenu zlyhala, skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="internet_connection_required">Žiadne pripojenie k internetu.</string>
    <string name="prefs_sum_save_media">Ukladať prichádzajúce obrázky a videá, ako i odchádzajúce obrázky z fotoaparátu v nezašifrovanej forme</string>
    <string name="prefs_save_media">Automaticky ukladať do Galérie</string>
    <string name="title_add_distribution_list">Nový distribučný zoznam</string>
    <string name="title_edit_distribution_list">Upraviť distribučný zoznam</string>
    <string name="really_delete_distribution_list">Vymazať distribučný zoznam</string>
    <string name="really_delete_distribution_list_message">Naozaj chcete odstrániť tento zoznam a vymazať správy, ktoré obsahuje?</string>
    <string name="enter_distribution_list_name">Zadajte názov tohto zoznamu</string>
    <string name="distribution_list">Distribučný zoznam</string>
    <string name="title_tab_distribution_list">Distribučné zoznamy</string>
    <string name="no_matching_distribution_lists">Žiadne zodpovedajúce distibučné zoznamy</string>
    <string name="is_typing">píše…</string>
    <string name="push_not_available_title">Služba Push nenájdená</string>
    <string name="push_not_available_text1">Služba Push nebola nájdená vo vašom zariadení, pretože Google Play Services nie sú nainštalované, alebo sú neaktuálne.</string>
    <string name="push_not_available_text2">%s sa pokúsi otvoriť trvalé pripojenie k serveru na pozadí. Toto nemusí fungovať spoľahlivo, ak mechanizmy optimalizácie batérie vášho zariadenia narúšajú pripojenie na pozadí.</string>
    <string name="backup_in_progress">Prebieha zálohovanie</string>
    <string name="backup_or_restore_success_body">Záloha úspešne vytvorená</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_or_restore_error">${app_name_short} záloha</string>
    <string name="backup_or_restore_error_body">Zálohovanie sa nepodarilo dokončiť</string>
    <string name="could_not_download_message">Správu sa nepodarilo stiahnúť</string>
    <string name="info">Informácie</string>
    <string name="resync_group">Synchronizovať skupinu</string>
    <string name="edit_name">Upraviť meno a obrázok</string>
    <string name="edit_name_only">Upraviť meno</string>
    <string name="group_was_synchronized">Skupina synchronizovaná</string>
    <string name="verification_level2_work_explain">Interný kontakt, vopred obsadený vašou organizáciou.</string>
    <string name="verification_level3_work_explain">Interný kontakt, ktorého identitu a verejný kľúč ste osobne skontrolovali zoskenovaním jeho QR kódu.</string>
    <string name="verification_level3_explain">Kontakt, ktorého identitu a verejný kľúč ste osobne skontrolovali zoskenovaním jeho QR kódu.</string>
    <string name="verification_level2_explain">Kontakt, ktorého telefónne číslo a/alebo emailová adresa sa nachádza v zozname kontaktov.</string>
    <string name="verification_level1_explain">Neznámy kontakt: buď tento kontakt nepripojil telefónne číslo ani emailovú adresu ku svojmu ID, alebo váš adresár neobsahuje detaily o tomto kontakte.</string>
    <string name="state_dialog_received">Prijaté</string>
    <string name="prefs_title_hide_screenshots">Zakázať snímky obrazovky a náhľad</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Nezobrazovať náhľady aplikácie v prehľade běžiacich aplikácií a znemožniť vytvárať snímky obrazovky</string>
    <string name="media_gallery">Galéria médií</string>
    <string name="media_file_not_found">Mediálny súbor nie je možné otvoriť. Buď bol odstránený, alebo nebol stiahnutý ze serveru.</string>
    <string name="media_gallery_pictures">Obrázky</string>
    <string name="media_gallery_videos">Videá</string>
    <string name="group_membership_title">Člen uvedených skupín</string>
    <string name="group_description">Popis skupiny</string>
    <string name="change_group_description">Zmeniť popis skupiny</string>
    <string name="add_group_description">Pridať popis skupiny</string>
    <string name="read_more">čítať viac</string>
    <string name="read_less">čítať menej</string>
    <string name="changed_group_desc_date">Naposledy zmenené:\u0020</string>
    <string name="num_items_sected">Vybraté: %s</string>
    <string name="really_delete_media">Naozaj chcete odstrániť mediálne správy: %d?</string>
    <string name="check_updates">Kontrola aktualizácií</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="masterkey_lock_explain">${app_name} uchovává heslo v pamäti. Pokiaľ musíte zadávať heslo príliš často, uistite sa, že sú aplikácie, které šetria batériu alebo ukončujú procesy, které by mohly aplikáciu ${app_name_short} ukončiť predčasne, zakázané.</string>
    <string name="identity_already_exists">Toto ID sa už nachádza na zozname kontaktov</string>
    <string name="share_contact">Zdielať kontakt</string>
    <string name="add_shortcut">Pridať zástupcu</string>
    <string name="group_not_found">Skupina nebola nájdená</string>
    <string name="contact_not_found">Kontakt nebol nájdený</string>
    <string name="contact_now_blocked">Kontakt zablokovaný</string>
    <string name="contact_now_unblocked">Kontakt odblokovaný</string>
    <string name="share_conversation_body">Pre rozbalenie súboru je potrebný moderný ZIP nástroj s podporou AES, napr. http://www.7-zip.org alebo https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
    <string name="enter_zip_password_body">Konverzácia bude odoslaná ako zašifrovaný .zip súbor. Zadajte prosím heslo:</string>
    <string name="ballot_create">Vytvoriť anketu</string>
    <string name="ballot_choice_add">Pridať voľbu</string>
    <string name="ballot_state_closed">Uzatvorená</string>
    <string name="ballot_vote">Hlasovať</string>
    <string name="ballot_placeholder">Anketa</string>
    <string name="ballot_close">Uzatvoriť anketu</string>
    <string name="ballot_really_close">Naozaj uzatvoriť túto anketu?</string>
    <string name="ballot_multiple_choice">Viaceré možnosti</string>
    <string name="ballot_result_intermediate">Priebežné výsledky</string>
    <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Musíte definovať aspoň dve možnosti</string>
    <string name="ballot_message_closed">Výsledky sú k dispozícii</string>
    <string name="ballot_vote_posted_successfully">Hlas bol úspešne zaznamenaný</string>
    <string name="ballot_vote_posted_failed">Zaznamenanie hlasu zlyhalo</string>
    <string name="attach_ballot">Anketa</string>
    <string name="ballot_overview">Všetky ankety</string>
    <string name="ballot_copy">Kopírovať anketu</string>
    <string name="ballot_remove">Odstrániť anketu</string>
    <string name="ballot_not_exist">Anketa neexistuje</string>
    <string name="ballot_tap_to_vote">Kliknutím hlasujte</string>
    <string name="ballot_tap_to_view_results">Anketa uzavretá. Kliknutím tu zobrazíte výsledok</string>
    <string name="ballot_subject_hint">Zadajte názov tejto ankety</string>
    <string name="ballot_no_ballots_yet">Žiadne ankety k dispozícii</string>
    <string name="print">Tlač</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_wizard0_explain">Rýchlo vytvorte online anketu priamo v aplikácii ${app_name_short}.
Naplánujte udalosti, vytvorte prieskum, alebo sa niečo spýtajte svojich priateľov.</string>
    <string name="ballot_add_choices">Pridať odpovede</string>
    <string name="blocked_cannot_send">Blokovanému kontaktu nie je možné poslať správy.</string>
    <string name="invalid_some_cannot_send">Niektorých príjemcov nie je možné vybrať.</string>
    <string name="invalid_all_cannot_send">Týchto príjemcov nie je možné vybrať.</string>
    <string name="really_block_contact">Budúce správy od tohto kontaktu budú zahadzované. Pokračovať?</string>
    <string name="ballot_result_final">Konečný výsledok</string>
    <string name="invalid_cannot_send">Nie je možné odoslať správu neplatnému kontaktu</string>
    <string name="ballot_answer_count_error">Zadajte do ankety aspoň dve odpovede.</string>
    <string name="contact_state_inactive">Neaktívny</string>
    <string name="contact_state_invalid">Neplatný</string>
    <string name="back">Späť</string>
    <string name="wearable_reply">Odpovedať</string>
    <string name="wearable_reply_label">Odpovedať %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="push_disable_text">Ak budete pokračovať, namiesto systémovej služby push sa použije „${app_name_short} Push“. Pomáha to znížiť vašu digitálnu stopu, ale vyžaduje, aby bol váš telefón nakonfigurovaný tak, aby umožňoval beh aplikácie na pozadí. Ak v nastaveniach zariadenia nenájdete zodpovedajúce možnosti, možno budete musieť kontaktovať podporu výrobcu zariadenia a požiadať o pomoc s konfiguráciou.</string>
    <string name="ballot_intermediate_results_show">Zobrazovať priebežné výsledky</string>
    <string name="converting_video">Video sa spracováva</string>
    <string name="video_size_small">Vysoká (menej dát)</string>
    <string name="video_size_large">Nízka (viac dát)</string>
    <string name="video_size_original">Žiadna (veľký objem dát)</string>
    <string name="prefs_video_size">Kompresia videa</string>
    <string name="menu_video_size_small">Malá veľkosť</string>
    <string name="menu_video_size_medium">Stredná veľkosť</string>
    <string name="menu_video_size_large">Pôvodná veľkosť</string>
    <string name="show_contact">Zobraziť kontakt</string>
    <string name="chat_with">Konverzácia s %1$s</string>
    <string name="kick_user_from_group">Vyhodiť %1$s zo skupiny</string>
    <string name="show_as_qrcode">Zobraziť ako QR kód</string>
    <string name="qr_code">QR kód</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="really_leave_id_export">Pokiaľ ste tak ešte neurobili, uložte si váš vyexportovaný ID textový reťazec alebo jemu zodpovedajúci QR kód na bezpečné miesto, alebo si ho vytlačte. Bez tejto zálohy nebude možné váš ${app_name_short} ID obnoviť.</string>
    <string name="revocation_key_set_at">Heslo nastavené %1$s</string>
    <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Vymazať všetky individuálne tapety</string>
    <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Odstrániť všetky tapety</string>
    <string name="really_remove_wallpapers">Naozaj chcete odstrániť všetky tapety?</string>
    <string name="wallpapers_removed">Tapety odstránené</string>
    <string name="invalid_backup">Poškodené údaje zálohy. Nie je možné obnoviť.</string>
    <string name="invalid_zip_restore_failed">Obnovenie zlyhalo. Neplatný súbor zálohy: %1$s</string>
    <string name="revocation_explain">Heslo, ktoré tu zadáte, vám umožní odvolať vaše ID na stránke
https://myid.threema.ch/revoke v prípade, že ho stratíte alebo vám bude odcudzené</string>
    <!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
    <string name="no_unread_messages">Žiadne neprečítané správy</string>
    <string name="send_media">Odoslať média</string>
    <string name="rotate">Otočiť</string>
    <string name="remove">Odstrániť</string>
    <string name="item_already_added">Táto položka už bola pridaná.</string>
    <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">min. %d znakov</string>
    <string name="mark_read">Označiť ako \"prečítané\"</string>
    <string name="attach_document">Súbor</string>
    <string name="parent_directory">Nadradená zložka</string>
    <string name="file_placeholder">Súbor</string>
    <string name="internal_storage">Vnútorné úložisko</string>
    <string name="no_activity_for_mime_type">Na otvorenie tohto súboru nenájdená žiadna aplikácia.</string>
    <string name="no_activity_for_intent">Aplikácia nenájdená.</string>
    <string name="open_from">Otvoriť z</string>
    <string name="mime_android_apk">Balíček pre Android</string>
    <string name="mime_audio">Zvukový súbor</string>
    <string name="mime_certificate">Digitálny certifikát</string>
    <string name="mime_codes">Zdrojový kód</string>
    <string name="mime_compressed">Archív</string>
    <string name="mime_contact">Kontakt</string>
    <string name="mime_event">Udalosť v kalendári</string>
    <string name="mime_font">Písmo</string>
    <string name="mime_image">Obrazový súbor</string>
    <string name="mime_pdf">PDF dokument</string>
    <string name="mime_presentation">Prezentácia</string>
    <string name="mime_spreadsheet">Tabuľka</string>
    <string name="mime_text">Textový súbor</string>
    <string name="mime_video">Video súbor</string>
    <string name="mime_word">Textový dokument</string>
    <string name="no_filename"><![CDATA[<Bez názvu>]]></string>
    <string name="send_as_files">Poslať ako súbor</string>
    <string name="send_as_files_warning">Prenos nekomprimovaných súborov a obrázkov spôsobuje zvýšenú spotrebu dát, čo môže viesť k dodatočným poplatkom zo strany poskytovateľa mobilných služieb. Prenášať takéto súbory doporučujeme iba cez WiFi pripojenie.</string>
    <string name="prefs_theme">Vizuálny motív</string>
    <string name="list_theme_light">Svetlý</string>
    <string name="list_theme_dark">Tmavý</string>
    <string name="prefs_header_appearance">Vzhľad</string>
    <string name="prefs_sum_passphrase">Na odomknutie lokálneho úložiska sa vyžaduje heslo</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Zmeniť heslo</string>
    <string name="storage_total">Miesto na ínternom úložisku</string>
    <string name="storage_threema">Využité aplikáciou %s</string>
    <string name="storage_total_free">Volné miesto</string>
    <string name="storage_total_in_use">Využité</string>
    <string name="one_year">1 rok</string>
    <string name="six_months">6 mesiacov</string>
    <string name="three_months">3 mesiace</string>
    <string name="one_month">1 mesiac</string>
    <string name="one_week">1 týždeň</string>
    <string name="everything">všetko</string>
    <string name="delete_media_files_time">Vymazať média a súbory staršie ako:</string>
    <string name="storage_explain">Ak vám dochádza miesto na disku, môžete vymazať staršie šifrované mediálne súbory. Náhľady týchto súborov budú ponechané. Majte na pamäti, že nejde o automatický proces. Pokiaľ nestlačíte niektoré z tlačidiel, nič nebude vymazané.</string>
    <string name="delete_data">Vymazať údaje</string>
    <string name="delete_date_confirm_message">Ak budete pokračovať, súbory budú vymazané a ponechané budú len náhľady.</string>
    <string name="storage_management">Správa úložiska</string>
    <string name="media">Média</string>
    <string name="prefs_storage_mgmt_title">Čistenie správ a mediálnych súborov</string>
    <string name="num_messages">Počet správ</string>
    <string name="delete_messages_explain">Vymazať správy staršie ako:</string>
    <string name="delete_message">Vymazať správy</string>
    <string name="really_delete_messages">Ak budete pokračovať, správy budú natrvalo vymazané.
