Quellcodebibliothek Statistik Leitseite products/Sources/formale Sprachen/Java/Threema/app/src/main/res/values-nl-rNL/     Datei vom 25.3.2026 mit Größe 175 kB image not shown  

Quelle  strings.xml

  Sprache: XML
 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="title_section2">Contactpersonen</string>
    <!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
    <string name="title_section1">Berichten</string>
    <string name="title_compose_message">Nieuw bericht</string>
    <string name="title_choose_recipient">Ontvangers selecteren</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_mythreemaid">Mijn ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_threemaid">${app_name_short} ID</string>
    <string name="title_adduser">Contactpersoon toevoegen</string>
    <string name="title_enter_id">ID invoeren</string>
    <string name="title_invite_friend">Een vriend uitnodigen</string>
    <string name="invite_via">Een vriend uitnodigen via…</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_body">Hallo,\n\nIk gebruik %1$s, de veilige instant messenger die de privacy van haar gebruikers beschermt.\n\nMy ${app_name_short} IDhttps://threema.id/%2$s\n\nLaten we voortaan communiceren via %1$s!\n\nGroetjes,\n</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_sms_body">Hallo! Laten we %1$s gebruiken om te communiceren in een beveiligde omgeving die de privacy beschermt! Mijn ${app_name_short}-ID is: https://threema.id/%2$s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invite_email_subject">${app_name_short}. De veilige messenger die onze privacy beschermt</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_id_hint">${app_name_short} ID invoeren</string>
    <string name="account_links">Account links</string>
    <string name="menu_settings">Instellingen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="menu_about">Over ${app_name}</string>
    <string name="menu_add_contact">Contactpersoon toevoegen</string>
    <string name="menu_done">Gereed</string>
    <string name="compose_message_and_enter">Tik hier om in te voeren</string>
    <string name="title_job_title">Functieomschrijving</string>
    <string name="title_department">Afdeling</string>
    <string name="send">Verzenden</string>
    <string name="prefs_privacy">Privacy</string>
    <string name="prefs_notifications">Meldingen</string>
    <string name="prefs_chatdisplay">Chatten</string>
    <string name="prefs_security">Beveiliging</string>
    <string name="prefs_sum_privacy">Privacy-instellingen</string>
    <string name="prefs_sum_notifications">Instellingen geluid en trillingen</string>
    <string name="prefs_sum_chatdisplay">Chatinstellingen</string>
    <string name="prefs_masterkey">Versleuteling van lokale gegevens</string>
    <string name="prefs_header_contacts">Contactpersonen</string>
    <string name="prefs_header_chat">Chatten</string>
    <string name="prefs_header_reset">Herstellen</string>
    <string name="prefs_header_keyboard">Toetsenbord</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Houd %s-gebruikers in sync met het adresboek van uw apparaat</string>
    <string name="prefs_sum_sync_contacts_off">%s-gebruikers niet synchroniseren met het adresboek van uw apparaat</string>
    <string name="prefs_title_sync_contacts">Contactpersonen synchroniseren</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_off">Iedereen kan u een bericht sturen. Nieuwe contactpersonen worden automatisch toegevoegd wanneer het eerste bericht binnenkomt.</string>
    <string name="prefs_sum_block_unknown_on">Alleen mensen in uw adresboek kunnen u berichten sturen.</string>
    <string name="prefs_title_block_unknown">Onbekenden blokkeren</string>
    <string name="prefs_title_read_receipts">Leesbevestiging versturen</string>
    <string name="prefs_title_typing_indicator">Invoerindicator versturen</string>
    <string name="prefs_media_title">Media & Opslag</string>
    <string name="prefs_sum_media_title">Instellingen voor media en opslag</string>
    <string name="prefs_image_size">Beeldafmetingen</string>
    <string name="prefs_notification_sound">Geluid melding</string>
    <string name="prefs_sum_notification_sound">Systeemstandaard</string>
    <string name="prefs_vibrate">Trillen</string>
    <string name="prefs_sum_vibrate">Trillen bij ontvangst bericht</string>
    <!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_notification_light">Berichtenlicht</string>
    <!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
    <string name="prefs_sum_notification_light">Gebruik kleurenled (indien beschikbaar) voor inkomende berichten</string>
    <string name="prefs_title_wallpaper_switch">Achtergrond</string>
    <string name="prefs_title_enter">Enter om te versturen</string>
    <string name="prefs_sum_enter_on">Berichten onmiddellijk versturen met Enter</string>
    <string name="prefs_sum_enter_off">Enter voor een nieuwe regel </string>
    <string name="prefs_system_notifications">Enkele chat</string>
    <string name="prefs_inapp">In-app</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds">Geluiden in-app</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_on">Geluid afspelen bij versturen/ontvangen van berichten</string>
    <string name="prefs_inapp_sounds_off">Geen in-appgeluiden afspelen</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate">Trilling in-app</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_on">Trillen bij ontvangen van berichten</string>
    <string name="prefs_inapp_vibrate_off">Niet trillen bij ontvangen van berichten</string>
    <string name="workarounds">Workarounds</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_threema_push_switch">Gebruik ${app_name_short} Push</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_threema_push_on">Gebruik ${app_name_short} Push om meldingen te ontvangen over nieuwe berichten</string>
    <string name="prefs_sum_threema_push_off">Kijk of er nieuwe berichten zijn met behulp van systeem-push-service</string>
    <string name="prefs_logging">Loggen</string>
    <string name="prefs_title_message_log_switch">Loggen als bestand</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_on">Gebeurtenissen worden gelogd als bestand debug_log.txt</string>
    <string name="prefs_title_sum_message_log_off">Gebeurtenissen worden niet gelogd</string>
    <string name="prefs_reset_push">Push-token herstellen</string>
    <string name="prefs_sum_reset_push">Registreer het apparaat opnieuw voor pushmeldingen met FCM//HMS</string>
    <string name="prefs_notification_preview">Berichtvoorbeeld tonen</string>
    <string name="prefs_sum_reset_ringtones">Systeemstandaard herstellen</string>
    <string name="prefs_title_reset_ringtones">Geluidsinstellingen voor meldingen herstellen</string>
    <string name="image_size_small">Klein (640x640)</string>
    <string name="image_size_medium">Medium (1024x1024)</string>
    <string name="image_size_large">Groot (1600x1600)</string>
    <string name="image_size_xlarge">Zeer groot (2592x2592)</string>
    <string name="image_size_original">Origineel</string>
    <string name="next">Volgende</string>
    <string name="finish">Voltooien</string>
    <string name="please_wait">Even geduld…</string>
    <!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
    <string name="please_wait_timeout">Dit duurt langer dan verwacht</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_first_create_id">Uw ${app_name_short} ID aanmaken…</string>
    <string name="wizard1_sync_contacts">Contactpersonen synchroniseren…</string>
    <string name="wizard2_email_hint">Voer uw e-mailadres in</string>
    <string name="wizard2_email_linking">Uw e-mailadres koppelen aan uw ID</string>
    <string name="wizard2_phone_hint">Voer uw mobiele nummer in</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Nummer bevestigen</string>
    <string name="wizard2_phone_number_confirm">We sturen een sms naar:\n\n%1$s\n\nIs dit nummer correct?</string>
    <string name="wizard2_phone_linking">Telefoonnummer aan uw ID koppelen</string>
    <string name="wizard3_nickname_hint">Uw nickname invoeren</string>
    <string name="set_nickname_title">Nickname instellen</string>
    <string name="ok">Oké</string>
    <string name="cancel">Annuleren</string>
    <string name="copy_message_action">Kopiëren</string>
    <string name="delete_contact_action">Contactpersoon verwijderen</string>
    <string name="delete_multiple_contact_action">Contacten verwijderen</string>
    <string name="scan_id">ID scannen</string>
    <string name="id_scanned">ID gescand</string>
    <string name="id_mismatch">De openbare sleutel die u hebt gescand komt niet overeen met een sleutel die op de server is opgeslagen voor dit ID. Dit betekent dat iemand de gescande code heeft gemanipuleerd en dat de sleutel niet betrouwbaar is.</string>
    <string name="scan_successful">De ID is gescand en de contactpersoon is geverifieerd.</string>
    <string name="scan_duplicate">Dit ID is al gescand en geverifieerd.</string>
    <string name="linked_email">E-mailadres</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="linked_mobile">Mobiel nummer</string>
    <!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
    <string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
    <string name="public_nickname">Nickname</string>
    <string name="share_via">Delen via…</string>
    <string name="share_subject">%s-gesprek</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="mobile_already_linked">Uw ${app_name_short} ID is al gekoppeld aan dit mobiele nummer</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="email_already_linked">Uw ${app_name_short} ID is al gekoppeld aan dit e-mailadres</string>
    <string name="whoaaa">Melding</string>
    <string name="really_delete_message_title">Bericht verwijderen</string>
    <string name="really_delete_thread">Chat verwijderen</string>
    <string name="really_delete_multiple_threads">Chats verwijderen</string>
    <string name="really_delete_contact">Weet u zeker dat u deze contactpersoon en alle gekoppelde berichten wil verwijderen?</string>
    <string name="image_placeholder">Afbeelding</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="invalid_threema_id">Ongeldige ${app_name_short} ID</string>
    <string name="close">Sluiten</string>
    <string name="creating_contact">Nieuwe contactpersoon toevoegen</string>
    <string name="creating_contact_successful">Contactpersoon toegevoegd</string>
    <string name="invalid_threema_qr_code">Ongeldige QR-code</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="threema_contact">Contactpersoon ${app_name_short}</string>
    <string name="first_name">Voornaam</string>
    <string name="last_name">Achternaam</string>
    <string name="os_licenses">Licenties</string>
    <string name="verify_title">Telefoonnummer verifiëren</string>
    <string name="verify_success_text">Uw mobiele nummer is geverifieerd.</string>
    <string name="verify_failed">Mislukt</string>
    <string name="verify_failed_summary">Het verifiëren van uw mobiele nummer is mislukt. Zorg dat het juiste nummer is ingevoerd en dat u bent verbonden met uw mobiele netwerk voordat u het opnieuw probeert.</string>
    <string name="verify_failed_not_linked">Uw nummer is niet geverifieerd. Het verificatieproces is afgebroken.</string>
    <string name="backup_title">ID exporteren</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_sum">Uw ${app_name_short} ID exporteren</string>
    <string name="backup_and_delete">Back-uppen en verwijderen</string>
    <string name="delete_id_title">ID verwijderen</string>
    <string name="delete_id_message">Tenzij u een back-up voor dit ID heeft, kunt u nooit meer met dit ID berichten versturen/ontvangen.\n\nAls u dit ID niet meer wilt gebruiken, is het aanbevolen om een intrekkingswachtwoord in te stellen en het ID via myid.threema.ch in te trekken voordat u het verwijdert.</string>
    <string name="delete_id_message2">Laatste waarschuwing: wilt u uw ID echt verwijderen?</string>
    <string name="delete_id_sum">Uw ${app_name_short}-ID en alle gegevens op dit apparaat permanent verwijderen</string>