Už ich nebude možné obnoviť.</string>
    <string name="messages_delete_explain">Môžete tiež kompletne vymazať staršie správy.</string>
    <string name="backup_started">Bola spustená záloha dát</string>
    <string name="invalid_data">Neplatné dáta. Nie je možné odoslať.</string>
    <string name="prefs_emoji_style">Štýl Emoji</string>
    <string name="prefs_android_emojis">Systémové Emoji</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_default_emojis">${app_name_short} Emoji (predvolené)</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="android_emojis_warning">Poznámka: Systémova sada znakov nemusí byť schopná zobraziť všetky emoji podporované aplikáciou ${app_name_short}.</string>
    <string name="crop">Vystrihnúť</string>
    <string name="scan_id_mismatch_title">ID nesúhlasí</string>
    <string name="scan_id_mismatch_message">ID, ktoré máte naskenované nesúhlasí s kontaktom, ktorý máte uložený.</string>
    <string name="title_remove_picture">Odstrániť obrázok</string>
    <string name="blocked">zablokované</string>
    <string name="name">Názov</string>
    <string name="privacy_policy">Ochrana osobných údajov</string>
    <string name="terms_of_service">Podmienky používania</string>
    <string name="eula">Licenčná zmluva s koncovým používateľom</string>
    <string name="save_group_changes">Chcete uložiť zmeny v skupine?</string>
    <string name="prefs_title_fontsize">Veľkosť písma</string>
    <string name="fontsize_normal">Základné</string>
    <string name="fontsize_large">Veľké</string>
    <string name="fontsize_xlarge">Extra veľké</string>
    <string name="no_app_for_location">V tomto zariadení nenájdená žiadna mapová aplikácia</string>
    <string name="prefs_sendlog">Odoslať log</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sendlog_summary">V prípade problémov odoslať spoločnosti ${company_name} log súbor pre ďalšiu analýzu</string>
    <string name="prefs_exportlog">Exportovať log</string>
    <string name="prefs_exportlog_summary">Zdieľať log súbor s inou aplikáciou</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_storage_required">Ak chcete ukladať či odosielať médiá, povolte aplikácii ${app_name} oprávnenie pristupu k úložisku.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_location_required">Ak chcete odosielať polohu, povolte aplikácii ${app_name} oprávnenie prístupu k polohe vašeho zariadenia.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_contacts_required">Ak chcete odosielať kontakty, povolte aplikácii ${app_name} oprávnenie čítať kontakty.</string>
    <!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_acknowledged">„Palec hore“ odoslaný</string>
    <!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_declined">„Palec dole“ odoslaný</string>
    <string name="notifications_settings">Nastavenia upozornení</string>
    <string name="notifications_default">Predvolené nastavenia</string>
    <string name="notifications_until">Až do %s</string>
    <string name="notifications_mute">Stlmené</string>
    <string name="notifications_choose_sound">Vybrať zvuk</string>
    <string name="confirm_your_pin">Potvrďte PIN</string>
    <string name="too_many_incorrect_attempts">Príliš veľa neúspešných pokusov. Skúste to o %s sekúnd.</string>
    <string name="no_lockscreen_set">Zámok obrazovky nie je nastavený.</string>
    <string name="on">zap</string>
    <string name="off">vyp</string>
    <string name="new_wizard_select_country">Vyberte vašu krajinu</string>
    <string name="new_wizard_lets_get_started">Začíname!</string>
    <string name="new_wizard_setup_threema">Nastaviť teraz</string>
    <!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_new_wizard_setup_threema">Nastaviť ${app_name}</string>
    <string name="new_wizard_restore_id_backup">Obnoviť exportované ID</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="new_wizard_welcome">Vitajte v aplikácii ${app_name}!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_move_finger">Pre vygenerovanie nového ${app_name_short} ID posúvajte prstom po obrazovke</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_this_is_your_id">Toto je vaše ${app_name_short} ID:</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Vaše ${app_name_short} ID funguje ako telefónne číslo.\nVaši priatelia vás môžu kontaktovať pomocou tohto ID.</string>
    <string name="new_wizard_choose_nickname">Zadajte vašu prezývku</string>
    <string name="new_wizard_nickname_explain">Vaši priatelia uvidia vo svojich oznámeniach vašu prezývku</string>
    <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Zadajte prezývku</string>
    <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Pomôžte svojim priateľom, aby vás našli!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile">Prepojte svoje mobilné číslo a/alebo email s vašim ${app_name_short} ID.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile_only">Prepojte svoje mobilné číslo s vaším ${app_name_short}\u00A0ID.</string>
    <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Mobilné číslo (voliteľné)</string>
    <string name="new_wizard_hint_email">Email (voliteľné)</string>
    <string name="new_wizard_done_title">Hotovo!\nJe všetko správne?</string>
    <string name="new_wizard_linked_to">Prepojené s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_need_internet">Na vytvorenie vašeho unikátneho ${app_name_short} ID je vyžadované stabilné internetové pripojenie. Skúste to prosím znovu.</string>
    <string name="new_wizard_more_information">Viac informácií</string>
    <string name="message_details_message_id_copied">ID správy skopírované do schránky</string>
    <string name="contact_details_id_copied">ID bolo skopírované do schránky</string>
    <string name="contact_details_nickname_copied">Prezývka bola skopírovaná do schránky</string>
    <string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Skopírované do schránky</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Chcete použiť vaše ${app_name_short} ID ako prezývku?</string>
    <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Telefónne číslo alebo emailová adresa, ktorú ste zadali, nie sú platné.\nOpravte to a pokračujte.</string>
    <string name="new_wizard_phone_invalid">Telefónne číslo, ktoré ste zadali, nie je platné.\nOpravte ho a pokračujte.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_fingerprint">Posúvaním prstom po displeji vytvoríte náhodné údaje (tzv. entropia), které sa použijú k vygenerovaniu páru šifrovacích kľúčov zviazaných s vaším ${app_name_short} ID. Dvojica šifrovacích kľúčov sa skládá z <b>verejného kľúča</b>, ktorý je distribuovaný vaším priateľom a zo <b>súkromého kľúča</b>, ktorý je bezpečne uložený len vo vašom zariadení. Správy, ktoré vám odošlú vaši priatelia budú zašifrované vaším verejným kľúčom. Tieto správy môže dešifrovať iba ten, kto vlastní súkromný kľúč, nikto iný.</string>
    <string name="new_wizard_info_id">Vytvorili jste dvojicu šifrovacích kľúčov. Verejný kľúč bol bezpečne prenesený na naše servery. Súkromný kľúč nikdy neopustí vaše zariadenie. Tým je zaistené, že nikto nepovolaný se nebude môcť dostať k vašim správam.</string>
    <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Synchronizácia kontaktov vám pomôže automaticky nájsť priateľov. Ak súhlasíte, telefónne čísla a emailové adresy z vášho telefónneho zoznamu budú zašifrované pred tým, než sa odošlu náš server z dôvodu porovnania zodpovedajúcich kontaktov. Absolútne žiadne údaje nebudú uložené ani zdieľané.\n\nChcete povoliť synchronizáciu kontaktov?</string>
    <!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link">Poskytnutím svojho telefónneho čísla a emailovej adresy môže ${app_name} pomôcť vašim priateľom automaticky vás nájsť, ak vás majú v adresári svojho telefónu. Údaje sa uložia do jednosmerne šifrovanej (hashovanej) forme na našom serveri. Tento krok môžete jednoducho preskočiť, ak chcete používať službu ${app_name_short} úplne anonymne.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Poskytnutím svojho telefónneho čísla môže ${app_name_short} pomôcť vašim priateľom automaticky vás nájsť, ak vás majú v adresári svojho telefónu. Údaje sa uložia do jednosmerne šifrovanej (hashovanej) forme na našom serveri. Tento krok môžete jednoducho preskočiť, ak chcete používať službu ${app_name_short} úplne anonymne.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_nickname">Prezývka sa používa na niektorých zariadeniach pri push upozorneniach, alebo ako ďalšia možnosť, ako vás identifikovať užívateľom, ktorí vás nemajú vo svojom adresári. Doporučujeme zadať iba vaše krstné meno alebo pseudonym. Ak prezývku nenastavíte, použijeme vo východzom nastavení vaše ${app_name_short} ID.</string>
    <string name="not_linked">neprepojené</string>
    <string name="linked">prepojené</string>
    <string name="pending_sms_verification_notice">Vaše mobilné číslo ešte nie je overené.</string>
    <string name="no_sms_received">Neprijali ste SMS?</string>
    <string name="really_cancel_verify">Naozaj chcete prerušiť overenie mobilného čísla?</string>
    <string name="verification_of">Overenie %s</string>
    <string name="status_ballot_voting_changed">V ankete \"%1$s\" pribudol ďalší hlas</string>
    <string name="status_ballot_user_first_vote">“%1$s” hlasoval pre “%2$s”</string>
    <string name="status_ballot_user_modified_vote">“%1$s” zmenil hlasovanie pre “%2$s”</string>
    <string name="status_ballot_all_votes">Hlasy pre anketu „%1$s“ sú kompletné</string>
    <string name="restore">Obnoviť</string>
    <!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm">Nezadali ste ani číslo mobilného telefónu, ani emailovú adresu, ktoré by boli prepojené s vašim ${app_name_short} ID. Nebudete se zobrazovať v zozname kontaktov vašich priateľov. Naozaj chcete používať aplikáciu ${app_name} anonymne?</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Nezadali ste číslo mobilného telefónu, ktoré by bolo prepojené s vašim ${app_name_short} ID. Nebudete se zobrazovať v zozname kontaktov vašich priateľov. Naozaj chcete používať aplikáciu ${app_name} anonymne?</string>
    <string name="new_wizard_scan_id_backup">Alebo naskenujte QR kód zálohy vášho ID</string>
    <string name="error_saving_file">Niektoré súbory nebolo možné uložiť</string>
    <string name="wait_one_minute">Pred vyžiadaním hovoru počkajte aspoň 10 minút na príchod SMS správy.</string>
    <string name="backup_id">Exportované ID</string>
    <string name="backup_data">Záloha údajov</string>
    <string name="action_delete_group">Odstrániť skupinu</string>
    <string name="action_leave_and_delete_group">Opustiť a odstrániť skupinu</string>
    <string name="action_dissolve_and_delete_group">Rozpustiť a vymazať skupinu</string>
    <string name="delete_my_group_message">Naozaj chcete kompletne vymazať túto skupinu? Všetky správy budú odstránené a zostávajúci členovia už nebudú môcť túto skupinu využívať.</string>
    <string name="configure">Konfigurovať</string>
    <string name="disabled_by_policy">Niektoré nastavenia boli deaktivované správcom</string>
    <string name="select_all">Vybrať všetko</string>
    <string name="deleting_messages">Správy sa odstraňujú</string>
    <string name="media_gallery_files">Súbory</string>
    <string name="prefs_gif_autoplay">Automaticky prehrávať animované obrázky</string>
    <string name="media_gallery_audio">Hlasové správy</string>
    <string name="action_clone_group">Klonovať skupinu</string>
    <string name="clone_group_message">Týmto vytvoríte kópiu tejto skupiny s vami ako administrátorom. Pokračovať?</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor">Použiť senzor priblíženia</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Použiť slúchadlo na prehrávanie hlasových správ, ak je snímač priblíženia zakrytý</string>
    <string name="error_creating_group_network">Skupina nebola vytvorená. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_creating_group_internal">V dôsledku internej chyby sa skupina nevytvorila. Skúste to neskôr.</string>
    <string name="error_cloning_group_network">Skupina nebola naklonovaná. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_cloning_group_internal">V dôsledku internej chyby nebola skupina naklonovaná. Skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="error_updating_group_network">Zmeny sa nepodarilo uplatniť. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_updating_group_internal">Z dôvodu internej chyby nebolo možné aplikovať zmeny. Skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="error_leaving_group_network">Skupinu ste neopustili. Skontrolujte si internetové pripojenie a skúste to znova.</string>
    <string name="error_leaving_group_internal">V dôsledku internej chyby skupina nebola opustená. Skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="error_disbanding_group_network">Skupina nebola rozpustená. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_disbanding_group_internal">V dôsledku internej chyby nebola skupina rozpustená. Skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="error_removing_group_network">Skupina nebola odstránená. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_removing_group_internal">V dôsledku internej chyby nebola skupina odstránená. Skúste to prosím neskôr.</string>
    <string name="error_resyncing_group_network">Skupina nebola znovu synchronizovaná. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="error_resyncing_group_internal">V dôsledku internej chyby sa skupina nesynchronizovala. Skúste to neskôr.</string>
    <string name="no_media_found_generic">V tejto konverzácii sa nenašli žiadne médiá zodpovedajúce výberu.</string>
    <string name="max_images_reached">Súčasne môže byť upravených max. %d položiek</string>
    <string name="enter_description">Prosím popíšte tu chybu/problém</string>
    <string name="add_caption_hint">Pridať voliteľný komentár</string>
    <string name="disable">Vypnúť</string>
    <string name="continue_anyway">Pokračovať aj tak</string>
    <string name="invalid_input">Neplatný vstup</string>
    <string name="already_licensed">Licencia uplatnená</string>
    <string name="hide_chat">Súkromné konverzácie</string>
    <string name="really_hide_chat_message">Chcete označiť túto konverzáciu ako súkromnú? Pomocou ponuky môžete prepínať viditeľnosť súkromných konverzácií.</string>
    <string name="chat_hidden">Konverzácia označená ako súkromná</string>
    <string name="title_show_private_chats">Zobraziť súkromné konverzácie</string>
    <string name="title_hide_private_chats">Skryť súkromné konverzácie</string>
    <string name="chat_visible">Konverzácia už nie je súkromná</string>
    <string name="prefs_title_locking_mechanism">Typ zámku</string>
    <string name="lock_option_none">Žiadny</string>
    <string name="lock_option_pin">PIN</string>
    <string name="lock_option_screenlock">Zámok systému</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} vám umožňure chrániť určité konverzácie PIN kódom a dočasne ich skryť v zozname správ. Ak chcete povoliť súkromné konverzácie, nastavte prosím PIN kód, alebo zapnite uzamykanie obrazovky v nastaveniach vášho systému (Android 6.0+).</string>
    <string name="set_lock">Nastaviť teraz</string>
    <string name="prefs_title_access_protection">Ochrana prístupu</string>
    <string name="private_chat_subject">Súkromné</string>
    <string name="grace_thirty_seconds">30 sekúnd</string>
    <string name="grace_one_minute">1 minúta</string>
    <string name="grace_two_minutes">2 minúty</string>
    <string name="grace_five_minutes">5 minút</string>
    <string name="grace_ten_minutes">10 minút</string>
    <string name="grace_thirty_minutes">30 minút</string>
    <string name="grace_never">Nikdy (ručne)</string>
    <string name="never">Nikdy</string>
    <string name="verification_started">Overovanie spustené</string>
    <string name="cannot_open_file">Súbor sa nedá otvoriť</string>
    <string name="prefs_title_image_attach_previews">Rýchly výber médií</string>
    <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Zobraziť zoznam nedávno pridaných obrázkov vo vyskakovacom okne príloh</string>
    <string name="prefs_title_direct_share">Priame zdieľanie</string>
    <string name="prefs_sum_direct_share">Zobraziť posledné konverziácie pri zdieľaní z iných aplikácií</string>
    <string name="restore_disable_energy_saving">Pripojte prosím zariadenie na nabíjačku a vypnite všetky možnosti úsporného režimu, aby sa predišlo prerušeniu procesu zálohovania alebo obnovenia.</string>
    <string name="draft">Koncept</string>
    <string name="prefs_bigger_single_emojis">Väčšie samostatné emoji</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard1_sync_work">Synchronizujú sa údaje ${app_name}…</string>
    <string name="notification_hidden_text">Obsah je skrytý</string>
    <string name="really_reset_ringtones">Obnoviť nastavenia zvukových upozornení na východzie hodnoty?</string>
    <string name="reset_ringtones_confirm">Nastavenia zvukových upozornení boli obnovené.</string>
    <string name="prefs_language_override">Jazyk</string>
    <!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="quote">Citovať</string>
    <string name="contacts_deleted">Kontakty boli vymazané</string>
    <string name="take_photo">Odfotiť</string>
    <string name="select_from_gallery">Vybrať z galérie</string>
    <string name="palette">Paleta</string>
    <string name="stickers">Nálepky</string>
    <string name="text">Text</string>
    <string name="undo">Vrátiť späť</string>
    <string name="android_backup_date">Posledná záloha</string>
    <string name="discard">Zrušiť</string>
    <string name="android_backup_restart_threema">Vydržte. Aplikácia sa reštartuje o pár sekúnd.</string>
    <string name="battery_optimizations_title">Vypnúť optimalizáciu batérie</string>
    <string name="battery_optimizations_explain">Optimalizácia batérie bráni %1$s pracovať správne v čase, keď je telefón v režime spánku. Vypnite prosím optimalizáciu batérie pre %2$s.</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide">V rozbalovacej ponuke vyberte možnosť \"Všetky aplikácie\"</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">V zozname vyhľadajte %s a vypnite optimalizáciu</string>
    <string name="enter_text_hint">Zadajte text</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_explain_text">Ak vymeníte, alebo stratíte vaše zariadenie, nikto nebude môcť obnoviť vaše ${app_name_short} ID alebo vaše konverzácie, pokiaľ nebudete mať zálohu.
Vykonajte prosím zálohú vašich údajov vhodnou metódou.</string>
    <string name="data_backup_explain">Záloha údajov obsahuje:\n\n● Vaše ID a šifrovacie kľúče\n● Kontakty a ich úroveň overenia\n● Členstvo v skupinách\n● Konverzácie\n● Média a iné súbory (voliteľné)\n\nÚdaje budú uložené v zašifrovanom ZIP súbore. Po úspešnom vytvorení zálohy doporučujeme presunúť tento súbor z vášho zariadenia.</string>
    <string name="draw">Kresliť</string>
    <string name="edit">Upraviť</string>
    <string name="edit_message">Upraviť správu</string>
    <string name="edited">Upravená</string>
    <string name="confirm_edit_desc">Potvrďte úpravu</string>
    <string name="edit_history">Upraviť históriu</string>
    <string name="discard_changes">Prajete si zrušiť vykonané zmeny?</string>
    <string name="prefs_title_network">Sieť</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pre správy</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Použite iba IPv4 protokol</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_on">Uprednostniť IPv6 pred IPv4</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pre hovory a web</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Povoliť IPv6 pre ${app_name_short} hovory a desktopovú aplikáciu / webového klienta.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Nepovoliť IPv6 pre ${app_name_short} hovory a desktopovú aplikáciu / webového klienta</string>
    <string name="ipv6_requires_restart">Pre aplikovanie týchto zmien je potrebné reštartovať aplikáciu</string>
    <string name="ipv6_restart_now">Reštartovať</string>
    <string name="on_cap">Zap</string>
    <string name="off_cap">Vyp</string>
    <string name="share_chat">Zdielať konverzáciu</string>
    <string name="flip">Zrkadliť</string>
    <string name="to_front">Do popredia</string>
    <string name="play">Prehrať</string>
    <string name="pause">Pozastaviť</string>
    <string name="retry">Opakovať</string>
    <string name="voice_message_record">Nahrať hlasovú správu</string>
    <string name="open_navdrawer">Otvoriť navigačný box</string>
    <string name="profile_picture">Profilový obrázok</string>
    <string name="profile_picture_release">Kto môže vidieť váš profilový obrázok?</string>
    <string name="picrelease_nobody">nikto</string>
    <string name="picrelease_selected">zvolené kontakty</string>
    <string name="picrelease_everyone">každý komu píšete</string>
    <string name="prefs_title_receive_profilepics">Zobraziť profilové obázky</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Skryť profilové obrázky poskytované vašimi kontaktmi</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Zobrazovať profilové obrázky poskytované vašimi kontaktmi</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Označené kontakty v tomto zozname uvidia vašu profilovú fotku akonáhle im pošlete správu.</string>
    <string name="menu_send_profilpic">Pridať medzi príjemcov profilového obrázku</string>
    <string name="menu_send_profilpic_off">Odstrániť z príjemcov profilového obrázku</string>
    <string name="menu_send_profilpic_now">Odoslať profilový obrázok</string>
    <string name="sending_messages">Odosiela sa…</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_data_media_confirm">Uloženie veľkých mediálnych súborov do lokálnej zálohy ZIP môže zaťažiť CPU a prekročiť kapacitu úložiska vašeho zariadenia. Proces môže trvať veľmi dlho. ${app_name} nebude počas zálohovania odosielať ani prijímať žiadne správy. Chcete pokračovať?</string>
    <string name="backup_data_cancelled">Záloha prerušená</string>
    <string name="message_sent">Správa odoslaná</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_call">${app_name_short} hovor</string>
    <string name="threema_message_to">Správa pre %s</string>
    <string name="threema_call_with">Hovor %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip">${app_name_short} hovory</string>
    <string name="prefs_title_force_turn">Vždy maskovať IP počas hovorov</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_off">Ak je to možné, nadviazať priame spojenie a iba hovory s neoverenými kontaktmi presmerovávať cez ${company_name} servery. Vaša IP adresa môže byť pre volaného zistiteľná.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_on">Vynútenie presmerovania všetkých hovorov cez servery ${company_name}, čím sa chráni vaša IP adresa. Môže ovplyvniť kvalitu hovoru.</string>
    <string name="permission_record_audio_required">Ak chcete šifrovať hovory a posielať hlasové správy, povolte prístup k mikrofónu.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_voice_call_notifications">${app_name_short} hovory</string>
    <string name="prefs_voice_call_sound">Tón zvonenia</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Vyberte tón zvonenia pre prichádzajúce ${app_name_short} hovory</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrovať na prichádzajúci ${app_name_short} hovor</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip_enable">Povoliť ${app_name_short} hovory</string>
    <string name="webclient_invalid_push_token_message">Vyžaduje sa manuálne spustenie</string>
    <string name="threema_work_contact">Kontakt Threema Work</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_phone_required">Povolte oprávnenie na správu telefónnych hovorov počas používania ${app_name} hovorov</string>
    <string name="strikethrough">Preškrtnuté</string>
    <string name="italic">Šikmé</string>
    <string name="bold">Tučné</string>
    <string name="shortcut_choice_title">Vytvoriť zástupcu pre…</string>
    <string name="notifications_disabled_title">Upozornenia vypnuté</string>
    <string name="error_attaching_files">Chyba pri vkladaní príloh</string>
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Vypnutie úsporného režimu</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Povoliť beh aplikácie ${app_name} na pozadí, aby bolo možné príjímať správy, aj keď aplikácia nie je aktívna.</string>
    <string name="disable_powermanager_explain">Na nasledujúcej obrazovke sa uistite, že aplikácia “%s” nie je monitorovaná, alebo je vylúčená z obmedzenia správy napájania vašeho telefónu. Keď budete hotový, kliknite na tlačidlo «späť».</string>
    <string name="disable_autostart_explain">Na nasledujúcej obrazovke sa uistite, že je “%s” zahrnutá v zozname aplikácií, ktoré sa môžu spúšťať pri štarte systému. Keď budete hotový, kliknite na tlačidlo «späť».</string>
    <string name="notification_priority_default">Nízka</string>
    <string name="notification_priority_high">Vysoká</string>
    <string name="notification_priority_max">Maximálna</string>
    <string name="prefs_title_notification_priority">Priorita</string>
    <string name="pin">Pripnúť</string>
    <string name="unpin">Odopnúť</string>
    <string name="location_services_disabled">Služby určovania polohy sú vypnuté. Chcete ich teraz zapnúť?</string>
    <string name="send_location">Poslať polohu</string>
    <string name="forward_location">Preposlať polohu</string>
    <string name="unknown_address">Neznáma adresa</string>
    <string name="your_location">Vaša poloha</string>
    <string name="reply_later">Ozvem sa neskôr</string>
    <string name="reply_on_my_way">Som na ceste</string>
    <string name="reply_thank_you">Ďakujem</string>
    <string name="reply_youre_welcome">Niet za čo</string>
    <string name="prefs_auto_download_title">Automaticky stiahnúť média</string>
    <string name="prefs_auto_download_wifi">Cez WiFi</string>
    <string name="prefs_auto_download_mobile">Cez mobilné dáta</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_intro">Ako hodnotíte aplikáciu ${app_name}?</string>
    <string name="rate_feedback_intro">Ak chcete, dajte nám vedieť, ako môžme vylepšiť aplikáciu (voliteľné).</string>
    <string name="rate_positive">Odoslať hodnotenie</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_title">Ohodnotiť ${app_name}</string>
    <string name="rate_thank_you">Ďakujeme za vaše hodnotenie!</string>
    <string name="disabled_by_policy_short">Funkcia je zakázaná správcom</string>
    <string name="rate_forward_to_play_store">Chceli by ste nás ohodnotiť aj v Google Play?</string>
    <string name="rate_error">Vaše hodnotenie sa nepodarilo odoslať na server. Ubezpečte sa, že ste pripojený k internetu a skúste to znovu.</string>
    <string name="off_unless_i_was_mentioned">Zap., dokiaľ ma niekto nespomenie</string>
    <string name="dnd">Nerušiť</string>
    <string name="minus">Menej</string>
    <string name="plus">Viac</string>
    <string name="switched_off">Vyp</string>
    <string name="switched_on">Zap</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_tab_work_users">Používatelia ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_matching_work_contacts">Nenašli sa žiadne administrátorom overené ${app_name} kontakty</string>
    <string name="all">Všetko</string>
    <string name="webclient_session_stop_all">Zavrieť všetko</string>
    <string name="passphrase_service_name">Služba hesiel</string>
    <string name="passphrase_service_description">Oznámenie pri odomknutí hesla</string>
    <string name="webclient_service_description">Oznámenie, ak je relácia Web/Desktop aktívna</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="privacy_policy_explain">${app_name} chráni vaše súkromie dôslednejšie než ktorýkoľvek iný komunikátor. Zistiť viac na %1$s.</string>
    <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Požiadať o inkognito klávesnicu</string>
    <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Zakázať zber údajov pre personalizované návrhy (ak je funkcia podporována klávesnicou)</string>
    <string name="call_ongoing">Prebieha hovor</string>
    <string name="ballot_received_votes">Počet prijatých hlasov: %1$d/%2$d</string>
    <string name="quote_not_found">Citovaná správa nenájdená</string>
    <string name="ballot_secret">tajné</string>
    <string name="password_too_short_generic">Heslo príliš krátke</string>
    <string name="passwords_dont_match">Heslá sa nezhodujú</string>
    <!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="preparing_threema_safe">Pripravuje sa Trezor ${app_name_short}</string>
    <string name="disable_powermanager_title">Úsporný režim</string>
    <string name="disable_autostart_title">Autoštart</string>
    <string name="unchanged">bez zmeny</string>
    <string name="safe_learn_more_button">Zistiť viac</string>
    <string name="safe_enable_explain">Všetko, čo potrebujete ku komunikácii je uložené v tomto zariadení. U nás nemáte žiadny účet a v prípade, že stratíte váš telefón alebo omylom vymažete všetky údaje, nebudeme vám vedieť pomôcť.\n\nTrezor ${app_name_short} vykonáva automatické zálohovanie všetkých dôležitých údajov vrátane vašich šifrovacích kľúčov, zoznamu kontaktov a členstva v skupinách (bez obsahu správ) a to anonymne na zabezpečom serveri podľa vašeho výberu.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_disable_confirm">Naozaj chcete pokračovať bez aktivácie Trezoru ${app_name_short}? Ak budete používať Trezor ${app_name_short}, môžete obnoviť vaše ${app_name_short} ID, kontakty a skupiny v prípade, že stratíte prístup k vášmu zariadeniu.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password">Zadajte prosím silné heslo. Toto heslo budete potrebovať pri obnovení zálohy Trezoru ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_server">Vyberte si server pre Trezor ${app_name_short}</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_server_explain">Môžete použiť server spoločnosti ${company_name}, alebo zadať pre zálohy server tretej strany.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="onprem_safe_configure_server_explain">Uložte si zálohu Trezoru ${app_name_short} na server vašej organizácie, alebo špecifikujte iný server pre zálohu.</string>
    <string name="safe_use_default_server">Použiť predvolený server</string>
    <string name="safe_test_server">Otestovať server</string>
    <string name="safe_advanced_options">Expertné nastavenia</string>
    <string name="safe_enter_password">Zadajte vaše heslo pre Trezor ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_threema_id">Vaše ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore_enter_id">Zadajte ${app_name_short} ID, ktoré chcete obnoviť</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_id_lookup">Vyhľadáva sa ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_no_id_found">${app_name_short} ID nenájdené</string>
    <string name="safe_no_backup_found">Na serveri nenájdená žiadna záloha. Skontrolujte ID a heslo.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_select_id">Bolo nájdených niekoľko ${app_name_short} ID. Vyberte ID, ktoré chcete použiť:</string>
    <string name="safe_backup_now">Zálohovať</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_enable_explain_short">Ak chcete automaticky vytvárať zabezpečené a anonymné zálohy všetkých vašich dôležitých údajov, povolte Trezor ${app_name_short}.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deleting">Maže sa záloha Trezoru ${app_name_short}</string>
    <string name="safe_delete_error">Chyba pri odstraňovaní zálohy: %s</string>
    <string name="safe_delete_success">Záloha bola zo servera úspešne vymazaná</string>
    <string name="safe_error_preparing">Chyba počas prípravy zálohy Trezoru ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password_force">Nastavte si silné heslo na zabezpečenie svojho ${app_name_short} ID pomocou služby Trezoru ${app_name_short}. Nezabudnite, čo tu zadávate!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate">Vypnúť Trezor ${app_name_short}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate_explain">Ak vypnete Trezor ${app_name_short}, všetky existujúce zálohy budú zo servera odstránené. Pokračovať?</string>
    <string name="add_group_members">Pridať členov</string>
    <string name="contact_add_confirm">Chcete pridať nový kontakt \"%1$s\" do vášho zoznamu kontaktov?</string>
    <string name="password_bad">Slabé heslo</string>
    <string name="prefs_fix_device">Odstrániť problémy s konfiguráciou zariadenia</string>
    <string name="safe_successful">Úspešné</string>
    <string name="safe_unsuccessful">Neúspešné</string>
    <string name="safe_upload_failed">Nahrávanie zlyhalo</string>
    <string name="safe_upload_size_exceeded">Prekročená veľkosť nahrávaných dát</string>
    <string name="safe_connection_error">Chyba pripojenia</string>
    <string name="safe_server_name">Názov serveru</string>
    <string name="safe_max_backup_size">Maximálna veľkosť zálohy</string>
    <string name="safe_retention">Uchovanie zálohy</string>
    <string name="safe_result">Stav zálohy</string>
    <string name="number_of_days">%d dní</string>