    <string name="delete_all_data_prompt">Alle gegevens van de app verwijderen?</string>
    <string name="backup_password_summary">Uw ID-exportbestand wordt versleuteld met een wachtwoord. Gebruik een combinatie van letters, cijfers en symbolen. Vergeet niet wat u hier invoert!</string>
    <string name="backup_password_again_summary">Wachtwoord opnieuw invoeren</string>
    <string name="password_hint">Wachtwoord</string>
    <string name="generating_backup_data">Bacl-upgegevens aanmaken</string>
    <string name="backup_id_title">Uw ID-exportbestand</string>
    <string name="backup_id_summary">De hierboven weergegeven tekststring of de QR-code kan samen met het wachtwoord dat u hebt gekozen, worden gebruikt om uw ID op een ander apparaat te herstellen. Uw kunt het naar een geschikte plaats kopiëren, het delen per e-mail op de QR-code met het andere apparaat scannen.</string>
    <string name="support">Hulp</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_content">De volgende back-upgegevens kunnen samen met het gekozen wachtwoord worden gebruikt om uw ${app_name_short} ID te herstellen.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_share_subject">${app_name_short} ID-exportbestand voor</string>
    <string name="add_attachment">Nieuwe bijlage</string>
    <string name="invalid_passphrase">Ongeldige wachtwoordzin</string>
    <string name="master_key_locked">Hoofdsleutel is afgesloten</string>
    <string name="master_key_locked_notify_description">Tik hier om uw wachtwoordzin in te voeren</string>
    <string name="prefs_masterkey_passphrase">Geen wachtwoordzin ingesteld</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Wachtwoordzin</string>
    <string name="setting_masterkey_passphrase">Wachtwoordzin hoofdsleutel instellen</string>
    <string name="masterkey_passphrase_title">Wachtwoordzin hoofdsleutel</string>
    <string name="masterkey_passphrase_summary">Stel een wachtwoordzin in om uw hoofdsleutel te beschermen. Let op: u moet deze iedere keer invoeren als de app opnieuw wordt opgestart.</string>
    <string name="masterkey_passphrase_again_summary">Wachtwoordzin opnieuw invoeren</string>
    <string name="masterkey_passphrase_hint">Wachtwoordzin</string>
    <string name="master_key_locked_want_exit">Hoofdsleutel is nog afgesloten. Wilt u het nog een keer proberen?</string>
    <string name="click_here_to_change_passphrase">Tik hier om de wachtwoordzin te wijzigen</string>
    <string name="attach_camera">Camera</string>
    <string name="menu_restore">Herstellen uit back-up</string>
    <string name="restore_id_hint">Voer de tekststring van het ID-exportbestand in of plak deze om te herstellen</string>
    <string name="location_placeholder">Locatie</string>
    <string name="video_placeholder">Video</string>
    <string name="audio_placeholder">Audio</string>
    <string name="restoring_backup">Back-up herstellen</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="server_message_title">Bericht van ${company_name}-server</string>
    <string name="error">Fout</string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
    <string name="no_contacts"><![CDATA[U hebt nog geen contactpersonen. Schakel synchronisatie in (Instellingen > Privacy) of voeg contactpersonen handmatig toe.]]></string>
    <!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[U hebt nog geen contacten. Synchronisatie staat aan, maar het lijkt erop dat geen van uw adresboekcontacten op ${app_name_short} staan (nodig ze uit!).]]></string>
    <string name="masterkey_title">Wachtwoordzin invoeren</string>
    <string name="masterkey_body">Uw hoofdsleutel is beschermd met een wachtwoordzin. Voer uw wachtwoordzin in om de sleutel vrij te geven.</string>
    <string name="masterkey_unlocking">Hoofdsleutel vrijgeven</string>
    <string name="verify_phonecall_text">Oproep aanvragen</string>
    <string name="prepare_call_message">Als u doorgaat, zullen we onmiddellijk proberen u te bellen. Uw verificatiecode wordt twee keer opgelezen. Let op: we doen maar één poging, dus zorg dat u gereed bent voordat u doorgaat.</string>
    <string name="enter_code_hint">Code invoeren</string>
    <string name="enter_code_sum">Voer de code in uit de verificatie-smsm of die wordt opgelezen in de oproep.</string>
    <string name="no_matching_contacts">Geen contactpersonen gevonden.</string>
    <string name="code_invalid">De ingevoerde code is niet geldig.</string>
    <string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
    <string name="decoding_message">Bericht ontcijferen</string>
    <string name="expired_barcode">Deze code is verlopen. Scan hem opnieuw rechtstreeks in de app van de andere gebruiker.</string>
    <string name="pending">In afwachting</string>
    <string name="unlinking_email">E-mailadres loskoppelen</string>
    <string name="unlink">Loskoppelen</string>
    <string name="threema_version">Versie</string>
    <string name="threema_version_code">Versiecode</string>
    <!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
    <string name="about_server_config_title">Serverconfiguratie</string>
    <string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Geen internetverbinding, ongeldige ID-exportgegevens of een onjuist wachtwoord</string>
    <string name="prefs_header_other">Overig</string>
    <string name="an_error_occurred">Er is een fout opgetreden</string>
    <string name="an_error_occurred_more">Er is een fout opgetreden: «%1$s»</string>
    <string name="acknowledge">Akkoord</string>
    <string name="decline">Niet akkoord</string>
    <string name="forward_message">Bericht doorsturen</string>
    <string name="connection_error">Verbindingsfout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="me_myself_and_i">Mezelf</string>
    <string name="really_forward">Doorsturen naar «%1$s»?</string>
    <string name="really_send">Versturen naar «%1$s»?</string>
    <string name="ringtone_none">Stil</string>
    <string name="no_camera_installed">Geen bruikbare camera beschikbaar</string>
    <string name="save_message_action">Opslaan</string>
    <string name="masterkey_is_unlocked">Hoofdsleutel is vrijgegeven</string>
    <string name="file_too_large">Bestand is groter dan het maximum van %1$d MB</string>
    <string name="enter_serial_body"><![CDATA[Voer uw winkellicentiesleutel in of klik hier om uw sleutel op te halen:
  https://shop.threema.ch/retrieve_keys]]></string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_enter_serial_body">Voer de ${app_name_short} gegevens in die u van uw bedrijf hebt gekregen.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="enter_serial_title">${app_name} vrijgeven</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="serial_required_want_exit">De licentiesleutel is ongeldig. Probeer het opnieuw of sluit ${app_name} af.</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
    <string name="checking_serial">Licentie controleren</string>
    <!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
    <string name="work_checking_credentials">Inloggegevens controleren</string>
    <string name="update_available">Update beschikbaar</string>
    <!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
    <string name="update_available_message">Er is een nieuwe versie beschikbaar. Wilt u deze nu downloaden?</string>
    <string name="no_update_available">Geen update beschikbaar</string>
    <string name="download">Downloaden</string>
    <string name="not_now">Niet nu</string>
    <string name="preparing_messages">Berichten voorbereiden</string>
    <string name="select_emoji">emojis</string>
    <string name="push_reset_title">Pushtoken herstellen</string>
    <string name="push_reset_text">De pushtoken is hersteld.</string>
    <string name="emoji_recent">Recent</string>
    <string name="emoji_smileys">Smileys & emotie</string>
    <string name="emoji_people">People & body</string>
    <string name="emoji_nature">Dieren & natuur</string>
    <string name="emoji_food">Eten & Drinken</string>
    <string name="emoji_travel">Reizen & plaatsen</string>
    <string name="emoji_activity">Activiteiten</string>
    <string name="emoji_objects">Objecten</string>
    <string name="emoji_symbols">Symbolen</string>
    <string name="emoji_flags">Vlaggen</string>
    <string name="emoji_search">Emoji\'s zoeken</string>
    <string name="emoji_search_no_result">Geen zoekresultaten</string>
    <string name="title_lock">Vergrendelen</string>
    <string name="new_messages_locked">Nieuwe berichten beschikbaar</string>
    <string name="new_messages_locked_description">Aanraken om nieuwe berichten te bekijken.</string>
    <string name="new_unprocessed_messages">Nieuwe berichten beschikbaar</string>
    <string name="new_unprocessed_messages_description">Aanraken om nieuwe berichten op te halen en te bekijken.</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Meldingen nieuw bericht</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Nieuwe berichten krijgen geen melding als de hoofdsleutel is afgesloten</string>
    <string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Nieuwe berichten veroorzaken een algemene melding als de hoofdsleutel is afgesloten</string>
    <string name="chat_history_attached">Het gesprekslog is bijgevoegd.</string>
    <string name="backup_data_title">Back-up gegevens</string>
    <string name="backup_data_password_msg">Uw gegevens worden op uw interne USB-opslag opgeslagen als zip-bestand en kunnen op elk Android-apparaat worden hersteld. Voer een nieuw wachtwoord in om uw back-upgegevens te beschermen.</string>
    <string name="restore_data_password_msg">Voer het wachtwoord in dat u hebt gebruikt om deze back-up aan te maken.</string>
    <string name="backup_data_media">Grote mediabestanden opnemen (video, documenten, originele foto\'s)</string>
    <string name="backup_data_new">Gegevensback-up aanmaken</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="pinentry_enter_pin">Voer uw ${app_name} PIN in om door te gaan</string>
    <string name="pinentry_wrong_pin">PIN onjuist</string>
    <string name="prefs_sum_security_pin">Toegang tot de UI afsluiten</string>
    <string name="prefs_title_pin_switch">App-bescherming</string>
    <string name="prefs_title_pin_code">PIN instellen</string>
    <string name="prefs_pin_grace">Afsluit-timer</string>
    <string name="prefs_sum_pin_grace">Tijd totdat het schermslot wordt geactiveerd</string>
    <string name="click_here_to_change_pin">PIN ingesteld. Tik hier om te wijzigen</string>
    <string name="set_pin_menu_title">Nieuwe PIN instellen</string>
    <string name="set_pin_summary_intro">Bescherm uw privacy door een numerieke pincode in te stellen (alleen cijfers). Deze pincode kan worden gebruikt om de toegang tot de UI van de app na een bepaalde periode te blokkeren of om privé-chats te beschermen</string>
    <string name="set_pin_again_summary">PIN opnieuw invoeren</string>
    <string name="set_pin_hint">PIN</string>
    <string name="title_addgroup">Nieuwe groep</string>
    <string name="updating_system">Systeem bijwerken</string>
    <string name="title_select_contacts">Leden selecteren</string>
    <string name="pin_invalid_not_set">PIN ongeldig. Niet ingesteld.</string>
    <string name="prefs_group_notifications">Groepschat</string>
    <string name="group_select_at_least_two">U moet tenminste één lid selecteren om door te gaan</string>
    <string name="group_select_max">U kunt niet meer dan %1$d groepsleden selecteren</string>
    <string name="search">Zoeken</string>
    <string name="hint_search_keyword">Zoekterm zoeken</string>
    <string name="add_group_owner">Aanmaker groep</string>
    <string name="title_tab_users">Contactpersonen</string>
    <string name="title_tab_groups">Groepen</string>
    <string name="no_matching_groups">Geen groepen gevonden</string>
    <string name="action_leave_group">Groep verlaten</string>
    <string name="group_edit_title">Groep bewerken</string>
    <string name="really_leave_group_message">Weet u zeker dat u deze groep wil verlaten?</string>
    <string name="search_no_matches">Geen resultaten gevonden</string>
    <string name="search_no_more_matches">Geen resultaten meer</string>
    <string name="backup_share">Back-up delen</string>
    <string name="my_backups_title">Mijn back-ups</string>
    <string name="backup_delete_confirm">Back-upbestand verwijderd</string>
    <string name="message_log_title">Berichtenlog</string>
    <string name="state_read">gelezen</string>
    <string name="state_delivered">afgeleverd</string>
    <string name="state_sending">versturen</string>
    <string name="state_pending">in afwachting</string>
    <string name="state_failed">mislukt</string>
    <string name="state_sent">verstuurd</string>
    <string name="state_dialog_created">Aangemaakt</string>
    <string name="state_dialog_posted">Verstuurd</string>
    <string name="state_dialog_modified">Bijgewerkt</string>
    <string name="state_dialog_edited">Bewerkt</string>
    <string name="state_dialog_deleted">Verwijderd</string>
    <string name="title_tab_recent">Recent</string>
    <string name="no_recent_conversations">Geen gesprekken gevonden</string>
    <string name="creating_group">Groep aanmaken</string>
    <string name="updating_group">Groep bijwerken</string>
    <string name="leaving_group">Groep wordt verlaten</string>
    <string name="disbanding_group">Groep wordt opgeheven</string>
    <string name="removing_group">Groep wordt verwijderd</string>
    <string name="resyncing_group">Groep wordt opnieuw gesynchroniseerd</string>
    <string name="status_create_group">Groep aangemaakt</string>
    <string name="status_rename_group">Groep hernoemd tot «%1$s»</string>
    <string name="status_group_new_photo">Groepsfoto bijgewerkt.</string>
    <string name="status_group_new_member">«%1$s» toegevoegd aan groep.</string>
    <string name="status_group_member_left">«%1$s» heeft de groep verlaten.</string>
    <string name="status_group_member_kicked">«%1$s» is uit de groep verwijderd.</string>
    <string name="can_not_send_no_group_members">U kunt geen bericht versturen naar een lege groep</string>
    <string name="you_are_not_a_member_of_this_group">U bent geen lid van deze groep</string>
    <string name="title_public_nickname">Nickname</string>
    <string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">De weergegeven ID\'s worden genegeerd tijdens het synchroniseren van contactpersonen.</string>
    <string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Uitsluitingslijst</string>
    <string name="synchronize_contact">Adresboek synchroniseren</string>
    <string name="exclude_contact">Uitsluiten van automatisch synchroniseren</string>
    <string name="prefs_header_lists">Lijsten</string>
    <string name="prefs_title_blocked_contacts">Geblokkeerde contacten</string>
    <string name="prefs_sum_blocked_contacts">Berichten van hier weergegeven ID\'s worden genegeerd.</string>
    <string name="verified">Geverifieerd</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="want_to_add_to_exclude_list">Deze contactpersoon is gekoppeld aan een artikel in het adresboek van uw telefoon. Als u hem/haar in ${app_name_short} verwijderd, verschijnt het opnieuw na een synchronisatie.\nWilt u de contactpersoon uitsluiten van synchronisatie?</string>
    <string name="no">Nee</string>
    <string name="yes">Ja</string>
    <string name="deleting_contact">Contactpersoon verwijderen</string>
    <string name="prefs_contact_soring">Sorteren</string>
    <string name="prefs_contact_format">Namen contactpersonen bekijken</string>
    <string name="prefs_contact_list_title">Contactpersonen</string>
    <string name="prefs_default_contact_picture_colored">Standaardafbeelding contactpersoon</string>
    <string name="prefs_show_inactive_contacts">Inactieve ID\'s weergeven</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Meerkleurige placeholders weergeven als foto van contactpersoon ontbreekt.</string>
    <string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Grijze placeholder gebruiken als foto van contactpersoon ontbreekt.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Alle ${app_name_short} ID\'s weergeven in uw lijst contactpersonen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Inactieve of verwijderde ${app_name_short} ID\'s verbergen</string>
    <string name="contact_sorting_first_name">Voornaam - Achternaam</string>
    <string name="contact_sorting_last_name">Achternaam - Voornaam</string>
    <string name="contact_format_first_name_last_name">Voornaam Achternaam</string>
    <string name="contact_format_last_name_first_name">Achternaam Voornaam</string>
    <string name="block_contact">Contactpersoon blokkeren</string>
    <string name="unblock_contact">Blokkering contactpersoon opheffen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_acount_from_within_threema">Uw ${app_name_short} ID beheren in ${app_name_short}</string>
    <string name="share_image">Afbeelding delen</string>
    <string name="view_in_gallery">Bekijken in gallerij</string>
    <string name="token_register_failed">Pushtoken niet hersteld, probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="internet_connection_required">Geen internetverbinding.</string>
    <string name="prefs_sum_save_media">Inkomende media en camera-foto\'s naar filmrol automatisch downloaden, ontcijferen en opslaan</string>
    <string name="prefs_save_media">Automatisch opslaan naar filmrol</string>
    <string name="title_add_distribution_list">Nieuwe distributielijst</string>
    <string name="title_edit_distribution_list">Distributielijst bewerken</string>
    <string name="really_delete_distribution_list">Distributielijst verwijderen</string>
    <string name="really_delete_distribution_list_message">Weet u zeker dat u deze lijst en de berichten wilt verwijderen?</string>
    <string name="enter_distribution_list_name">Kies een naam voor deze lijst</string>
    <string name="distribution_list">Distributielijst</string>
    <string name="title_tab_distribution_list">Distributielijsten</string>
    <string name="no_matching_distribution_lists">Geen overeenkomende distributielijsten</string>
    <string name="is_typing">typt…</string>
    <string name="push_not_available_title">geen pushdienst gevonden</string>
    <string name="push_not_available_text1">We konden geen pushdiensten vinden op uw apparaat.</string>
    <string name="push_not_available_text2">%s zal proberen om op de achtergrond een blijvende verbinding met de server te openen. Wanneer het batterij-optimalisatiemechanisme van uw apparaat de achtergrondverbinding belemmert, werkt het mogelijk niet goed.</string>
    <string name="backup_in_progress">Bezig met back-up of herstel</string>
    <string name="backup_or_restore_success_body">Gegevensback-up voltooid</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_or_restore_error">${app_name_short} Back-up</string>
    <string name="backup_or_restore_error_body">Back-up niet voltooid</string>
    <string name="could_not_download_message">Kon bericht niet downloaden</string>
    <string name="info">Info</string>
    <string name="resync_group">Groep opnieuw synchroniseren</string>
    <string name="edit_name">Naam en foto bewerken</string>
    <string name="edit_name_only">Naam bewerken</string>
    <string name="group_was_synchronized">Groep gesynchroniseerd.</string>
    <string name="verification_level2_work_explain">Interne contactpersoon, ingevoerd door je organisatie.</string>
    <string name="verification_level3_work_explain">Interne contactpersoon wiens identiteit en openbare sleutel je persoonlijk hebt geverifieerd door zijn/haar QR-code te scannen.</string>
    <string name="verification_level3_explain">Contactpersoon wiens identiteit en openbare sleutel je persoonlijk hebt geverifieerd door zijn/haar QR-code te scannen.</string>
    <string name="verification_level2_explain">Contactpersoon met een telefoonnummer en/of e-mailadres in je adresboek.</string>
    <string name="verification_level1_explain">Onbekende contactpersoon; deze contactpersoon heeft geen telefoonnummer of e-mailadres aan zijn/haar ID gekoppeld, of je adresboek bevat de contactgegevens niet.</string>
    <string name="state_dialog_received">Ontvangen</string>
    <string name="prefs_title_hide_screenshots">Geen miniaturen en screenshots</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots">Geen miniaturen in app-switcher weergeven en screenshots van bepaalde schermen uitschakelen</string>
    <string name="media_gallery">Mediagallerij</string>
    <string name="media_file_not_found">Kon het mediabestand niet openen. Het was verwijderd of niet van de server gedownload.</string>
    <string name="media_gallery_pictures">Foto\'s</string>
    <string name="media_gallery_videos">Video\'s</string>
    <string name="group_membership_title">Lid van deze groepen</string>
    <string name="group_description">Groepsbeschrijving</string>
    <string name="change_group_description">Groepsbeschrijving wijzigen</string>
    <string name="add_group_description">Voeg een groepsbeschrijving toe</string>
    <string name="read_more">meer info</string>
    <string name="read_less">minder info</string>
    <string name="changed_group_desc_date">Laatst gewijzigd: </string>
    <string name="num_items_sected">%s geselecteerd</string>
    <string name="really_delete_media">Weet u zeker dat u %d mediaberichten wilt verwijderen?</string>
    <string name="check_updates">Controleren op updates</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="masterkey_lock_explain">${app_name} slaat wachtwoordzinnen op in het geheugen. Als u de wachtwoordzin vaak moet invoeren, zorg er dan voor dat batterijbesparende apps en \'task killers\' die ${app_name_short} kunnen afsluiten, zijn uitgeschakeld.</string>
    <string name="identity_already_exists">Deze ID staat al in uw contactpersonenlijst</string>
    <string name="share_contact">Contactpersoon delen</string>
    <string name="add_shortcut">Snelkoppeling toevoegen</string>
    <string name="group_not_found">Dat soort groep niet gevonden.</string>
    <string name="contact_not_found">Die contactpersoon bestaat niet</string>
    <string name="contact_now_blocked">Contactpersoon geblokkeerd</string>
    <string name="contact_now_unblocked">Blokkering contactpersoon opgeheven</string>
    <string name="share_conversation_body">Een modern zipprogramma met AES-ondersteuning is vereist om het bestand uit te pakken, bijvoorbeeld
  http://www.7-zip.org or https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
    <string name="enter_zip_password_body">De chat wordt verstuurd als versleuteld zipbestand. Kies een wachtwoord.</string>
    <string name="ballot_create">Nieuwe poll</string>
    <string name="ballot_choice_add">Keuze toevoegen</string>
    <string name="ballot_state_closed">Gesloten</string>
    <string name="ballot_vote">Stemmen</string>
    <string name="ballot_placeholder">Poll</string>
    <string name="ballot_close">Deze poll sluiten</string>
    <string name="ballot_really_close">Deze poll echt sluiten?</string>
    <string name="ballot_multiple_choice">Multiple choice</string>
    <string name="ballot_result_intermediate">Tussentijdse resultaten</string>
    <string name="ballot_error_more_than_x_choices">Geef tenminste twee keuzes op</string>
    <string name="ballot_message_closed">Resultaten beschikbaar</string>
    <string name="ballot_vote_posted_successfully">Gestemd</string>
    <string name="ballot_vote_posted_failed">Stemmen mislukt</string>
    <string name="attach_ballot">Poll</string>
    <string name="ballot_overview">Polls</string>
    <string name="ballot_copy">Poll kopiëren</string>
    <string name="ballot_remove">Poll verwijderen</string>
    <string name="ballot_not_exist">Poll bestaat niet</string>
    <string name="ballot_tap_to_vote">Tikken om te stemmen</string>
    <string name="ballot_tap_to_view_results">Poll gesloten. Tikken om resultaten te bekijken</string>
    <string name="ballot_subject_hint">Bijv. Waar zullen we gaan eten?</string>
    <string name="ballot_no_ballots_yet">Nog geen polls.</string>
    <string name="print">Afdrukken</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_wizard0_explain">Maak snel een online poll aan met ${app_name_short}. Plan een evenement, maakt een enquête aan of stel uw vrienden vragen.