    <string name="safe_size">Veľkosť zálohy</string>
    <string name="backup_version_mismatch">Verzia tejto zálohy je vyššia ako podporovaná verzia. Aktualizujte na novšiu verziu aplikácie.</string>
    <string name="safe_restore_failed">Obnovenie zlyhalo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_failed_notification">Záloha Trezoru ${app_name_short} zlyhala už %d dní po sebe. Kliknite sem pre kontrolu nastavenia.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore">Obnoviť Trezor ${app_name_short}</string>
    <string name="backup_restore_in_progress">Prebieha zálohovanie alebo obnovenie. Priebeh sledujte v notifikačnej lište.</string>
    <string name="restore_error_body">Údaje sa nepodarilo úspešne obnoviť.</string>
    <string name="forgot_your_id">Zabudli ste vaše ID?</string>
    <string name="restore_success_body">Obnovenie úspešne dokončené</string>
    <string name="work_data_sync">Synchronizácia dát</string>
    <string name="private_contact">Súkromný kontakt</string>
    <string name="ringtone_selection_default">Predvolené (%s)</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_data_sync_desc">Synchronizácia ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_not_connected">Pred uzatvorením ankety sa prosím uistite, že je ${app_name} online.</string>
    <string name="empty_chat_title">Vyčistiť správy</string>
    <string name="empty_chat_confirm">Všetky správy v tejto konverzácii budú odstránené. Pokračovať?</string>
    <string name="emptying_chat">Odstraňujú sa správy</string>
    <string name="emptying_chat_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
    <string name="delete_chat_title">Zmazať konverzáciu</string>
    <string name="delete_chat_confirm">Všetky správy v tejto konverzácii budú vymazané a konverzácia bude odstránená. Pokračovať?</string>
    <string name="deleting_chat">Konverzácia sa odstraňuje</string>
    <string name="set_private">Označiť ako \"súkromná konverzácia\"</string>
    <string name="unset_private">Zrušiť označenie \"súkromná konverzácia\"</string>
    <string name="delete_group_message">Naozaj chcete opustiť túto skupinu a celú ju odstrániť? Všetky správy v nej budú vymazané.</string>
    <string name="delete_left_group_message">Naozaj chcete odstrániť túto skupinu? Všetky správy budú vymazané.</string>
    <string name="chats">Konverzácie</string>
    <string name="notification_channel_alerts">Upozornenia a chyby</string>
    <string name="notification_channel_notices">Oznámenia</string>
    <string name="chat_updates">Aktualizácie konverzácie</string>
    <string name="backup_or_restore_progress">Prebieha zálohovanie / obnovenie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="tooltip_export_id">Klepnutím sem zdieľajte alebo vytlačte zašifrované ${app_name_short} ID</string>
    <string name="downloading">Sťahovanie</string>
    <string name="restore_data_cancelled">Obnova zrušená</string>
    <string name="safe_change_password">Zmena hesla</string>
    <string name="safe_configure_choose_password_title">Zadajte heslo</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="password_bad_explain">Zadané heslo pre Trezor ${app_name_short} nie je bezpečné a môže byť ľahko uhádnuté útočníkmi. Zadajte prosím iné. Nápoveda: Použite heslo zložené z niekoľkých samostatných slov.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_password_updated">Heslo pre Trezor ${app_name_short} bolo aktualizované.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_activated">Trezor ${app_name_short} je aktivovaný.</string>
    <string name="push_token_cleared">Push token bol vymazaný</string>
    <string name="insert_date">Vložiť dátum</string>
    <string name="add_answer">Pridať odpoveď</string>
    <string name="title_cannot_be_empty">Názov ankety nemôže byť prázdny</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="voip_disabled">${app_name_short} hovory su vypnuté</string>
    <string name="hide_chat_enter_message_explain">Táto konverzácia je označená ako súkromná. Ak chcete do nej vstúpiť, nastavte najskôr ochranu prístupu.</string>
    <string name="unknown">Neznámy</string>
    <string name="dont_show_again">Viac už nezobrazovať</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_upload_successful">Záloha Trezoru ${app_name_short} bola úspešne nahratá</string>
    <string name="time_remaining">Zostáva %s</string>
    <string name="safe_configure_server_credentials_title">Overenie (voliteľné)</string>
    <string name="username_hint">Používateľské meno</string>
    <string name="server_hint">Server</string>
    <!-- Shown in "About" to indicate that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is currently activated -->
    <string name="about_screen_remote_secrets_activated">Aktivované</string>
    <string name="lock_option_biometric">Biometrický</string>
    <string name="biometric_enter_authentication">Pre odomknutie vykonajte overenie</string>
    <string name="biometric_authentication_successful">Úspešne overené</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_safe_forced_explain">Váš správca povolil Trezor ${app_name_short} pre vaše zariadenie.</string>
    <string name="pin_locked_cannot_send">Nie je možné odoslať. Aplikácia je uzamknutá.</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Z dôvodu ochrany súkromia sa nebudú vytvárať náhľady ani snímky obrazovky, ak je v nastaveniach bezpečnosti povolený \"Zámok aplikácie\"</string>
    <string name="work_select_categories">Voľba kategórie</string>
    <string name="my_profile">Môj profil</string>
    <string name="message_too_long">Správa príliš dlhá. Nedá sa odoslať.</string>
    <string name="url_warning_body">Odkaz, ktorý sa chystáte otvoriť je podozrivý:\n\nZobrazená adresa: <b>%s</b>\nSkutočná adresa: <b>%s</b>\n\nMôže se jednať o pokus prinútiť vás otvoriť falošnú webovú stránku.\n\nPrajete si napriek tomu pokračovať?</string>
    <string name="url_warning_title">Varovanie pred phishingom</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_camera_qr_required">Aby bolo možné zoskenovať QR kód, ${app_name} vyžaduje prístup k fotoaparátu</string>
    <string name="voice_action_title">Hlasové povely</string>
    <string name="voice_action_body">Hlasový povel sa spracováva</string>
    <string name="permission_camera_photo_required">Ak chcete fotiť, povolte prístup k fotoaparátu</string>
    <string name="global_search">Prehľadať konverzácie</string>
    <string name="global_search_empty_view_text">Ak chcete vyhľadávať v správach, zadajte aspoň dva znaky</string>
    <string name="my_id">Moje ID</string>
    <string name="profile_picture_and_nickname">Profilový obrázok a prezývka</string>
    <string name="lp_select_this_place">Vybrať toto miesto</string>
    <string name="lp_or_select_nearby">Alebo si vyberte najbližšie miesto</string>
    <string name="lp_use_this_location">Odoslať túto polohu?</string>
    <string name="lp_search_place">Zadajte mesto</string>
    <string name="data_backup_headline">Záloha všetkých údajov, vrátane konverzácií a médií.</string>
    <string name="data_backup_save_path">Cesta pre zálohu</string>
    <string name="change">Zmeniť</string>
    <string name="data_backup_last_date">Posledná úspešná záloha údajov</string>
    <string name="archived">Archivované</string>
    <string name="to_archive">Archivovať</string>
    <string name="archived_chats">Archivované konverzácie</string>
    <!-- Menu option in context menu when long-pressing a chat in the Chats tab, allows the user to move the selected chat to the archive -->
    <string name="archive_chat">Archivovať konverzáciu</string>
    <string name="unarchive">Zrušiť archiváciu</string>
    <string name="no_archived_chats">Nemáte žiadne archivované konverzácie.\n\nAk chcete konverzáciu archivovať, v zozname správ s ňou potiahnite doľava</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_contact_enter_id_hint">Ak chcete pridať kontakt, zadajte jeho ${app_name_short} ID</string>
    <string name="notification_channel_new_contact">Nové kontakty</string>
    <string name="notification_channel_new_contact_desc">Upozornenie na nové kontakty</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a person's name. -->
    <string name="notification_contact_has_joined">%1$s sa pripojil do aplikácie ${app_name_short}. Kliknutím sem mu odošlete správu.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a number (of contacts). %2$s is a summary of people's names. -->
    <string name="notification_contact_has_joined_multiple">Do aplikácie ${app_name_short} sa pripojilo viac kontaktov (%1$d): %2$s. Klepnutím sem im odošlete správu.</string>
    <string name="system_default">Predvolený systémom</string>
    <string name="open_in_maps_app">Otvoriť v aplikácii Mapy</string>
    <string name="delete">Odstrániť</string>
    <string name="delete_from_this_device">Vymazať z tohto zariadenia</string>
    <string name="delete_for_all">Vymazať pre všetkých</string>
    <string name="message_was_deleted">Správa bola vymazaná</string>
    <string name="continue_recording">Pokračovať v nahrávaní</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". %1$s is a placeholder for the version number. They must not be translated. -->
    <string name="whatsnew_title">Čo je nové v ${app_name} %1$s?</string>
    <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[        <p>Teraz môžete prepojiť svoje zariadenie Android s novou aplikáciou pre počítače (beta) a vyskúšať funkciu viacerých zariadení.</p>
        <p>Ďalšie informácie nájdete v časti „Menu > Threema 2.0 pre počítače (Beta)“.</p>
        ]]></string>
    <string name="tap_to_start">Kliknutím sem spustíte aplikáciu %s.</string>
    <string name="two_years">2 roky</string>
    <string name="backup_data_no_permission">Do tejto zložky sa nedá zapisovať. Vyberte inú.</string>
    <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Zobraziť odznaky na spodnej navigačnej lište</string>
    <string name="prefs_title_show_unread_badge">Odznaky</string>
    <string name="open_myid_popup">Otvorte panel rýchleho prístupu</string>
    <string name="logo">Logo / Skok na začiatok</string>
    <string name="quote_subj">Citácia</string>
    <string name="duration">Dĺžka</string>
    <string name="seconds">Sekúnd</string>
    <string name="minutes">Minút</string>
    <string name="and">a</string>
    <string name="edit_type_content_description">Zobraziť alebo upraviť %1$s %2$s</string>
    <string name="group">Skupina</string>
    <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Služby nie sú nainštalované. Nedá sa prepnúť na Google FCM alebo HMS push.</string>
    <string name="unable_to_get_current_location">Nie je možné získať aktuálnu polohu.</string>
    <string name="lp_search_place_min_chars">Ak chcete vyhľadať miesto, zadajte aspoň tri znaky.</string>
    <string name="lp_search_place_no_matches">Neboli nájdené zodpovedajúce miesta. Upravte prosím dotaz.</string>
    <string name="wallpaper_default">Predvolená tapeta</string>
    <string name="wallpaper_gallery">Vybrať z galérie</string>
    <string name="wallpaper_none">Prázdne pozadie</string>
    <string name="wallpaper_threema">%s pozadie</string>
    <string name="message_id">ID správy</string>
    <string name="mime_type">MIME typ</string>
    <string name="password_does_not_comply">Heslo nezodpovedá zásadám, ktoré určil správca.</string>
    <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Zvuk bol dočasne stlmený kvôli strate kontroly nad zvukom</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="restore_data_backup_explain">Ak chcete obnoviť zálohu údajov, najprv odstráňte svoje ${app_name_short} ID z obrazovky „Môj profil“.\n\nKeď sa aplikácia reštartuje, vyberte „Obnoviť zo zálohy“, „Ďalšie možnosti obnovenia“, „Zálohovanie údajov“ a potom vyberte súbor zálohy údajov, ktorý chcete obnoviť.</string>
    <string name="audio_focus_loss_complete">Hovor presušený z dôvodu straty kontroly nad zvukom.</string>
    <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Kliknutím odfotíte, podržaním nahráte video</string>
    <string name="media_files">Súbory</string>
    <string name="auto_download_limit_explain">Videá a súbory väčšie ako %s budú stiahnuté na vyžiadanie</string>
    <string name="quoted_message_deleted">Citovaná správa už nie je dostupná</string>
    <string name="searching">Vyhľadávanie…</string>
    <string name="prefs_work_life_balance">Nerušiť</string>
    <string name="prefs_title_working_days">Pracovné dni</string>
    <string name="prefs_working_days_sum">Vyberte pracovné dni</string>
    <string name="prefs_work_time_start">Začiatok pracovnej doby</string>
    <string name="prefs_work_time_start_sum">Čas zahájenia</string>
    <string name="prefs_work_time_end">Koniec pracovnej doby</string>
    <string name="prefs_work_time_end_sum">Čas ukončenia</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_title">Voľba po pracovnej dobe</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_sum">Vypnúť upozornenia a odmietať hovory mimo pracovnej doby</string>
    <string name="work_life_dnd_active">Aktívne po pracovnej dobe</string>
    <string name="warning">Varovanie</string>
    <string name="password_remember_warning">Pamätajte si, čo tu zadávate! Keďže %s neukladá na serveri žiadne heslá, nebudeme vám vedieť pomôcť, ak zabudnete svoj PIN alebo heslo.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="send_to_support">Odoslať podpore ${company_name}</string>
    <string name="menu_legal">Právne</string>
    <string name="tooltip_work_hint">Tento kontakt používa Threema Work.</string>
    <string name="video_camera_on">Kamera pre video aktivovaná</string>
    <string name="video_camera_off">Kamera pre video deaktivovaná</string>
    <string name="enable_picture_in_picture">Spustiť režim obraz-v-obraze (PIP)</string>
    <string name="call_with">Volať %s</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Režim obraz-v-obraze je pre %s deaktivovaný. Povolte ho prosím, v nastaveniach systému.</string>
    <string name="delete_everything">Všetko vymazať</string>
    <string name="prefs_title_voip_video_enable">Povoliť video hovory</string>
    <string name="video_calls">Video hovory</string>
    <string name="prefs_videocall_profile">Preferovaná kvalita obrazu</string>
    <string name="videocall_profile_auto">Vyvážená (doporučené)</string>
    <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Nízka spotreba dát</string>
    <string name="videocall_profile_max_quality">Maximálna kvalita</string>
    <string name="unable_to_play_video">Video nie je možné prehrať</string>
    <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Kliknutím sem zapnete fotoaparát</string>
    <string name="prefs_videocall_profile_explain">Skutočná kvalita obrazu závisí na sieti a nastavení osoby, s ktorou komunikujete</string>