Voer een vraag in voor uw poll.</string>
    <string name="ballot_add_choices">Antwoorden toevoegen</string>
    <string name="blocked_cannot_send">U kunt geen berichten versturen aan geblokkeerde contactpersonen</string>
    <string name="invalid_some_cannot_send">Sommige ontvangers kunnen niet worden geselecteerd.</string>
    <string name="invalid_all_cannot_send">Deze ontvangers kunnen niet worden geselecteerd.</string>
    <string name="really_block_contact">Nieuwe berichten aan deze contactpersoon worden verwijderd. Doorgaan?</string>
    <string name="ballot_result_final">Eindresultaat</string>
    <string name="invalid_cannot_send">U kunt geen berichten versturen aan ongeldige contactpersonen</string>
    <string name="ballot_answer_count_error">Geef ten minste 2 antwoorden op voor deze poll.</string>
    <string name="contact_state_inactive">Inactief</string>
    <string name="contact_state_invalid">Ongeldig</string>
    <string name="back">Terug</string>
    <string name="wearable_reply">Antwoorden</string>
    <string name="wearable_reply_label">Antwoorden aan %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="push_disable_text">Als u doorgaat, wordt \"${app_name_short} Push\" gebruikt in plaats van de push-dienst van het systeem. Dit helpt bij het verminderen van uw digitale voetafdruk, maar uw telefoon moet wel geconfigureerd zijn zodat de app op de achtergrond kan draaien. Als u de overeenkomende opties niet kunt vinden in de apparaatinstellingen, kunt u contact opnemen met het ondersteuningsteam van de fabrikant voor hulp bij de configuratie.</string>
    <string name="debug_log_enabled_recently_warning">Als u een specifiek probleem ondervindt, probeer het dan eerst te reproduceren voordat u ons het debug-logbestand stuurt. Dit zal ons helpen het probleem effectiever te onderzoeken. Bedankt.</string>
    <string name="ballot_intermediate_results_show">Tussentijdse resultaten tonen</string>
    <string name="converting_video">Video verwerken</string>
    <string name="video_size_small">Hoog (minder gegevens)</string>
    <string name="video_size_large">Laag (meer gegevens)</string>
    <string name="video_size_original">Geen (enorme hoeveelheid gegevens)</string>
    <string name="prefs_video_size">Videocompressie</string>
    <string name="menu_video_size_small">Klein formaat</string>
    <string name="menu_video_size_medium">Gemiddeld formaat</string>
    <string name="menu_video_size_large">Oorspronkelijk formaat</string>
    <string name="show_contact">Contactpersoon tonen</string>
    <string name="chat_with">Chatten met %1$s</string>
    <string name="kick_user_from_group">%1$s uit groep verwijderen</string>
    <string name="show_as_qrcode">Tonen als QR-code</string>
    <string name="qr_code">QR-code</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="really_leave_id_export">Als u dit nog niet hebt gedaan, sla de tekststring voor uw ID-export of de overeenkomstige QR-code op een veilige plaats op of print deze uit. Uw ${app_name_short} ID kan zonder back-up niet worden hersteld.</string>
    <string name="revocation_key_title">ID intrekken</string>
    <string name="revocation_key_not_set">Geen wachtwoord voor intrekken ingesteld</string>
    <string name="revocation_key_set_at">Wachtwoord ingesteld voor %1$s</string>
    <string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Alle individuele achtergronden verwijderen</string>
    <string name="prefs_title_remove_wallpapers">Alle achtergronden verwijderen</string>
    <string name="really_remove_wallpapers">Wilt u echt alle achtergronden verwijderen?</string>
    <string name="wallpapers_removed">Achtergronden verwijderd</string>
    <string name="invalid_backup">Ongeldige back-upgegevens. Kan niet herstellen.</string>
    <string name="invalid_zip_restore_failed">Herstellen is mislukt. Ongeldig back-upbestand: %1$s</string>
    <string name="revocation_explain">Met het wachtwoord dat u hier invoert, kunt u uw ID intrekken via
  https://myid.threema.ch/revoke als u het ooit kwijtraakt of wordt gestolen</string>
    <!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
    <string name="no_unread_messages">Geen ongelezen berichten</string>
    <string name="send_media">Media versturen</string>
    <string name="rotate">Draaien</string>
    <string name="remove">Verwijderen</string>
    <string name="item_already_added">Dit item is al toegevoegd.</string>
    <string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(min. %d tekens.)</string>
    <string name="mark_read">Markeren als gelezen</string>
    <string name="attach_document">Bestand</string>
    <string name="parent_directory">Ouder</string>
    <string name="file_placeholder">Bestand</string>
    <string name="internal_storage">Interne opslag</string>
    <string name="no_activity_for_mime_type">Geen app gevonden om dit bestand te openen.</string>
    <string name="no_activity_for_intent">Geen app gevonden.</string>
    <string name="open_from">Openen vanaf</string>
    <string name="mime_android_apk">Android-pakket</string>
    <string name="mime_audio">Audiobestand</string>
    <string name="mime_certificate">Digitaal certificaat</string>
    <string name="mime_codes">Broncode</string>
    <string name="mime_compressed">Archief</string>
    <string name="mime_contact">Contactpersoon</string>
    <string name="mime_event">Agenda-evenement</string>
    <string name="mime_font">Lettertype</string>
    <string name="mime_image">Afbeeldingsbestand</string>
    <string name="mime_pdf">PDF-document</string>
    <string name="mime_presentation">Presentatie</string>
    <string name="mime_spreadsheet">Spreadsheet</string>
    <string name="mime_text">Tekstbestand</string>
    <string name="mime_video">Videobestand</string>
    <string name="mime_word">Tekstdocument</string>
    <string name="no_filename"><![CDATA[<Geen bestandsnaam>]]></string>
    <string name="send_as_files">Versturen als bestand</string>
    <string name="send_as_files_warning">Ongecomprimeerde bestanden en afbeeldingen versturen kan significant dataverbruik veroorzaken waarvoor uw mobiele aanbieder extra kosten kan rekenen. We raden aan bestanden alleen via wifinetwerken te up- en downloaden.</string>
    <string name="prefs_theme">Thema ontwerpen</string>
    <string name="list_theme_light">Licht</string>
    <string name="list_theme_dark">Donker</string>
    <string name="prefs_header_appearance">Verschijning</string>
    <string name="prefs_sum_passphrase">Wachtwoordzin nodig om lokale versleuteling vrij te geven</string>
    <string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Wachtwoordzin wijzigen</string>
    <string name="storage_total">Ruimte op interne opslag</string>
    <string name="storage_threema">Gebruikt door %s</string>
    <string name="storage_total_free">Totale vrije ruimte</string>
    <string name="storage_total_in_use">In gebruik</string>
    <string name="one_year">1 jaar</string>
    <string name="six_months">6 maanden</string>
    <string name="three_months">3 maanden</string>
    <string name="one_month">1 maand</string>
    <string name="one_week">1 week</string>
    <string name="everything">alles</string>
    <string name="delete_media_files_time">Media en bestanden verwijderen die ouder zijn dan:</string>
    <string name="storage_explain">Als u geen opslagruime meer heeft, kunt u oudere versleutelde mediabestanden verwijderen om ruimte vrij te maken. Miniaturen blijven bewaard.</string>
    <string name="delete_data">Gegevens verwijderen</string>
    <string name="delete_date_confirm_message">Als u doorgaat, worden de bestanden verwijderd en blijven alleen de miniaturen bewaard.</string>
    <string name="storage_management">Opslagbeheer</string>
    <string name="media">Media</string>
    <string name="prefs_storage_mgmt_title">Mediabestanden en berichten opschonen</string>
    <string name="num_messages">Aantal berichten</string>
    <string name="delete_messages_explain">Berichten verwijderen die ouder zijn dan:</string>
    <string name="delete_message">Berichten verwijderen</string>
    <string name="really_delete_messages">Als u doorgaat, worden de berichten permanent verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
    <string name="messages_delete_explain">U kunt oudere berichten volledig verwijderen.</string>
    <string name="backup_started">Gegevensback-up gestart</string>
    <string name="invalid_data">Ongeldige gegevens. Kan niet versturen.</string>
    <string name="prefs_emoji_style">Emoji-stijl</string>
    <string name="prefs_android_emojis">Systeememoji\'s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_default_emojis">${app_name_short}-emoji\'s (standaard)</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="android_emojis_warning">Let op: Het is mogelijk dat de systeemtekenset niet alle emoji\'s van ${app_name_short} kan weergeven.</string>
    <string name="crop">Bijsnijden</string>
    <string name="scan_id_mismatch_title">ID mismatch</string>
    <string name="scan_id_mismatch_message">De ID die u hebt gescand komt niet overeen met de contactpersoon die u hebt opgeslagen.</string>
    <string name="title_remove_picture">Afbeelding verwijderen</string>
    <string name="blocked">geblokkeerd</string>
    <string name="name">Naam</string>
    <string name="privacy_policy">Privacybeleid</string>
    <string name="terms_of_service">Gebruiksvoorwaarden</string>
    <string name="eula">Licentieovereenkomst voor Eindgebruiker</string>
    <string name="save_group_changes">Wilt u de wijzigingen aan de groep opslaan?</string>
    <string name="prefs_title_fontsize">Tekstgrootte</string>
    <string name="fontsize_normal">Normaal</string>
    <string name="fontsize_large">Groot</string>
    <string name="fontsize_xlarge">Extra groot</string>
    <string name="no_app_for_location">Geen kaartapplicatie gevonden op dit apparaat</string>
    <string name="prefs_sendlog">Log versturen</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sendlog_summary">Logbestand naar ${company_name} sturen voor verdere analyse</string>
    <string name="prefs_exportlog">Exportbestand</string>
    <string name="prefs_exportlog_summary">Logbestand met andere app delen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_storage_required">Geeft ${app_name} toegang tot uw opslag om media te kunnen versturen.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_location_required">Geef ${app_name} toegang tot uw locatie om een locatie te kunnen versturen.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_contacts_required">Geef ${app_name} leestoegang tot uw contactpersonen om contactpersonen te kunnen versturen.</string>
    <!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_acknowledged">\"Duimen omhoog\" verstuurd</string>
    <!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji �� -->
    <string name="message_declined">\"Duimen omlaag\" verzonden</string>
    <string name="notifications_settings">Meldingsinstellingen</string>