    <string name="permission_camera_videocall_required">Pre video hovory prosím povoľte prístup k fotoaparátu</string>
    <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Kliknutím sem zapnete reproduktor</string>
    <string name="ballot_open">Otvorené ankety</string>
    <string name="ballot_window_hide">Skryť otvorené ankety</string>
    <string name="ballot_window_show">Zobraziť otvorené ankety</string>
    <string name="single_ballot_really_delete">Odstrániť túto anketu</string>
    <string name="single_ballot_really_delete_text">Naozaj chcete odstrániť túto anketu? Hlasovanie už nebudete môcť obnoviť.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">Protistrana zahájila videohovor. Kliknutím sem zapnete kameru.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">Protistrana buď nepoužíva aktuálnu verziu aplikácie, alebo nepodporuje videohovory.</string>
    <string name="biometrics_not_enrolled">Biometrické údaje nie sú v systéme nastavené.</string>
    <string name="biometrics_not_avilable">Biometrické údaje nie sú v systéme k dispozícii.</string>
    <string name="biometrics_no_permission">Nebolo udelené povolenie k biometrickým údajom alebo k hardvéru.</string>
    <string name="verification_settings_desc">Farebné bodky označujú úroveň overenia kontaktu</string>
    <string name="verification_levels_title">Úroveň overenia</string>
    <string name="work_verification_levels_title">Kontakty vo vašej organizácii</string>
    <string name="external_verification_levels_title">Ďalšie kontakty</string>
    <string name="switch_flash">Prepnúť režim blesku</string>
    <string name="message_not_found">Správa nenájdená</string>
    <string name="insert_datetime">Vložte dátum a čas</string>
    <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Zakázať rýchle odpovede v upozorneniach Androidu</string>
    <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Zakázať rýchle odpovede</string>
    <string name="url_warning_body_alt">Odkaz, ktorý sa chystáte otvoriť je podozrivý.\n\nMôže to byť pokus prinútiť vás otvoriť stránku, ktorá je v skutočnosti iná, než sa zdá.\n\nChcete napriek tomu pokračovať?</string>
    <string name="read_on">Čítať ďalej…</string>
    <string name="forward_text">Preposlať text</string>
    <string name="an_error_occurred_during_send">Pri odosielaní jednej alebo viacerých správ nastala chyba.</string>
    <string name="state_processing">spracovávam</string>
    <string name="selected_media">Váš výber</string>
    <string name="attach_gif">Gif</string>
    <string name="attach_gallery">Galéria</string>
    <string name="attach_picture">Obrázok</string>
    <string name="attach_video">Video</string>
    <string name="attach_location">Poloha</string>
    <string name="filter_by_album">Filtrovať podľa albumu</string>
    <string name="media_date_taken">Dátum vytvorenia: %s</string>
    <string name="media_date_added">Dátum pridania: %s</string>
    <string name="media_date_modified">Dátum úpravy: %s</string>
    <string name="media_date_unknown">Dátum neznámy</string>
    <string name="max_selectable_media_exceeded">Viac ako %d objektov nie je možné naraz odoslať.</string>
    <string name="error_unable_loading_media_thumb">Chyba. Náhľady médií sa nepodarilo načítať</string>
    <string name="filter_list">Filtrovať zoznam</string>
    <string name="hint_filter_list">Zadajte text filtru</string>
    <string name="add">Pridať</string>
    <string name="only_images_or_videos">Je možné vybrať iba obrázky a videá</string>
    <string name="media_gallery_gifs">GIFy</string>
    <string name="no_media_found_global">Žiadne média nenájdené</string>
    <string name="original_file_no_longer_avilable">Pôvodný súbor nie je dostupný. Znovu odošlite správu.</string>
    <string name="importing_files">Import súborov</string>
    <string name="ballot_created_successfully">Anketa bola úspešne vytvorená.</string>
    <string name="file_size">Veľkosť súboru</string>
    <string name="thirty_days_abbrev">30d</string>
    <string name="show_in_chat">Zobraziť v konverzácii</string>
    <string name="group_create_no_members">Naozaj chcete vytvoriť prázdnu skupinu?</string>
    <string name="notes">Poznámky</string>
    <string name="blur_faces">Rozmazať tváre</string>
    <string name="brush">Štetec</string>
    <string name="pencil">Ceruzka</string>
    <string name="highlighter">Zvýrazňovač</string>
    <string name="no_faces_detected">Neboli nájdené žiadne tváre</string>
    <string name="smiley">Smajlík</string>
    <string name="blur">Rozmazať</string>
    <string name="face_blur_tooltip_title">Rozpoznávanie tváre</string>
    <string name="face_blur_tooltip_text">Nechajte na obrázkoch vyhľadať tváre a rozmažte ich, alebo zakryte smajlíkom.</string>
    <string name="listened_to">vypočuté</string>
    <string name="transcoder_unsupported_audio_format">Zvuk nie je možné prekódovať kvôli chýbajúcej podpore tohto formátu v systéme.</string>
    <string name="transcoder_unknown_audio_error">Počas prekódovania zvuku nastala neznáma chyba.</string>
    <string name="video_size_explain">Veľmi veľké videá môžu byť skomprimované bez ohľadu na toto nastavenie.</string>
    <string name="status_create_notes">*Ste jediný člen v tejto skupine*\nTúto konverzáciu môžete využiť ako bezpečný zápisník pre textové poznámky, média alebo dokumenty.</string>
    <string name="status_create_notes_off">*V tejto konverzácii uz nie ste jediný*\nNové správy budú poslané všetkým členom skupiny.</string>
    <string name="note_group_howto">Tip: Ak do tejto skupiny nepridáte žiadnych členov, správy do nej odoslané zostanú uložené iba na vašom zariadení. Takáto možnosť môže príjsť vhod na bezpečné ukladanie poznámok, mediálnych súborov či dokumentov, alebo neskôr k ich prenosu do počítača.</string>
    <string name="mark_unread">Označiť ako \"neprečítané\"</string>
    <string name="mark_read_short">Už prečítané</string>
    <string name="missing_app_licence">Obchod s aplikáciami nedokázal overiť váš nákup. Ak používate Obchod Google Play, vymažte prosím údaje tejto aplikácie a reštartujte vaše zariadenie.</string>
    <string name="set_backup_path">Cesta pre zálohu</string>
    <string name="set_backup_path_intro">Na nasledujúcej obrazovke prosím nastavte zložku, kde bude uložená záloha.</string>
    <string name="discard_changes_title">Zrušiť zmeny</string>
    <string name="accept">Prijať</string>
    <string name="tap_here_for_more">Pre viac informácií kliknite sem</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[Server zistil dve alebo viac pripojení z rôznych zariadení s rovnakým ${app_name_short} ID.<br><br>Nie je možné použiť rovnaké ${app_name_short} ID na viacerých zariadeniach súčasne. Nové správy sa prenášajú iba do zariadenia, ktoré sa naposledy prihlásilo na server.<br><br>Ak prechádzate na nové zariadenie, odinštalujte alebo zakážte %s na starom zariadení a potom reštartujte nové.]]></string>
    <string name="app_store_error_code">Kód chyby obchodu s aplikáciami: %d</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Aký druh zálohy chcete obnoviť? <br/><br/> <a href=%s>Zistiť viac o zálohách ${app_name_short}</a>]]></string>
    <string name="new_to_threema">Začínate s aplikáciou %s?</string>
    <string name="back_to_threema">Späť k %s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_backup">Záloha Trezoru ${app_name_short}</string>
    <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Pomoc</a>]]></string>
    <string name="download_failed">Stiahnutie neúspešné. Kód chyby: %d</string>
    <string name="edit_answer">Upraviť odpoveď</string>
    <string name="share_media">Zdielať v inej aplikácii…</string>
    <string name="miui_battery_optimization">Pre vykonanie tejto úlohy prosím vypnite \"Optimalizáciu batérie\" pre aplikáciu %s. Keďže Xiaomi neumožňuje zobraziť tieto nastavenia priamo, budete to musieť urobiť ručne v nastavení vášho telefónu. Ak budete potrebovať pomoc s vypnutím optimalizácie batérie, kontaktujte podporu spoločnosti Xiaomi.</string>
    <string name="forward_captions">Zahrnúť titulky</string>
    <string name="label_continue">Pokračovať</string>
    <string name="select_date">Vyberte dátum</string>
    <string name="select_time">Vyberte čas</string>
    <string name="send_to">Odoslať pre %s</string>
    <string name="receipts_override_choice_send">Odoslať</string>
    <string name="receipts_override_choice_dont_send">Neodoslať</string>
    <string name="receipts_override_choice_default">Predvolené (%s)</string>
    <string name="unable_to_determine_recording_length">Nahrávka je prázdna, alebo sa nepodarilo zistiť dĺžku</string>
    <string name="prefs_header_receipts">Potvrdenia</string>
    <string name="prefs_title_reset_receipts">Vymazať individuálne nastavenia</string>
    <string name="prefs_sum_reset_receipts">Obnovenie predvolených nastavení špecifických pre kontakt pre potvrdenia o prečítaní a indikátor písania</string>
    <string name="reset_successful">Predvolené nastavenia úspešne obnovené</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="qr_scanner_id_hint">Naskenujte QR kód kontaktu a overte jeho identitu. Ak chcete zobraziť kód, požiadajte svoj kontakt, aby klikol na profilový obrázok v ľavom hornom rohu domovskej obrazovky ${app_name_short}.</string>
    <string name="enable_storage_access_for_media">Ak chcete vidieť obrázky a videá uložené na tomto zariadení, povoľte prístup k úložisku</string>
    <string name="select_storage_access_for_media_is_granted">Získali ste prístup k vybranému počtu fotografií a videí.</string>
    <string name="take_me_there">Chcem tam ísť…</string>
    <string name="manage">Spravovať</string>
    <string name="show_public_key">Zobraziť verejný kľúč</string>
    <string name="public_key_for">Verejný kľúč pre %s</string>
    <string name="copied">Skopírované</string>
    <string name="no_votes_yet">Zatiaľ neboli odovzdané žiadne hlasy.</string>
    <string name="permission_contacts_sync_required">Povoľte prístup k svojim kontaktom, aby ich bolo možné synchronizovať.</string>
    <string name="not_voted_user_list">Títo účastníci nehlasovali: %s</string>
    <string name="enable_unknown_sources">Nedá sa nainštalovať. Skontrolujte, či je pre %s povolená možnosť „Inštalovať neznáme aplikácie“.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push">${app_name_short} Push</string>
    <string name="threema_push_notification_text">Klepnutím sa dozviete viac.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_notification_info_text_1">${app_name_short} Push je aktívny na pozadí, aby vás upozornil na prichádzajúce správy a hovory.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_2">Aplikácie nemôžu bežať na pozadí bez zobrazenia trvalého upozornenia. Zobrazením tohto upozornenia môžeme zabezpečiť, že ${app_name_short} Push zostane aktívna, aj keď aplikáciu aktívne nepoužívate.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_3">Ak máte stále problémy s oneskorenými alebo chýbajúcimi upozorneniami, upravte nastavenia systému tak, aby mohla byť aplikácia aktívna na pozadí bez akýchkoľvek obmedzení a všetky šetriče batérie sú vypnuté.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_service_description">Trvalé upozornenie je zobrazené, keď je aktívna funkcia ${app_name_short} Push</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_activated">${app_name_short} Push aktivovaný.</string>
    <string name="add_shortcut_error">Počas pridávania odkazu na plochu došlo k chybe</string>
    <string name="web_link">Odkaz</string>
    <string name="link_copied">%s skopírované</string>
    <string name="invalid_onprem_id_title">ID sa nedá pridať</string>
    <string name="name_given">Krstné meno</string>
    <string name="name_family">Priezvisko</string>
    <string name="name_prefix">Titul pred menom</string>
    <string name="name_middle">Stredné meno</string>
    <string name="name_suffix">Titul za menom</string>
    <string name="full_name">Celé meno</string>
    <string name="send_contact">Odoslať kontakt</string>
    <string name="edit_send_contact_detail_icon">Typ detailu kontaktu</string>
    <string name="phoneTypeCustom">Vlastné</string>
    <string name="phoneTypeHome">Domov</string>
    <string name="phoneTypeMobile">Mobil</string>
    <string name="phoneTypeWork">Práca</string>
    <string name="phoneTypePager">Pager</string>
    <string name="phoneTypeOther">Iné</string>
    <string name="phoneTypeCar">Vozidlo</string>
    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
    <string name="phoneTypeOtherFax">Iný fax</string>
    <string name="eventTypeCustom">Vlastné</string>
    <string name="eventTypeBirthday">Narodeniny</string>
    <string name="eventTypeAnniversary">Výročie</string>
    <string name="eventTypeOther">Iné</string>
    <string name="emailTypeHome">Domov</string>
    <string name="emailTypeWork">Práca</string>
    <string name="emailTypeOther">Iné</string>
    <string name="postalTypeCustom">Vlastné</string>
    <string name="postalTypeHome">Domov</string>
    <string name="postalTypeWork">Práca</string>
    <string name="postalTypeOther">Iné</string>
    <string name="relationTypeCustom">Vlastné</string>
    <string name="relationTypeChild">Dieťa</string>
    <string name="relationTypeFriend">Kamarát(ka)</string>
    <string name="relationTypeParent">Rodič</string>
    <string name="relationTypeSpouse">Manžel(ka)</string>
    <string name="contact_property_key">"Kľúč"</string>
    <string name="header_nickname_entry">"Prezývka"</string>
    <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Použiť systémové vyzváňanie</string>
    <string name="organization_type">Organizácia</string>
    <string name="permission_bluetooth_connect_required">Povoľte „Zariadenia v blízkosti“ pre vyhľadanie pripojených Bluetooth slúchadiel</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Viacerí príjemcovia</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Dlhým klepnutím vyberiete viacerých príjemcov, ktorým chcete poslať rovnakú správu.</string>
    <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
    <string name="forward_security_mode_none">Žiadny</string>
    <string name="clear_forward_security">Resetovať Perfect Forward Secrecy pre tento kontakt</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="clear_forward_security_warning">Túto akciu vykonajte iba vtedy, keď k tomu dostanete pokyn od podporného tímu spoločnosti ${company_name}.</string>
    <string name="forward_security_cleared">Relácie Perfect Forward Secrecy s týmto kontaktom boli odstránené</string>
    <string name="message_without_forward_security">Bola prijatá správa bez Perfect Forward Secrecy. Overte, či odosielateľ úmyselne zakázal funkciu Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_disabled">Pre túto konverzáciu je Perfect Forward Secrecy vypnutý.</string>
    <string name="forward_security_established">Správy s týmto partnerom sú teraz chránené protokolom Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_established_rx">Správy prijaté v tejto konverzácii sú odteraz chránené protokolom Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_reset">Relácia Perfect Forward Secrecy bola resetovaná. Môže k tomu dôjsť v prípade, že partner konverzácie zmení svoje zariadenie, alebo preinštaluje aplikáciu.</string>
    <string name="forward_security_reset_simple">Relácia Perfect Forward Secrecy bola s týmto kontaktom resetovaná.</string>
    <string name="forward_security_message_out_of_order">Správa bola prijatá mimo poradia a nebolo možné ju dešifrovať.</string>
    <string name="forward_security_notification_channel_name">Varovania Perfect Forward Secrecy</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_title">Odosielanie správ zlyhalo</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_contact">Jednu alebo viac správ sa nepodarilo odoslať na %1$s.</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_group">Jednu alebo viac správ sa nepodarilo odoslať na \"%1$s\".</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_generic">Jednu alebo viac správ sa nepodarilo odoslať.</string>
    <string name="self_updater_installation_failed">Sťahovanie aktualizácie zlyhalo. Stiahnite si a nainštalujte aktualizáciu z <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a> manuálne.</string>
    <string name="spam_first_contact">Táto konverzácia je od neznámeho kontaktu</string>
    <string name="spam_report">Nahlásiť spam</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="spam_report_dialog_explain">Ak budete pokračovať, ID a prezývka tohto kontaktu budú preposlané spoločnosti ${company_name} spolu s vaším ID. Neposiela sa žiadny obsah ani osobné údaje. Kontakt o tom nebude informovaný.</string>
    <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Zablokovať aj tento kontakt a odstrániť konverzáciu</string>
    <string name="spam_report_dialog_title">Nahlásiť %s</string>
    <string name="spam_successfully_reported">ID bolo nahlásené ako odosielateľ spamu.</string>
    <string name="spam_error_reporting">Pri nahlasovaní spamu sa vyskytla chyba: %s</string>
    <string name="spam_report_short">Nahlásiť</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Sú nastavené nekompatibilné parametre MDM. ${app_name_short} MDM parameter th_contact_sync nemožno nastaviť na hodnotu \"true\", ak je nastavené obmedzenie používateľa DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS. Kontaktujte správcu svojho zariadenia.</string>
    <string name="messages_cannot_be_recovered">Správy nebude možné obnoviť.</string>
    <string name="groups_left_or_dissolved">Skupiny budú opustené alebo rozpustené a následne zmazané.</string>
    <string name="contact_deleted">Kontakt vymazaný</string>
    <string name="last_added_contact">Naposledy pridaný</string>
    <string name="directory_explain_text">V adresári spoločnosti vyhľadajte zamestnancov, ktorí ešte nie sú vo vašom zozname kontaktov.</string>
    <string name="cannot_display_location">Túto polohu nie je možné zobraziť.</string>
    <string name="draw_reply">Nakresliť odpoveď</string>
    <string name="drawing">Kreslenie</string>
    <string name="background_color">Farba pozadia</string>
    <string name="send_video_muted">Odstrániť zvuk z videa</string>
    <string name="send_without_audio">Odstrániť zvuk</string>
    <string name="edit_filename">Upraviť názov súboru</string>
    <string name="unable_to_restore_identity_because">ID sa nepodarilo obnoviť. Dôvod: %s</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="share_with_app">Zdieľať v aplikácii ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_dialog_message">Ak chcete zabrániť tomu, aby ${app_name_short} hovory prerušili bežné hovory, je potrebné udeliť povolenie pre Telefón. Ak toto povolenie neudelíte, prichádzajúci ${app_name_short} hovor zazvoní, aj keď prebieha bežný hovor.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_short_message">Pre kontrolu prebiehajúcich hovorov udeľte aplikácii ${app_name} povolenie pre Telefón.</string>
    <string name="prefs_title_read_phone_state">Udeliť povolenie Telefón</string>
    <string name="prefs_title_hibernation">Nastavenia nepoužívaných aplikácií</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Ak chcete zabrániť tomu, aby systém po dlhšej nečinnosti pozastavil aplikáciu ${app_name}, vypnite systémové nastavenie „Pozastaviť aktivitu v nepoužívaných aplikáciach“.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api">Ak chcete zabrániť tomu, aby systém po dlhšej nečinnosti pozastavil aplikáciu ${app_name}, vypnite systémové nastavenie „Odstrániť povolenia, ak sa nepoužíva“.</string>
    <string name="unable_to_fetch_configuration">Nie je možné načítať údaje z konfiguračného servera. Skúste to znova neskôr.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Bolo zistené pripojenie z iného zariadenia s rovnakým ${app_name_short} ID. Použili ste nedávno svoje ${app_name_short} ID na inom zariadení? <br><br> Ak áno, môžete túto správu ignorovať. <br><br> Ak ste tak neurobili, váš súkromný kľúč môže byť ohrozený. Pred vytvorením nového identifikátora <a href="https://threema.com/faq/another_connection">postupujte podľa našich návrhov</a> na ochranu svojho zariadenia a údajov.]]></string>
    <string name="fetch2_failure">Synchronizácia so serverom poskytovania zlyhala.</string>
    <string name="no_members_support_group_calls">V tejto skupine nie sú žiadni ďalší členovia, ktorí by mohli prijímať skupinové hovory</string>
    <string name="group_calls">Skupinové hovory</string>
    <string name="prefs_title_group_calls_enable">Povoliť skupinové hovory</string>
    <string name="group_no_members">Táto skupina neobsahuje žiadnych ďalších členov</string>
    <string name="group_call">Skupinový hovor</string>
    <string name="checking_compatibility">Kontrola kompatibility…</string>
    <string name="group_call_mic_permission_description">Ak chcete uskutočňovať skupinové hovory, musíte povoliť prístup k mikrofónu, aby vás ostatní počuli.</string>
    <string name="call_mic_permission_description">Ak chcete uskutočňovať hovory, musíte povoliť prístup k mikrofónu, aby vás ostatní počuli.</string>
    <string name="group_call_camera_permission_rationale">Aby ostatní účastníci mohli vidieť váš obraz, musíte v časti „Oprávnenia“ povoliť aplikácii %s prístup k fotoaparátu.</string>
    <string name="group_call_phone_permission_description">Na uskutočnenie skupinových hovorov je potrebné povolenie k telefónu, aby bolo možné zisťovať, či iný hovor neprerušuje skupinový hovor.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_phone_permission_description">Na uskutočnenie ${app_name_short} hovorov je potrebné povolenie k telefónu, aby bolo možné zisťovať, či iný hovor neprerušuje ${app_name_short} hovor.</string>
    <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">Ak chcete uskutočňovať skupinové hovory s bluetooth slúchadlami, musíte povoliť „zariadeniam v okolí“ zisťovanie bluetooth slúchadiel.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_nearby_devices_permission_description">Ak chcete uskutočňovať ${app_name_short} hovory s bluetooth slúchadlami, musíte povoliť oprávnenie „Zariadenia v okolí“, aby bolo možné vyhľadávať bluetooth slúchadlá.</string>
    <string name="settings">Nastavenia</string>
    <string name="leave">Odísť</string>
    <string name="fs_key_mismatch">nesúlad kľúčov</string>
    <string name="tap_to_resend">Znovu odoslať</string>
    <string name="group_calls_tooltip_title">Skupinové hovory</string>
    <string name="group_calls_tooltip_text">Klepnutím sem pozvete všetkých členov skupiny, aby sa pripojili k hovoru. Všetci členovia skupiny dostanú upozornenie a môžu sa rozhodnúť, či sa chcú k hovoru pripojiť alebo nie.</string>
    <string name="prefs_title_calls">Bezpečné hovory</string>
    <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Vyberte, či má zariadenie po začatí skupinového hovoru vibrovať</string>
    <string name="forward_security_mode_4dh">Dokončené</string>
    <string name="forward_security_mode_2dh">Jednostranný</string>
    <string name="forward_security_mode_all">Plný</string>
    <string name="forward_security_mode_partial">Čiastočný</string>
    <string name="group_call_inactivity_left">Opustenie skupinového hovoru z dôvodu nečinnosti</string>
    <string name="missing_permission_external_storage">Súbor sa nepodarilo skopírovať. Vyskúšajte nasledujúce kroky:\n1. Otvorte aplikáciu Nastavenia.\n2. Prejdite na položku „Aplikácie“, klepnite na tri bodky v pravom hornom rohu a vyberte položku „Špeciálny prístup“.\n3. Klepnite na „Prístup ku všetkým súborom“.\n4. Klepnite na tri bodky v pravom hornom rohu a vyberte „Zobraziť systémové aplikácie“.\n5. Klepnite na „Externý ukladací priestor“ a uistite sa, že je povolený prístup ku všetkým súborom.\n6. Skúste znova obnoviť zálohu.</string>
    <string name="forward_security_downgraded_status_message">Funkcia Perfect Forward Secrecy bola v tejto konverzácii deaktivovaná, pretože verzia aplikácie vášho partnera v konverzácii ju nepodporuje alebo sa používa ${app_name_desktop} 2.0 pre počítače (beta).</string>
    <string name="forward_security_illegal_session_status_message">Relácia Perfect Forward Secrecy bola obnovená z dôvodu neplatnosti.</string>
    <string name="crop_image_title">Orezať obrázok</string>
    <string name="scroll_to_bottom">Prejsť na koniec</string>
    <string name="scroll_to_top">Prejsť na začiatok</string>
    <string name="contact_sync_mdm_rationale">Váš správca povolil synchronizáciu kontaktov pre vaše zariadenie. Preto je potrebné povolenie na prístup ku kontaktom.</string>
    <string name="welcome_back">Vitajte späť!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="id_restored_successfully">Vaše ${app_name_short} ID bolo úspešne obnovené</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors">Dynamická farba</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Použiť systémové farby</string>
    <string name="apply_changes">Aplikovať zmeny</string>
    <string name="prefs_threema_work_summary">Vedeli ste, že Threema ponúka aj profesionálne komunikačné riešenie pre firmy? Klepnutím sem sa dozviete viac o Threema Work.</string>
    <string name="notification_channel_voice_message_player">Prehrávač hlasových správ</string>
    <string name="voice_message_from">Hlasová správa od %s</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed">Chyba prehrávania hlasovej správy</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Stlačte tlačidlo prehrávania na oznámení o médiu, ak je stále prítomné, inak otvorte aplikáciu a spustite prehrávanie z konverzácie.</string>
    <string name="use_threema_without_this_permission">Používať %s bez tohto povolenia</string>
    <string name="grant_permission">Udeliť povolenie</string>
    <string name="grant_permission_settings">Udeliť povolenie v nastaveniach</string>
    <string name="ignore_permission">Viac sa nepýtať</string>
    <string name="permission_nearby_devices">Zariadenia v okolí</string>
    <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="permission_camera">Fotoaparát</string>
    <string name="permission_microphone">Mikrofón</string>
    <string name="permission_read_phone_state">Telefón</string>
    <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Udelte povolenie v nastaveniach. Vyberte „Povolenia“ a potom povoľte „%s“.</string>
    <string name="group_name">Názov skupiny</string>
    <string name="star_message">Označiť správu</string>
    <string name="starred_message">Označená správa</string>
    <string name="starred_messages">Označené správy</string>
    <string name="sorting">Triedenie</string>
    <string name="sort_by">Triediť podľa…</string>
    <string name="newest_first">od najnovších</string>
    <string name="oldest_first">od najstarších</string>
    <string name="no_starred_messages">Nenašli sa žiadne správy s hviezdičkou. Ak chcete správu označiť hviezdičkou, dlho na ňu ťuknite a vyberte tlačidlo s hviezdičkou.</string>
    <string name="remove_all_stars">Odstrániť všetky hviezdičky</string>
    <string name="remove_star">Odstrániť hviezdičku</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="samsung_permission_problem_explain">${app_name} nemá prístup k súborom médií z dôvodu chýbajúceho povolenia v systémovej aplikácii. Ak to chcete opraviť, skontrolujte, či je na nasledujúcej obrazovke zapnutý prepínač vedľa položky \"Externý ukladací priestor\" a reštartujte %1$s.</string>
    <string name="min_n_chars">min. %d znakov</string>
    <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Udeliť povolenie Bluetooth</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_password_confirm">Bolo definované spravované heslo pre zálohu ${app_name_short} Safe.\n\nChcete toto heslo používať? V prípade pochybností sa obráťte na svojho správcu.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_new_password_confirm">Bolo definované nové spravované heslo pre zálohu ${app_name_short} Safe.\n\nChcete nahradiť súčasné heslo týmto novým, spravovaným heslom? V prípade pochybností sa obráťte na svojho správcu.</string>
    <string name="real_not_now">Teraz nie</string>
    <string name="add_contact_in">Pridať kontakt do…</string>
    <string name="really_remove_all_stars">Naozaj chcete zrušiť hviezdičku u všetkých správ?</string>
    <string name="prefs_sum_storage_management">Správa pamäte a odstraňovanie správ alebo médií</string>
    <string name="delete_automatically">Odstrániť automaticky</string>
    <string name="keep_messages">Ponechať správy po dobu:</string>
    <string name="clean_up_manually">Vyčistiť ručne</string>
    <string name="forever">Navždy</string>
    <string name="autodelete_explain">Ak je nastavená na inú hodnotu ako \"navždy\", budú prichádzajúce a odchádzajúce správy po uplynutí zadaného času nenávratne vymazané. To zahŕňa aj neprečítané a neodoslané správy. Správy v skupinách poznámok a správy označené hviezdičkou sa však neodstránia. Proces vymazávania sa spúšťa pravidelne a nie nevyhnutne okamžite po aktivácii.</string>
    <string name="autodelete_confirm">Správy sa automaticky odstránia po %s. Pokračovať?</string>
    <string name="autodelete_activated">Automatické mazanie aktivované.</string>
    <string name="autodelete_disabled">Automatické mazanie deaktivované.</string>
    <string name="set_by_administrator">Hodnota bola nastavená správcom a nie je možné ju zmeniť.</string>
    <string name="action_dissolve_group">Rozpustiť skupinu</string>