    <string name="notifications_default">Standaardinstellingen</string>
    <string name="notifications_until">Tot %s</string>
    <string name="notifications_mute">Stil</string>
    <string name="notifications_choose_sound">Geluid kiezen</string>
    <string name="confirm_your_pin">Bevestig uw PIN</string>
    <string name="too_many_incorrect_attempts">Te veel onjuiste pogingen. Probeer het opnieuw over %s seconden.</string>
    <string name="no_lockscreen_set">Geen systeemschermslot ingesteld</string>
    <string name="on">aan</string>
    <string name="off">uit</string>
    <string name="new_wizard_select_country">Selecteer uw land</string>
    <string name="new_wizard_lets_get_started">Aan de slag!</string>
    <string name="new_wizard_setup_threema">Nu instellen</string>
    <!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_new_wizard_setup_threema">${app_name} instellen</string>
    <string name="new_wizard_restore_id_backup">Geëxporteerd ID herstellen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="new_wizard_welcome">Welkom by ${app_name}!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_move_finger">Beweeg uw vinger over het scherm om een nieuwe ${app_name_short}-ID te genereren.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_this_is_your_id">Dit is uw ${app_name_short} ID:</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_works_like_phone_number">Uw ${app_name_short} ID werkt net als een telefoonnummer. Uw contactpersonen kunnen u via dit ID bereiken.</string>
    <string name="new_wizard_choose_nickname">Een nickname kiezen</string>
    <string name="new_wizard_nickname_explain">Uw vrienden zien uw nickname in hun meldingen</string>
    <string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Een nickname invoeren</string>
    <string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Help uw vrienden u te vinden!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile">Koppel uw mobiele nummer en/of uw e-mailadres aan uw ${app_name_short} ID.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_link_mobile_only">Koppel uw mobiele nummer aan uw ${app_name_short} ID.</string>
    <string name="new_wizard_hint_mobile_number">Mobiel nummer (optioneel)</string>
    <string name="new_wizard_hint_email">E-mailadres (optioneel)</string>
    <string name="new_wizard_done_title">U bent klaar!\nKlopt alles?</string>
    <string name="new_wizard_linked_to">Gekoppeld aan</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_need_internet">Een stabiele internetverbinding is vereist om uw unieke ${app_name_short} ID aan te maken. probeer het opnieuw.</string>
    <string name="new_wizard_more_information">Meer informatie</string>
    <string name="message_details_message_id_copied">Bericht-ID gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="contact_details_id_copied">ID gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="contact_details_nickname_copied">Bijnaam gekopieerd naar klembord</string>
    <string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Gekopieerd naar klembord</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Wilt u uw ${app_name_short} ID als nickname gebruiken?</string>
    <string name="new_wizard_phone_email_invalid">Het ingevulde mobiele nummer of e-mailadres is niet geldig. Corrigeer dit voordat u verder gaat.</string>
    <string name="new_wizard_phone_invalid">Het ingevulde mobiele nummer is niet geldig.\nCorrigeer dit voordat u verder gaat.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_fingerprint">Door uw vinger te bewegen maakt u een willekeurig patroon aan (entropie) dat wordt gebruikt om een sleutelpaar aan te maken dat wordt gekoppeld aan uw nieuwe unieke ${app_name_short} ID. Het sleutelpaar bestaat uit een <b>openbare sleutel</b> die aan uw vrienden wordt gestuurd en een <b>privésleutel</b> die veilig wordt opgeslagen op uw telefoon. Uw vrienden kunnen boodschappen aan u versleutelen met uw openbare sleutel. Alleen de eigenaar van de privésleutel (u) en niemand anders kan deze boodschappen ontcijferen.</string>
    <string name="new_wizard_info_id">U maakt ook een sleutelpaar aan. De openbare sleutel wordt veilig verzonden naar onze servers. De privésleutel verlaat uw apparaat niet. Hierdoor kan alleen u uw berichten lezen.</string>
    <string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">Met contactsynchronisatie kunt u uw vrienden automatisch vinden. Als u akkoord gaat, worden de telefoonnummers en de e-mailadressen uit uw telefoonboek versleuteld voordat ze naar onze server worden gestuurd om naar overeenkomstige contacten te zoeken. Er worden geen gegevens opgeslagen of gedeeld.\n\nWilt u contactsynchronisatie inschakelen?</string>
    <!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link">Als u uw telefoonnummer en e-mailadres opgeeft, kan ${app_name} helpen uw vrienden automatisch te vinden als u in hun lijst van contactpersonen staat. E-mailadressen worden versleuteld (hashed) op onze server opgeslagen. U kunt deze stap ook overslaan als u ${app_name_short} liever anoniem gebruikt.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_link_phone_only">Als u uw telefoonnummer opgeeft, kan ${app_name_short} helpen uw vrienden automatisch te vinden als u in hun lijst van telefonische contactpersonen staat. Het telefoonnummer wordt versleuteld (hashed) op onze server opgeslagen. U kunt deze stap ook overslaan als u ${app_name_short} liever volledig anoniem gebruikt.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_info_nickname">De nickname wordt gebruikt in pushberichten op bepaalde apparaten of als aanvullende manier om u aan gebruikers die u nog niet in hun adresboek hebben, te identificeren. We raden aan alleen uw voornaam of een pseudoniem te gebruiken. Als u geen nickname instelt, gebruiken we standaard uw ${app_name_short} ID.</string>
    <string name="not_linked">niet gekoppeld</string>
    <string name="linked">gekoppeld</string>
    <string name="pending_sms_verification_notice">Uw mobiele nummer is nog niet geverifieerd.</string>
    <string name="no_sms_received">Geen sms ontvangen?</string>
    <string name="really_cancel_verify">Wilt u het verifiëren van uw telefoonnummer echt annuleren?</string>
    <string name="verification_of">Verificatie van %s</string>
    <string name="status_ballot_voting_changed">Poll «%1$s» heeft een nieuwe stem ontvangen</string>
    <string name="status_ballot_user_first_vote">«%1$s» heeft gestemd op «%2$s»</string>
    <string name="status_ballot_user_modified_vote">«%1$s» heeft zijn/haar stem veranderd in «%2$s»</string>
    <string name="status_ballot_all_votes">Stemmen voor «%1$s» voltooid</string>
    <string name="restore">Herstellen</string>
    <!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm">U hebt nog geen mobiel nummer of e-mailadres ingevoerd om te koppelen aan uw ${app_name_short} ID. U verschijnt niet op contactlijsten van vrienden. Weet u zeker dat u ${app_name} anoniem wil gebruiken?</string>
    <!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">U hebt nog geen mobiel nummer ingevoerd om te koppelen aan uw ${app_name_short}-ID. U wordt daarom niet automatisch aan contactlijsten van vrienden toegevoegd. Weet u zeker dat u ${app_name} anoniem wil gebruiken?</string>
    <string name="new_wizard_scan_id_backup">Of scan de QR-code van uw ID exportbestand</string>
    <string name="error_saving_file">Fout bij opslaan bestand. Controleer de rechten.</string>
    <string name="wait_one_minute">Wacht minstens 10 minuten voordat u een oproep aanvraagt.</string>
    <string name="backup_id">Geëxporteerd ID</string>
    <string name="backup_data">Gegevensback-up</string>
    <string name="action_delete_group">Groep verwijderen</string>
    <string name="action_leave_and_delete_group">Vertrekken en groep verwijderen</string>
    <string name="action_dissolve_and_delete_group">Groep opheffen en verwijderen</string>
    <string name="delete_my_group_message">Weet u zeker dat u deze groep volledig wil verwijderen. Alle leden worden verwijderd.</string>
    <string name="configure">Configureren</string>
    <string name="disabled_by_policy">Sommige instellingen zijn uitgeschakeld door de beheerder</string>
    <string name="select_all">Alles selecteren</string>
    <string name="deleting_messages">Berichten verwijderen</string>
    <string name="media_gallery_files">Bestanden</string>
    <string name="prefs_gif_autoplay">Geanimeerde beelden automatisch afspelen</string>
    <string name="media_gallery_audio">Gesproken berichten</string>
    <string name="action_clone_group">Groep klonen</string>
    <string name="clone_group_message">Dit kloont deze groep met u als administrator. Doorgaan?</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor">Nabijheidssensor gebruiken</string>
    <string name="prefs_proximity_sensor_explain">Oordopje gebruiken voor het beluisteren van gesproken berichten als de nabijheidssensor is afgedekt</string>
    <string name="error_creating_group_network">De groep is niet aangemaakt. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_creating_group_internal">De groep is niet aangemaakt wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_cloning_group_network">De groep is niet gekloond. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_cloning_group_internal">De groep is niet gekloond wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_updating_group_network">De wijzigingen konden niet worden toegepast. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_updating_group_internal">De wijzigingen konden niet worden toegepast wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_leaving_group_network">De groep is niet verlaten. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_leaving_group_internal">De groep is niet verlaten wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_disbanding_group_network">De groep is niet opgeheven. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_disbanding_group_internal">De groep is niet opgeheven wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_removing_group_network">De groep is niet verwijderd. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_removing_group_internal">De groep is niet verwijderd wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="error_resyncing_group_network">De groep is niet opnieuw gesynchroniseerd. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="error_resyncing_group_internal">De groep is niet opnieuw gesynchroniseerd wegens een interne fout. Probeer het later opnieuw.</string>
    <string name="no_media_found_generic">Geen media gevonden in deze chat die overeenkomt met de selectie.</string>
    <string name="max_images_reached">U kunt max. %d afbeeldingen tegelijkertijd bewerken</string>
    <string name="enter_description">Beschrijf het probleem/de bug hier.</string>
    <string name="add_caption_hint">Aanvullend onderschrift toevoegen</string>
    <string name="disable">Uitschakelen</string>
    <string name="continue_anyway">Doorgaan</string>
    <string name="invalid_input">Ongeldige invoer</string>
    <string name="already_licensed">Al gelicentieerd</string>
    <string name="hide_chat">Privé-chats</string>
    <string name="really_hide_chat_message">Wilt u deze chat aanmerken als privé? Gebruik dit menu om de zichtbaarheid van privé-chats in de berichtenlijst in- of uit te schakelen.</string>
    <string name="chat_hidden">Chat markeren als privé</string>
    <string name="title_show_private_chats">Privé-chats weergeven</string>
    <string name="title_hide_private_chats">Privé-chats verbergen</string>
    <string name="chat_visible">Chat is niet langer privé</string>
    <string name="prefs_title_locking_mechanism">Slotmechanisme</string>
    <string name="lock_option_none">Geen</string>
    <string name="lock_option_pin">PIN</string>
    <string name="lock_option_screenlock">Systeemschermslot</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="hide_chat_message_explain">Binnen ${app_name_short} kunt u bepaalde chats beschermen met een pincode en deze tijdelijk verbergen in uw berichtenlijst. Stel een PIN in of schakel het systeemschermslot (Android 6.0+) in om privé-chats in te schakelen.</string>
    <string name="set_lock">Toegangsbescherming instellen</string>
    <string name="prefs_title_access_protection">Toegangsbescherming</string>
    <string name="private_chat_subject">Privé</string>
    <string name="grace_thirty_seconds">30 seconden</string>
    <string name="grace_one_minute">1 minuut</string>
    <string name="grace_two_minutes">2 minuten</string>
    <string name="grace_five_minutes">5 minuten</string>
    <string name="grace_ten_minutes">10 minuten</string>
    <string name="grace_thirty_minutes">30 minuten</string>
    <string name="grace_never">Nooit (handmatig)</string>
    <string name="never">Nooit</string>
    <string name="access_protection_private_chats_warning">Door de toegangsbeveiliging te verwijderen, worden all uw privéchats weer zichtbaar.</string>
    <string name="verification_started">Verificatie gestart</string>
    <string name="cannot_open_file">Kon bestand niet openen</string>
    <string name="prefs_title_image_attach_previews">Afbeelding snel selecteren</string>
    <string name="prefs_sum_image_attach_previews">Geeft een lijst van recente afbeeldingsbijlagen weer</string>
    <string name="prefs_title_direct_share">Direct delen</string>
    <string name="prefs_sum_direct_share">Recente chats weergeven bij delen vanaf andere apps</string>
    <string name="restore_disable_energy_saving">Verbind uw apparaat met de oplader en schakel alle energiebesparingsopties uit om te voorkomen dat het back-up- of herstelproces wordt onderbroken.</string>
    <string name="draft">Concept</string>
    <string name="prefs_bigger_single_emojis">Grotere losse emoji\'s</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard1_sync_work">${app_name}-gegevens synchroniseren…</string>
    <string name="notification_hidden_text">Verborgen content</string>
    <string name="really_reset_ringtones">Meldingsgeluidsinstellingen echt herstellen naar standaard?</string>
    <string name="reset_ringtones_confirm">Meldingsgeluidsinstellingen zijn hersteld.</string>
    <string name="prefs_language_override">Taal</string>
    <!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_channel_intro">Het ${app_name_short}-kanaal biedt u alle nieuwtjes over ${app_name_short}. Wilt u zich abonneren op het ${app_name_short}-kanaal en dit toevoegen aan uw contactpersonen? Het is gratis en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.</string>
    <string name="quote">Citeren</string>
    <string name="contacts_deleted">Contactpersonen zijn verwijderd</string>
    <string name="take_photo">Foto nemen</string>
    <string name="select_from_gallery">Kiezen uit filmrol</string>
    <string name="palette">Palet</string>
    <string name="stickers">Stickers</string>
    <string name="text">Tekst</string>
    <string name="undo">Ongedaan maken</string>
    <string name="android_backup_date">Laatste back-up</string>
    <string name="discard">Verwijderen</string>
    <string name="android_backup_restart_threema">Even geduld. De app wordt over een paar seconden herstart.</string>
    <string name="battery_optimizations_title">Batterijbesparing uitschakelen</string>
    <string name="battery_optimizations_explain">Batterijbesparing voorkomt dat %1$s correct werkt wanneer de telefoon de slaapstand aanneemt. Schakel batterijbesparing uit voor %2$s.</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide">Selecteer «All Apps» in het vervolgkeuzemenu</string>
    <string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Zoek naar %s in de lijst en schakel de optimalisatie uit</string>
    <string name="enter_text_hint">Tekst invoeren</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_explain_text">Als u van apparaat wisselt of het apparaat verliest en u geen back-up heeft, kan niemand uw ${app_name_short} ID of uw chats herstellen. Sla uw gegevens op met de relevante back-upopties.</string>
    <string name="data_backup_explain">Gegevensback-ups bevatten:\n\n● Uw ID en sleutelpaar\n● Contactpersonen en vertrouwensniveaus\n● Lidmaatschappen groepen\n● Chats\n● Media en bestanden (optioneel)\n\nGegevens worden opgeslagen in een versleuteld zipbestand. We raden aan het bestand op een ander apparaat te bewaren nadat de back-up is voltooid.</string>
    <string name="draw">Tekenen</string>
    <string name="edit">Bewerken</string>
    <string name="edit_message">Bericht bewerken</string>
    <string name="edited">Bewerkt</string>
    <string name="confirm_edit_desc">Bewerking bevestigen</string>
    <string name="edit_history">Geschiedenis bewerken</string>
    <string name="discard_changes">Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?</string>
    <string name="prefs_title_network">Netwerk</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 voor berichten</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_off">Alleen IPv4-verbindingen gebruiken</string>
    <string name="prefs_ipv6_preferred_on">IPv6-verbindingen verkiezen over IPv4</string>
    <string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 voor oproepen en web</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">IPv6 toestaan voor ${app_name_short}-oproepen en de desktop app/webcliënt.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">IPv6 niet toestaan voor ${app_name_short}-oproepen en de desktop app/webcliënt</string>
    <string name="ipv6_requires_restart">De app moet worden herstart om deze instelling toe te passen.</string>
    <string name="ipv6_restart_now">Herstarten</string>
    <string name="on_cap">Aan</string>
    <string name="off_cap">Uit</string>
    <string name="share_chat">Chat delen</string>
    <string name="flip">Spiegelen</string>
    <string name="to_front">Naar voorgrond</string>
    <string name="play">Spelen</string>
    <string name="pause">Pauzeren</string>
    <string name="retry">Opnieuw</string>
    <string name="voice_message">Spraakbericht</string>
    <string name="voice_message_record">Spraakbericht opnemen</string>
    <string name="open_navdrawer">Navigatielade openen</string>
    <string name="profile_picture">Profielafbeelding</string>
    <string name="profile_picture_release">Profielafbeelding vrijgeven aan:</string>
    <string name="picrelease_nobody">niemand</string>
    <string name="picrelease_selected">Geselecteerde contactpersonen</string>
    <string name="picrelease_everyone">iedereen die je schrijft</string>
    <string name="prefs_title_receive_profilepics">Profielafbeeldingen weergeven</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Profielafbeeldingen van je contactpersonen verbergen</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Profielafbeeldingen van je contactpersonen tonen</string>
    <string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">De geselecteerde contactpersonen in deze lijst ontvangen je profielafbeelding als je hen een bericht zendt.</string>
    <string name="menu_send_profilpic">Toevoegen als ontvanger profielafbeelding</string>
    <string name="menu_send_profilpic_off">Verwijderen als ontvanger profielafbeelding</string>
    <string name="menu_send_profilpic_now">Profielafbeelding verzenden</string>
    <string name="sending_messages">Verzenden…</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_data_media_confirm">Grote mediabestanden opslaan als lokale zip-backup kan de capaciteit van de CPU en het geheugen van uw apparaat overschreiden en kan erg lang duren. ${app_name} kan geen berichten verzenden of ontvangen terwijl het de backup maakt. Doorgaan?</string>
    <string name="backup_data_cancelled">Backup geannuleerd</string>
    <string name="message_sent">Bericht verzonden</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_call">${app_name_short}-Oproep</string>
    <string name="threema_message_to">Bericht aan %s</string>
    <string name="threema_call_with">%s bellen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip">${app_name_short}-Oproep</string>
    <string name="prefs_title_force_turn">Oproep altijd doorschakelen</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_off">Indien mogelijk een directe verbinding maken en oproepen naar niet-geverifieerde contactpersonen alleen doorschakelen via ${company_name}-servers. Dit kan uw IP-adres kenbaar maken.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_force_turn_on">Alle oproepen geforceerd doorschakelen via ${company_name}-servers om uw IP-adres te beschermen. Dit kan de kwaliteit beïnvloeden.</string>
    <string name="permission_record_audio_required">Geef toegang tot de microfoon om versleutelde oproepen te doen en gesproken berichten te verzenden.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_voice_call_notifications">${app_name_short}-oproepen</string>
    <string name="prefs_voice_call_sound">Ringtoon</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_sound">Ringtoon selecteren voor ontvangen ${app_name_short}-oproepen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Trillen bij ontvangst ${app_name_short}-oproep</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_title_voip_enable">${app_name_short}-Oproepen inschakelen</string>
    <string name="webclient_invalid_push_token_message">Handmatige start vereist</string>
    <string name="threema_work_contact">Contactpersoon Threema Work</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_phone_required">Geef toegang tot het oproepbeheer tijdens het gebruik van ${app_name}-Oproep</string>
    <string name="strikethrough">Doorgehaald</string>
    <string name="italic">Cursief</string>
    <string name="bold">Vet</string>
    <string name="shortcut_choice_title">Een snelkoppeling maken voor een…</string>
    <string name="notifications_disabled_title">Meldingen uitgeschakeld</string>