    <string name="really_dissolve_group">Ak skupinu rozpustíte, nikto už do skupiny nebude môcť posielať nové správy a už ju nebude možné spravovať. Rozpustená skupina môže byť stále klonovaná.</string>
    <string name="status_orphaned_group">*Táto skupina je zastaralá*\nTvorca skupiny opustil skupinu a tá už nemôže byť ďalej udržiavaná. Jeden zo zostávajúcich členov môže skupinu klonovať (prostredníctvom podrobností o skupine) a stať sa novým správcom.</string>
    <string name="group_not_a_member_notice">Už nie ste súčasťou tejto skupiny a nemôžete ju ďalej používať.</string>
    <string name="group_dissolved_notice">Táto skupina bola rozpustená a už sa nedá používať.</string>
    <string name="md_link_device">Pripojiť nové zariadenie</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name and must NOT be translated -->
    <string name="md_linked_devices_empty">Pred pripojením nového zariadenia si stiahnite a otvorte najnovšiu beta verziu [${app_name_desktop} pre počítače].</string>
    <string name="directory_request_failed">Žiadosť na zložku sa nepodarila. Skúste to znova.</string>
    <string name="add_shortcut_exists">Odkaz pre tento cieľ už existuje.</string>
    <string name="scan_qr_code">Skenovať QR kód</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="scan_qr_code_explain">Naskenujte kód QR zobrazený v beta verzii aplikácie ${app_name_desktop} Desktop na zariadení, ktoré chcete prepojiť.</string>
    <string name="connecting">Pripája sa…</string>
    <string name="trust_new_device">Dôverovať novému zariadeniu</string>
    <string name="trust_new_device_explain">Vyberte rovnaké obrázky, aké sú zobrazené na novom zariadení, aby ste potvrdili, že mu dôverujete.</string>
    <string name="trust_new_device_info">Nové zariadenie uloží nezávislú kópiu vášho profilu %s a správy sa budú odosielať a prijímať vo vašom mene.</string>
    <string name="no_match_question">Žiadna zhoda?</string>
    <string name="sending_data">Odosielajú sa údaje…</string>
    <string name="continue_on_new_device">Pokračujte prosím na novom zariadení…</string>
    <string name="device_linked_successfully">Zariadenie úspešne prepojené</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linked_successfully_explain">${app_name} možno teraz používať na práve prepojenom zariadení (aj keď je toto zariadenie vypnuté alebo nie je pripojené k internetu)</string>
    <string name="resend_message_dialog_title">Znovu odoslať skupinovú správu?</string>
    <string name="resend_message_dialog_message">Táto správa nemohla byť odoslaná všetkým členom. Opätovne poslať správu na adresu %1$s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_lost_credentials_help">Zabudli ste svoje prihlasovacie údaje? Obráťte sa na vášho správcu ${app_name_short}.</string>
    <string name="problemsolver_intro">Niektoré problémy s konfiguráciou systému pravdepodobne bránia správnemu fungovaniu aplikácie %s. Tieto problémy odstráňte podľa nižšie uvedených pokynov.</string>
    <string name="problemsolver_title">Oprava problémov s konfiguráciou</string>
    <string name="problemsolver_title_background">Používanie na pozadí obmedzené</string>
    <string name="problemsolver_title_background_data">Dáta na pozadí obmedzené</string>
    <string name="problemsolver_title_notifications">Oznámenia nie sú povolené</string>
    <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Oznámenia na celú obrazovku nie sú povolené</string>
    <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Aplikácia nemá povolené zobrazovať upozornenia na celú obrazovku. Keď je zariadenie uzamknuté, môžete zmeškať prichádzajúce hovory. Ak to chcete napraviť, aktivujte možnosť \"Upozornenia na celej obrazovke\", alebo \"Oznámenia na zamknutej obrazovke\"</string>
    <string name="problemsolver_explain_notifications">Upozornenia sú pre túto aplikáciu úplne vypnuté. Nebudete informovaní o prichádzajúcich správach ani hovoroch a aplikácia nemusí fungovať podľa očakávania. Ak to chcete napraviť, aktivujte funkciu \"Všetky oznámenia\", alebo \"Povolenie oznámení\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_background_data">Keď je aplikácia na pozadí, nemôže používať mobilné dáta. O prichádzajúcich správach nebudete informovaní, pokiaľ aplikáciu aktívne neotvoríte. Ak to chcete napraviť, aktivujte funkciu \"Povoliť prenos dát na pozadí\".</string>
    <string name="problemsolver_explain_background">Používanie aplikácie na pozadí je obmedzené. Nebudete dostávať žiadne oznámenia a mnohé funkcie nebudú fungovať tak, ako sa očakáva. Ak to chcete napraviť, klepnite v informáciach o aplikácii na položku \"Batéria\" a vyberte možnosť \"Neobmedzené\".</string>
    <string name="problemsolver_info_text">Názvy niektorých vyššie uvedených možností nastavenia systému sa môžu líšiť v závislosti od verzie systému Android a výrobcu zariadenia.</string>
    <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Používanie batérie aplikácie nastavené na \"optimalizované\"</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">Aplikácia nemá povolené udržiavať trvalé pripojenie k serverom, ktoré je potrebné na fungovanie služby ${app_name_short} Push. Keď je aplikácia na pozadí, nebudete informovaní o nových správach. Ak to chcete napraviť, klepnite v informáciach o aplikácii na položku \"Batéria\" a vyberte možnosť \"Neobmedzené\".</string>
    <string name="problemsolver_to_settings">K nastaveniam</string>
    <!-- Label on button to dismiss/hide a warning -->
    <string name="prefs_advanced_options">Rozšírené možnosti</string>
    <string name="push_service">Služba Push</string>
    <string name="edit_and_send">Upraviť a odoslať</string>
    <string name="media_gallery_animated_webps">Animované WebP</string>
    <string name="unsupported_image_type">Nepodporovaný typ obrázka: %s</string>
    <string name="application_setup_steps_failed">Na kontrolu stavu kontaktov je potrebné aktívne internetové pripojenie. Uistite sa, že ste pripojení k internetu a skúste to znova.</string>
    <string name="add_contact_failed">Pridanie kontaktu zlyhalo</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_contact">Správu nemožno upraviť, pretože verzia aplikácie príjemcu túto funkciu nepodporuje.</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_all_group_members">Nasledujúci členovia skupiny nebudú môcť vidieť vaše úpravy: %1$s</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_any_group_members">Správu nemožno upraviť, pretože žiadny člen skupiny nemá verziu aplikácie, ktorá túto funkciu podporuje.</string>
    <string name="prefs_notification_settings_summary">Zmena zvuku a vibrácií v dialógovom okne nastavení systému</string>
    <string name="new_messages">Nové správy</string>
    <string name="new_group_messages">Nové skupinové správy</string>
    <string name="individual_notification_settings">Individuálne nastavenia oznámení</string>
    <string name="delete_message_not_supported_for_all_group_members">Správa nebude odstránená pre nasledujúcich členov skupiny:
%1$s</string>
    <string name="individual_notification_settings_warn">Pre každú konverzáciu s individuálnymi nastaveniami oznámení sa vytvorí kanál oznámení, čo znamená, že názov konverzácie je viditeľný v nastaveniach zariadenia, aj keď je aplikácia zamknutá. Pokračovať aj tak?</string>
    <string name="incoming_calls">Prichádzajúce hovory</string>
    <string name="group_chats">Skupinové hovory</string>
    <string name="edit_history_file_no_caption">Bez titulku</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- Shown in the advanced settings, shows the user their own Device's uniquely generated ID, which is used for sending error reports -->
    <!-- The %s is a placeholder for an ID. It must be left as-is. -->
    <string name="md_device_currently_active">V súčasnosti aktívny</string>
    <string name="md_device_last_active_at">Naposledy aktívny: %s</string>
    <plurals name="md_max_device_slots_reached_info">
        <item quantity="one">Súčasne je možné pripojiť len jedno zariadenie.</item>
        <item quantity="few">Dosiahnutý maximálny počet %d pripojených zariadení. Odstráňte jedno pripojené zariadenie, aby ste mohli pridať nové.</item>
        <item quantity="many">Dosiahnutý maximálny počet %d pripojených zariadení. Odstráňte jedno pripojené zariadenie, aby ste mohli pridať nové.</item>
        <item quantity="other">Dosiahnutý maximálny počet %d pripojených zariadení. Odstráňte jedno pripojené zariadenie, aby ste mohli pridať nové.</item>
    </plurals>
    <string name="md_device_invalid_label">Zariadenie</string>
    <string name="md_device_invalid_hint">Informáciu sa nepodarilo získať</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_title">Zrušiť prepojovanie</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_message">Prepojenie ešte nie je dokončené. Chcete ho zrušiť?</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_cancel">Zrušiť prepojovanie</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_continue">Pokračovať</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_drop_button">Odstrániť zariadenie</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_close_button">Zatvoriť</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_title">Odstránenie prepojeného zariadenia mohlo zlyhať</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_message">Skontrolujte prosím internetové pripojenie a skúste to znova.</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_button_close">Zatvoriť</string>
    <!-- Message shown in dialog when the user starts configuring a backup, but we detected that there might be a problem and thus offer a workaround option to choose from -->
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them use the regular file picker. -->
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them bypass the file picker and use the default Documents folder instead -->
    <!-- accessibility -->
    <string name="cd_edited">správa bola upravená</string>
    <string name="cd_created_at">vytvorené %s</string>
    <string name="cd_edited_at">upravené %s</string>
    <string name="cd_index_in_edit_history">%d. upraviť v histórii</string>
    <string name="cd_message_details_container">detaily správy</string>
    <string name="cd_enable_formatting">Povoliť formátovanie</string>
    <string name="cd_message">správa</string>
    <string name="reactions_on_this_message">Všetky reakcie</string>
    <string name="select_emoji_content_description">Vyberte emoji, ktoré chcete pridať, z výberu emoji</string>
    <string name="group_emoji_reactions_partially_supported">Niektorí neuvidia vaše reakcie kvôli starej verzii.</string>
    <string name="tab_emoji_reactions_overview_content_description">%1$s reakcií s %2$s</string>
    <string name="reaction_cannot_be_displayed">Táto reakcia sa nedá zobraziť. Neznáme emoji.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_title">Reakcie emoji sú nedostupné</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_body">%1$s používa verziu aplikácie, ktorá túto funkciu ešte nepodporuje.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_group_body">Na túto správu nemôžete reagovať emodži, pretože žiadny člen skupiny nemá verziu aplikácie, ktorá túto funkciu podporuje.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_title">Odstránenie reakcií je nedostupné</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_body">%1$s používa verziu aplikácie, ktorá ešte nepodporuje odstraňovanie emoji reakcií ani odosielanie viac ako jednej emoji reakcie. Stále môžete nahradiť �� za �� alebo naopak.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_group_body">Žiaden z členov skupiny nepoužíva verziu aplikácie, ktorá podporuje odstraňovanie emoji reakcií alebo odosielanie viac ako jednej emoji reakcie. Môžete nahradiť �� za �� alebo naopak.</string>
    <!-- Hint shown on message details screen, to let the user know how they can view a message's emoji reactions -->
    <string name="emoji_reactions_message_details_hint">Táto správa obsahuje emoji reakcie. V konverzácii stlačte a podržte ľubovoľnú emoji bublinu, aby ste ich všetky zobrazili.</string>
    <!-- Title shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_title">Emoji reakcia</string>
    <!-- Message shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_text">Táto správa obsahuje emoji reakcie. V konverzácii stlačte a podržte ľubovoľnú emoji bublinu, aby ste ich všetky zobrazili.</string>
    <string name="accessibility_device_linking_pfs_warning_icon">Informácia</string>
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_pfs_warning_body">Pri prepojení zariadenia bude funkcia Perfect Forward Secrecy deaktivovaná pre všetky kontakty.\n\nIde o obmedzenie aktuálnej beta verzie. Ďalšie obmedzenia nájdete v [tejto časti častých otázok].</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_continue">Prepojiť nové zariadenie</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_cancel">Zrušiť</string>
    <!-- Title shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_title">Novinka: ${app_name_desktop} 2.0 pre počítače (Beta)</string>
    <!-- Body shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_body">Kliknite sem a začnite používať novú generáciu desktopovej aplikácie s podporou viacerých zariadení.</string>
    <!-- Screen reader text on a cross icon button to close a hint banner -->
    <string name="accessibility_dismiss_hint">Odmietnuť tip</string>
    <string name="device_linking_error_generic_title">Odoslanie údajov zlyhalo</string>
    <string name="device_linking_error_generic_body">Skúste znova pripojiť zariadenie. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte podporu („Hlavné menu > Nápoveda”).</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_title">Bez internetového pripojenia</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_body">Skúste znova pripojiť zariadenie. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte podporu („Hlavné menu > Nápoveda”).</string>
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_title">Neznámy QR kód</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_body">Toto nevyzerá ako QR kód z aplikácie ${app_name_desktop} 2.0 pre počítače (Beta). Stiahnite si najnovšiu beta verziu aplikácie pre počítače z [našej webovej stránky] a naskenujte QR kód, ktorý sa zobrazí po otvorení aplikácie.</string>
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_title">Nesprávny QR kód</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_body">Tento QR kód patrí webovému klientovi ${app_name_short}. Stiahnite si najnovšiu verziu ${app_name_desktop} 2.0 pre počítače (Beta) z [našej webovej stránky] a naskenujte QR kód, ktorý sa zobrazí po otvorení aplikácie.</string>
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_title">Nekompatibilná verzia</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_body">Nainštalujte si najnovšiu verziu ${app_name} na obe zariadenia.</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_title">Obrázky sa nezhodujú?</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_body">Vyzerá to, že sú problémy s pripojením k zariadeniu. Reštartujte prosím na novom zariadení aplikáciu a skúste to znova.</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_title">Neočakávaná chyba</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_body">Skúste znova pripojiť zariadenie. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte podporu („Hlavné menu > Nápoveda”).</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_title">Neplatný kontakt</string>
    <!-- Error message when linking of a new device failed due to an invalid contact. %1$s will be replaced with the threema identity of the affected contact. -->
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_body">Kontakt s identitou %1$s je v tomto zariadení nesprávne uložený a bráni prepojeniu nového zariadenia. Obráťte sa na podporu („Hlavné menu > Nápoveda“).</string>
    <string name="work_directory_title">Adresár spoločnosti</string>
    <!-- Instruction text for the user directory search -->
    <string name="work_directory_search">Vyhľadať v adresári</string>
    <!-- Prompt to the user shown in the work directory search. ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_directory_empty_view_text">Zadajte aspoň 3 znaky mena, aby ste mohli začať vyhľadávať v adresári používateľov ${app_name_short} vašej spoločnosti.</string>
    <!-- Message that is shown when the user wants to share an invalid file. -->
    <string name="invalid_file_cannot_be_shared">Tento súbor je neplatný a nemožno ho zdieľať</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile. Indicating that the person is currently available, i.e., not busy and not out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_available">Dostupný</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile, indicating that the person is currently not available, i.e., busy or out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_unavailable">Nedostupný</string>
    <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by the activation link. -->
    <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_intent">Aktivačný odkaz je neplatný. Obráťte sa na svojho správcu.</string>
    <!-- Warning message displayed on screen where the user can export a debug log file to share with Support. ${company_name} is a placeholder for the company name and should be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_intro_screen_work_title">VYSOKO BEZPEČNÁ KOMUNIKÁCIA PRE FIRMY</string>
    <string name="work_intro_screen_work_subtitle">Threema Work je bezpečné komunikačné riešenie pre firmy – s end-to-end šifrovaním, v súlade s GDPR a vyvinuté vo Švajčiarsku.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_sign_in_button_label">Prihlásiť sa</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_hint">Ešte nepoužívate Threema Work?</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_button_label">Zistiť viac</string>
    <string name="work_intro_screen_work_use_private_hint">Ak chcete používať Threemu na súkromné účely, odporúčame aplikáciu Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_download_private_button_label">Stiahnuť teraz</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_title">KOMUNIKÁCIA NA NAJVYŠŠEJ ÚROVNI BEZPEČNOSTI</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_subtitle">Threema OnPrem je komunikačné riešenie s vlastným hosťovaním pre podniky, vládne agentúry a vojenské organizácie – pre úplnú suverenitu údajov, šifrovaný prenos údajov a vysoké požiadavky na prostredia citlivé na bezpečnosť.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_sign_in_button_label">Prihlásiť sa</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_hint">Ešte nepoužívate Threema OnPrem?</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_button_label">Zistiť viac</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_use_private_hint">Ak chcete používať Threemu na súkromné účely, odporúčame aplikáciu Threema Private.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_download_private_button_label">Stiahnuť teraz</string>
    <!-- Description of the notification channel which is used when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- Text of the notification which is shown when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that their access has been blocked by an admin. Only used for OnPrem builds. -->
    <string name="remote_secrets_blocked_by_admin">Prístup k tejto aplikácii bol blokovaný správcom.\n\nPre viac informácií kontaktujte správcu.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") needed to unlock the app could not be fetched due to a network issue. Shown above a "Retry" button. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secrets_failed_to_fetch">Token ${remote_secret} sa nepodarilo načítať. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <!-- Shown on loading spinner after app is started while DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is fetched from the server to unlock the app. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="fetching_remote_secret">Načítanie tokenu ${remote_secret}</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activated_notification_title">${remote_secret} bol aktivovaný</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_notification_title">${remote_secret} bol deaktivovaný</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating">Aktivácia ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when activating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating_failed">Aktivácia ${remote_secret} zlyhala. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating">Deaktivácia ${remote_secret}</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when deactivating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating_failed">Deaktivácia ${remote_secret} zlyhala. Skontrolujte pripojenie k internetu a skúste to znova.</string>
    <plurals name="contacts_counter_label">
        <item quantity="one">%d kontakt</item>
        <item quantity="few">%d kontakty</item>
        <item quantity="many">%d kontaktov</item>
        <item quantity="other">%d kontaktov</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_thread_message">
        <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %d konverzáciu?</item>
        <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %d konverzácie?</item>
        <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %d konverzácií?</item>
        <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %d konverzácií?</item>
    </plurals>
    <plurals name="sending_message_failed">
        <item quantity="one">Jednu správu sa nepodarilo odoslať</item>
        <item quantity="few">%1$d správy sa nepodarilo odoslať</item>
        <item quantity="many">%1$d správ sa nepodarilo odoslať</item>
        <item quantity="other">%1$d správ sa nepodarilo odoslať</item>
    </plurals>
    <plurals name="selection_counter_label">
        <item quantity="one">%d vybratý obrázok</item>
        <item quantity="few">%d vybraté obrázky</item>
        <item quantity="many">%d vybratých obrázkov</item>
        <item quantity="other">%d vybratých obrázkov</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_copied">
        <item quantity="one">Správa skopírovaná</item>
        <item quantity="few">Skopírované správy</item>
        <item quantity="many">Správy skopírované</item>
        <item quantity="other">Správy skopírované</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages">
        <item quantity="one">%d nová správa</item>
        <item quantity="few">%d nové správy</item>
        <item quantity="many">%d nových správ</item>
        <item quantity="other">%d nových správ</item>
    </plurals>
    <plurals name="unread_messages">
        <item quantity="one">%d neprečítaná správa</item>
        <item quantity="few">%d neprečítané správy</item>
        <item quantity="many">%d neprečítaných správ</item>
        <item quantity="other">%d neprečítaných správ</item>
    </plurals>
    <plurals name="file_saved">
        <item quantity="one">%d súbor úspešne uložený.</item>
        <item quantity="few">%d súbory úspešne uložené.</item>
        <item quantity="many">%d súborov úspešne uložených.</item>
        <item quantity="other">%d súborov úspešne uložených.</item>
    </plurals>
    <plurals name="saving_media">
        <item quantity="one">Ukladajú sa média</item>
        <item quantity="few">Ukladajú sa %d mediálne súbory</item>
        <item quantity="many">Ukladá sa %d mediálnych súborov</item>
        <item quantity="other">Ukladá sa %d mediálnych súborov</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete">
        <item quantity="one">Odstrániť anketu</item>
        <item quantity="few">Odstrániť ankety</item>
        <item quantity="many">Odstrániť ankety</item>
        <item quantity="other">Odstrániť ankety</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete_text">
        <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %1$d anketu? Hlasovanie už nebudete môcť obnoviť.</item>
        <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %1$d ankety? Hlasovanie už nebudete môcť obnoviť.</item>
        <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %1$d ankiet? Hlasovanie už nebudete môcť obnoviť.</item>
        <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %1$d ankiet? Hlasovanie už nebudete môcť obnoviť.</item>
    </plurals>
    <plurals name="media_files_deleted">
        <item quantity="one">%d mediálny súbor odstránený</item>
        <item quantity="few">%d mediálne súbory odstránené</item>
        <item quantity="many">%d mediálnych súborov odstránených</item>
        <item quantity="other">%d mediálnych súborov odstránených</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_deleted">
        <item quantity="one">%d správa bola odstránená</item>
        <item quantity="few">%d správy boli odstránené</item>
        <item quantity="many">%d správ bolo odstránených</item>
        <item quantity="other">%d správ bolo odstránených</item>
    </plurals>
    <plurals name="notifications_for_x_hours">
        <item quantity="one">Na %d hodinu</item>
        <item quantity="few">Na %d hodiny</item>
        <item quantity="many">Na %d hodín</item>
        <item quantity="other">Na %d hodín</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_contacts_message">
        <item quantity="one">Naozaj chcete odstrániť %1$d kontakt a všetky súvisiace konverzácie?</item>
        <item quantity="few">Naozaj chcete odstrániť %1$d kontakty a všetky súvisiace konverzácie?</item>
        <item quantity="many">Naozaj chcete odstrániť %1$d kontaktov a všetky súvisiace konverzácie?</item>
        <item quantity="other">Naozaj chcete odstrániť %1$d kontaktov a všetky súvisiace konverzácie?</item>
    </plurals>
    <plurals name="some_contacts_not_deleted">
        <item quantity="one">%d kontakt nebolo možné odstrániť, pretože je stále súčasťou skupiny.</item>
        <item quantity="few">%d kontakty nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
        <item quantity="many">%d kontaktov nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
        <item quantity="other">%d kontaktov nebolo možné odstrániť, pretože sú stále súčasťou skupiny.</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_archived">
        <item quantity="one">%d konverzácia archivovaná</item>
        <item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
        <item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
        <item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages_in_chats">
        <item quantity="one">%1$d nová správa v %2$d konverzáciach</item>
        <item quantity="few">%1$d nové správy v %2$d konverzáciach</item>
        <item quantity="many">%1$d nových správ v %2$d konverzáciach</item>
        <item quantity="other">%1$d nových správ v %2$d konverzáciach</item>
    </plurals>
    <plurals name="webclient_running_sessions">
        <item quantity="one">%d spustená relácia</item>
        <item quantity="few">%d spustené relácie</item>
        <item quantity="many">%d spustených relácií</item>
        <item quantity="other">%d spustených relácií</item>
    </plurals>
    <plurals name="chat_deleted">
        <item quantity="one">%d konverzácia odstránená.</item>
        <item quantity="few">%d konverzácie odstránené.</item>
        <item quantity="many">%d konverzácií odstránených.</item>
        <item quantity="other">%d konverzácií odstránených.</item>
    </plurals>
    <plurals name="num_archived_chats">
        <item quantity="one">%d konverzácia archivovaná</item>
        <item quantity="few">%d konverzácie archivované</item>
        <item quantity="many">%d konverzácií archivovaných</item>
        <item quantity="other">%d konverzácií archivovaných</item>
    </plurals>
    <plurals name="forward_security_messages_skipped">
        <item quantity="one">Od poslednej správy sa stratila jedna správa.</item>
        <item quantity="few">Od poslednej správy sa stratili %d správy.</item>
        <item quantity="many">Od poslednej správy sa stratilo %d správ.</item>
        <item quantity="other">Od poslednej správy sa stratilo %d správ.</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_messages">
        <item quantity="one">Odstrániť túto správu?</item>
        <item quantity="few">Odstrániť %d správy?</item>
        <item quantity="many">Odstrániť %d správ?</item>
        <item quantity="other">Odstrániť %d správ?</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_group_members">
        <item quantity="one">%d člen skupiny</item>
        <item quantity="few">%d členovia skupiny</item>
        <item quantity="many">%d členov skupiny</item>
        <item quantity="other">%d členov skupiny</item>
    </plurals>
</resources>

Messung V0.5 in Prozent
C=99 H=100 G=99

¤ Dauer der Verarbeitung: 0.72 Sekunden  (vorverarbeitet am  2026-04-27) ¤

*© Formatika GbR, Deutschland






Wurzel

Suchen

Beweissystem der NASA

Beweissystem Isabelle

NIST Cobol Testsuite

Cephes Mathematical Library

Wiener Entwicklungsmethode

Haftungshinweis

Die Informationen auf dieser Webseite wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt. Es wird jedoch weder Vollständigkeit, noch Richtigkeit, noch Qualität der bereit gestellten Informationen zugesichert.

Bemerkung:

Die farbliche Syntaxdarstellung und die Messung sind noch experimentell.