    <string name="error_attaching_files">Fout tijdens toevoegen bijlagen.</string>
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems">Huawei-problemen oplossen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Sta ${app_name} toe om op de achtergrond te draaien zodat de app zelfs berichten kan ontvangen als deze niet actief is.</string>
    <string name="disable_powermanager_explain">Om berichten op de achtergrond te ontvangen, dient u de schakelaar naast «%s» in het volgende scherm in te schakelen.</string>
    <string name="disable_autostart_explain">Zorg er in het volgende scherm voor dat  «%s» is opgenomen in de lijst van apps die automatisch mogen opstarten. Tap op «back» als u klaar bent.</string>
    <string name="notification_priority_default">Laag</string>
    <string name="notification_priority_high">Hoog</string>
    <string name="notification_priority_max">Max.</string>
    <string name="prefs_title_notification_priority">Prioriteit</string>
    <string name="pin">Markeren</string>
    <string name="unpin">Wissen</string>
    <string name="location_services_disabled">Locatiediensten zijn uitgeschakeld. Wil je ze inschakelen?</string>
    <string name="send_location">Locatie verzenden</string>
    <string name="forward_location">Locatie doorsturen</string>
    <string name="unknown_address">Onbekend adres</string>
    <string name="your_location">Je locatie</string>
    <string name="reply_later">Spreek je later</string>
    <string name="reply_on_my_way">Ik ben onderweg</string>
    <string name="reply_thank_you">Bedankt</string>
    <string name="reply_youre_welcome">Graag gedaan</string>
    <string name="prefs_auto_download_title">Automatisch gedownloade media</string>
    <string name="prefs_auto_download_wifi">via wifi</string>
    <string name="prefs_auto_download_mobile">via mobiele data</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_intro">Wat vind je van ${app_name}?</string>
    <string name="rate_feedback_intro">Laat ons a.u.b. weten wat we beter kunnen doen (optioneel).</string>
    <string name="rate_positive">Recensie versturen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rate_title">${app_name} recenseren</string>
    <string name="rate_thank_you">Bedankt voor je recensie!</string>
    <string name="disabled_by_policy_short">Functie uitgeschakeld door administrator</string>
    <string name="rate_forward_to_play_store">Wil je ons ook een score geven via Google Play?</string>
    <string name="rate_error">We konden je recensie niet naar de server verzenden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="off_unless_i_was_mentioned">Ingeschakeld, tenzij ik genoemd ben</string>
    <string name="dnd">Niet storen</string>
    <string name="minus">Min</string>
    <string name="plus">Plus</string>
    <string name="switched_off">Uit</string>
    <string name="switched_on">Aan</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="title_tab_work_users">${app_name}-gebruikers</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="no_matching_work_contacts">Geen door administrator geverifieerde ${app_name}-contactpersonen gevonden</string>
    <string name="all">Alles</string>
    <string name="webclient_session_stop_all">Alles sluiten</string>
    <string name="passphrase_service_name">Dienst Wachtwoordzin</string>
    <string name="passphrase_service_description">Melding wanneer wachtwoordzin wordt vrijgegeven</string>
    <string name="webclient_service_description">Melding wanneer er een lopende Web-sessie is</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="privacy_policy_explain">${app_name} beschermt je privacy beter dan welke messenger dan ook. Raadpleeg voor meer informatie naar ons %1$s.</string>
    <string name="prefs_title_incognito_keyboard">Incognito toetsenbord aanvragen</string>
    <string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Gegevensverzameling voor persoonlijke aanbevelingen uitschakelen (indien ondersteunt door toetsenbord)</string>
    <string name="call_ongoing">Lopende oproep</string>
    <string name="ballot_received_votes">Aantal ontvangen stemmen: %1$d/%2$d</string>
    <string name="quote_not_found">Geciteerd bericht niet gevonden</string>
    <string name="ballot_secret">geheim</string>
    <string name="password_too_short_generic">Wachtwoord is te kort</string>
    <string name="passwords_dont_match">Wachtwoorden komen niet overeen</string>
    <!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
    <string name="threema_safe_test_unsuccessful">Test mislukt: %s</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="preparing_threema_safe">${app_name_short} Safe voorbereiden</string>
    <string name="disable_powermanager_title">Energiebeperkingen</string>
    <string name="disable_autostart_title">Autostart</string>
    <string name="unchanged">ongewijzigd</string>
    <string name="safe_learn_more_button">Meer informatie</string>
    <string name="safe_enable_explain">Alles wat u nodig hebt om te chatten wordt alleen op uw apparaat opgeslagen. U hebt geen account bij ons en we kunnen u niet helpen als u uw telefoon verliest of per ongeluk uw gegevens verwijdert.\n\n${app_name_short} Safe maakt automatisch back-ups aan van alle belangrijke gegevens zoals uw sleutelcodes, uw lijst contactpersonen en uw groepslidmaatschappen (maar niet de inhoud van de berichten), anoniem op een beveiligde server naar keuze.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_disable_confirm">Wilt u doorgaan zonder ${app_name_short} Safe in te schakelen? 
Wanneer u ${app_name_short} Safe gebruikt, kunt u uw ${app_name_short}-ID, contactpersonen en groepen herstellen in het geval dat u toegang tot uw apparaat verliest.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password">Kies een wachtwoord. U hebt dit wachtwoord nodig om uw back-upbestanden van ${app_name_short} Safe te herstellen.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_server">Kies een ${app_name_short} Safe-server</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_server_explain">U kunt een server van ${company_name} gebruiken of, indien gewenst, een externe back-upserver opgeven.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="onprem_safe_configure_server_explain">Bewaar uw ${app_name_short} Safe back-up op de server van uw organisatie, of geef een andere back-upserver op.</string>
    <string name="safe_use_default_server">Standaardserver gebruiken</string>
    <string name="safe_test_server">Server testen</string>
    <string name="safe_advanced_options">Expertinstellingen</string>
    <string name="safe_enter_password">Voer uw ${app_name_short} Safe-wachtwoord in</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_threema_id">Uw ${app_name_short} ID</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore_enter_id">Voer het ${app_name_short} ID in dat u wilt herstellen</string>
    <string name="safe_search_id_title">Voer het mobiele nummer of het e-mailadres in dat aan uw ${app_name_short}-ID is gekoppeld</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_id_lookup">${app_name_short} ID opzoeken</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_no_id_found">Geen ${app_name_short} ID gevonden</string>
    <string name="safe_no_backup_found">Geen back-up gevonden op de server. Controleer het ID en het wachtwoord.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_select_id">Meerdere ${app_name_short} IDs gevonden. Selecteer het ID dat u wilt gebruiken:</string>
    <string name="safe_backup_now">Back-up maken</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_enable_explain_short">${app_name_short} Safe inschakelen om automatisch veilige en anonieme back-ups van al uw belangrijke gegevens te maken.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deleting">${app_name_short} Safe back-upbestand verwijderen</string>
    <string name="safe_delete_error">Fout bij verwijderen van back-up: %s</string>
    <string name="safe_delete_success">Back-up verwijdert van server</string>
    <string name="safe_error_preparing">Fout bij voorbereiden ${app_name_short} Safe back-up</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_configure_choose_password_force">Geef een sterk wachtwoord op om uw ${app_name_short} ID te beveiligen met ${app_name_short} Safe. Vergeet niet wat u hier invoert!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate">${app_name_short} Safe uitschakelen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_deactivate_explain">Als u ${app_name_short} Safe uitschakelt, worden bestaande back-ups van de server verwijderd. Doorgaan?</string>
    <string name="add_group_members">Meer leden toevoegen</string>
    <string name="contact_add_confirm">Weet u zeker dat u de nieuwe contactpersoon «%1$s» wilt toevoegen aan uw lijst contactpersonen?</string>
    <string name="password_bad">Zwak wachtwoord</string>
    <string name="prefs_fix_device">Problemen met apparaatconfiguratie oplossen</string>
    <string name="safe_successful">Geslaagd</string>
    <string name="safe_unsuccessful">Mislukt</string>
    <string name="safe_upload_failed">Uploaden mislukt</string>
    <string name="safe_upload_size_exceeded">Uploadformaat voor server overschreden</string>
    <string name="safe_connection_error">Verbindingsfout</string>
    <string name="safe_server_name">Servernaam</string>
    <string name="safe_max_backup_size">Max. back-upformaat</string>
    <string name="safe_retention">Back-up vasthouden</string>
    <string name="safe_result">Resultaat back-up</string>
    <string name="number_of_days">%d dagen</string>
    <string name="safe_size">Formaat back-up</string>
    <string name="backup_version_mismatch">De versie van deze back-up is hoger dan de ondersteunde versie. Werk de app bij naar de laatste versie.</string>
    <string name="safe_restore_failed">Herstel mislukt</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_failed_notification">Back-up van ${app_name_short} Safe is al %d dagen op rij mislukt. Tik hier om te controleren.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_restore">${app_name_short} Safe herstellen</string>
    <string name="backup_restore_in_progress">Bezig met back-up of herstel. Controleer de meldingen voor statusinformatie.</string>
    <string name="restore_error_body">Herstel niet voltooid</string>
    <string name="forgot_your_id">Uw ID vergeten?</string>
    <string name="restore_success_body">Herstel voltooid</string>
    <string name="work_data_sync">Synchroniseren</string>
    <string name="private_contact">Privé-contactpersoon</string>
    <string name="ringtone_selection_default">Standaard (%s)</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_data_sync_desc">${app_name} synchronisatie</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="ballot_not_connected">Zorg ervoor dat ${app_name} online is voordat je een poll sluit.</string>
    <string name="empty_chat_title">Berichten wissen</string>
    <string name="empty_chat_confirm">Alle berichten in deze chat worden verwijderd. Doorgaan?</string>
    <string name="emptying_chat">Berichten wissen…</string>
    <string name="emptying_chat_deleting_messages">Berichten verwijderen…</string>
    <string name="delete_chat_title">Chat verwijderen</string>
    <string name="delete_chat_confirm">Alle berichten in deze chat worden verwijderd en de chat wordt opgeheven. Doorgaan?</string>
    <string name="deleting_chat">Chat wordt verwijderd</string>
    <string name="set_private">Chat verbergen</string>
    <string name="unset_private">Chat weergeven</string>
    <string name="delete_group_message">Weet u zeker dat u deze groep wilt verlaten en volledig wilt verwijderen. Alle berichten worden verwijderd.</string>
    <string name="delete_left_group_message">Wilt u deze groep echt verwijderen? Alle berichten worden verwijderd.</string>
    <string name="chats">Chats</string>
    <string name="notification_channel_alerts">Waarschuwingen en fouten</string>
    <string name="notification_channel_notices">Meldingen</string>
    <string name="chat_updates">Chatupdates</string>
    <string name="backup_or_restore_progress">Voortgang back-up en herstel</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="tooltip_export_id">Tik hier om uw versleutelde ${app_name_short} ID te delen of af te drukken</string>
    <string name="downloading">Downloaden</string>
    <string name="restore_data_cancelled">Herstel geannuleerd</string>
    <string name="safe_change_password">Wachtwoord wijzigen</string>
    <string name="safe_configure_choose_password_title">Kies een wachtwoord</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="password_bad_explain">Het geselecteerde wachtwoord voor ${app_name_short} Safe is niet veilig en kan gemakkelijk worden geraden. Voer een ander wachtwoord in. Hint: gebruik een wachtwoord dat u meerdere woorden bestaat.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_password_updated">Het ${app_name_short} Safe wachtwoord is bijgewerkt.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_activated">${app_name_short} Safe is geactiveerd.</string>
    <string name="push_token_cleared">De pushtoken is gewist</string>
    <string name="insert_date">Datum toevoegen</string>
    <string name="add_answer">Antwoord toevoegen</string>
    <string name="title_cannot_be_empty">De polltitel kan niet leeg zijn</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="voip_disabled">${app_name_short} oproepen zijn uitgeschakeld</string>
    <string name="hide_chat_enter_message_explain">Deze chat is aangemerkt als privéchat. Voer de toegangsbescherming in om de chat te openen.</string>
    <string name="unknown">Onbekend</string>
    <string name="dont_show_again">Niet meer weergeven</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_upload_successful">${app_name_short} Safe back-upbestand geüpload</string>
    <string name="time_remaining">nog %s</string>
    <string name="safe_configure_server_credentials_title">Authenticatie (optioneel)</string>
    <string name="username_hint">Gebruikersnaam</string>
    <string name="server_hint">Server</string>
    <!-- Shown in "About" to indicate that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is currently activated -->
    <string name="about_screen_remote_secrets_activated">Geactiveerd</string>
    <string name="lock_option_biometric">Biometrisch</string>
    <string name="biometric_enter_authentication">Verifieer om te ontgrendelen</string>
    <string name="biometric_authentication_successful">Geverifieerd</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_safe_forced_explain">Uw administrator heeft uw apparaat toestemming gegeven ${app_name_short} Safe te gebruiken.</string>
    <string name="pin_locked_cannot_send">De app is vergrendeld. Kan niet verzenden.</string>
    <string name="prefs_summary_hide_screenshots_notice">Let op: vanwege privacyredenen worden miniaturen en screenshots altijd geblokkeerd wanneer de appbescherming is ingeschakeld.</string>
    <string name="work_select_categories">Categorieën selecteren</string>
    <string name="my_profile">Mijn profiel</string>
    <string name="message_too_long">Dit bericht is te lang en kan niet worden verstuurd.</string>
    <string name="url_warning_body">De hostnaam van de link die je wilt openen, is verdacht:\n\nWeergegeven hostnaam: <b>%s</b>\nEchte hostnaam: <b>%s</b>\n\nDit kan een poging zijn om je een nepsite te laten openen.\n\nWil je toch doorgaan?</string>
    <string name="url_warning_title">Phishing-waarschuwing</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="permission_camera_qr_required">Voor het scannen van QR-codes heeft ${app_name} toegang nodig tot de camera</string>
    <string name="voice_action_title">Stembediening</string>
    <string name="voice_action_body">Stembediening wordt verwerkt</string>
    <string name="permission_camera_photo_required">Verleen toegang tot de camera om een foto te maken</string>
    <string name="global_search">Zoeken in chats</string>
    <string name="global_search_empty_view_text">Voer minstens twee tekens in om in berichten te zoeken</string>
    <string name="my_id">Mijn ID</string>
    <string name="profile_picture_and_nickname">Profielfoto en bijnaam</string>
    <string name="lp_select_this_place">Selecteer deze plaatsen</string>
    <string name="lp_or_select_nearby">Of kies een plaats in de buurt</string>
    <string name="lp_use_this_location">Deze locatie verzenden</string>
    <string name="lp_search_place">Voer een stad of adres in</string>
    <string name="data_backup_headline">Maak een gegevensback-up om al uw data op te slaan, inclusief chats en media.</string>
    <string name="data_backup_save_path">Back-uplocatie</string>
    <string name="change">Wijzigen</string>
    <string name="data_backup_last_date">Laatste geslaagde gegevensback-up</string>
    <string name="archived">Gearchiveerd</string>
    <string name="to_archive">Archiveren</string>
    <string name="archived_chats">Gearchiveerde chats</string>
    <!-- Menu option in context menu when long-pressing a chat in the Chats tab, allows the user to move the selected chat to the archive -->
    <string name="archive_chat">Archief chat</string>
    <string name="unarchive">Archivering opheffen</string>
    <string name="no_archived_chats">Geen gearchiveerde chats.\nWilt u een chat archiveren, veeg deze dan naar links in de berichtenlijst</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="add_contact_enter_id_hint">Voer de ${app_name_short}-ID in van de contactpersoon die u wilt toevoegen</string>
    <string name="notification_channel_new_contact">Nieuwe contactpersonen</string>
    <string name="notification_channel_new_contact_desc">Melding over nieuwe contactpersonen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a person's name. -->
    <string name="notification_contact_has_joined">%1$s zit nu ook op ${app_name_short}. Tik hier om een bericht te sturen.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. %1$s is a placeholder for a number (of contacts). %2$s is a summary of people's names. -->
    <string name="notification_contact_has_joined_multiple">%1$d contactpersonen zitten nu ook op ${app_name_short}: %2$s. Tik hier om ze een bericht te sturen.</string>
    <string name="system_default">Standaardinstellingen van systeem</string>
    <string name="open_in_maps_app">Openen in Maps-app</string>
    <string name="delete">Verwijderen</string>
    <string name="delete_from_this_device">Verwijderen van dit apparaat</string>
    <string name="delete_for_all">Voor iedereen verwijderen</string>
    <string name="message_was_deleted">Dit bericht is verwijderd</string>
    <string name="continue_recording">Doorgaan met opnemen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". %1$s is a placeholder for the version number. They must not be translated. -->
    <string name="whatsnew_title">Wat is er nieuw in ${app_name} %1$s?</string>
    <string name="whatsnew_headline"><![CDATA[        <p>Je kunt je Android-apparaat nu koppelen met de nieuwe desktopapp (bèta) en de functie voor meerdere apparaten testen.</p>
        <p>Ga voor meer informatie naar \'Menu > Threema 2.0 for Desktop (Beta)\'.</p>
        ]]></string>
    <string name="tap_to_start">Tik hier om %s te starten.</string>
    <string name="notification_title_restart">Opnieuw opstarten vereist</string>
    <string name="two_years">2 jaar</string>
    <string name="backup_data_no_permission">Kan niet in deze map schrijven. Kies een andere map.</string>
    <string name="prefs_sum_show_unread_badge">Een badge weergeven met het aantal ongelezen berichten naast het berichtenpictogram</string>
    <string name="prefs_title_show_unread_badge">Badge ongelezen berichten</string>
    <string name="open_myid_popup">Pop-upvenster voor snelle toegang openen</string>
    <string name="logo">Logo/Naar boven scrollen</string>
    <string name="quote_subj">Citaat</string>
    <string name="duration">Duur</string>
    <string name="seconds">Seconden</string>
    <string name="minutes">minuten</string>
    <string name="and">en</string>
    <string name="edit_type_content_description">%1$s %2$s bekijken of bewerken</string>
    <string name="group">Groep</string>
    <string name="play_services_not_installed_unable_to_use_push">Services zijn niet geïnstalleerd. Kan niet overschakelen naar «Google FCM of HMS push».</string>
    <string name="unable_to_get_current_location">Kan huidige locatie niet bepalen.</string>
    <string name="lp_search_place_min_chars">Voer ten minste drie tekens in om een plaats te zoeken.</string>
    <string name="lp_search_place_no_matches">Geen overeenkomende plaatsen gevonden. Pas uw zoekopdracht aan.</string>
    <string name="wallpaper_default">Standaardachtergrond</string>
    <string name="wallpaper_gallery">Kiezen uit filmrol</string>
    <string name="wallpaper_none">Lege achtergrond</string>
    <string name="wallpaper_threema">%s-achtergrond</string>
    <string name="message_id">Bericht-ID</string>
    <string name="mime_type">MIME-type</string>
    <string name="password_does_not_comply">Het wachtwoord voldoet niet aan de richtlijnen van de administrator.</string>
    <string name="audio_mute_due_to_focus_loss">Audio is tijdelijk gedempt wegens interferentie door een andere app</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="restore_data_backup_explain">Om een gegevensback-up te herstellen, moet u eerst uw ${app_name_short} ID verwijderen in het scherm Mijn profiel.\n\nWanneer de app opnieuw opstart, kiest u Back-up herstellen, Overige herstel-opties, Gegevensback-up en daarna het back-upbestand dat u wilt herstellen.</string>
    <string name="audio_focus_loss_complete">Oproep verbroken vanwege volledig verlies aan audio-focus.</string>
    <string name="tap_for_picture_hold_for_video">Tikken voor foto, vasthouden voor video</string>
    <string name="media_files">Bestanden</string>
    <string name="auto_download_limit_explain">Let op: video\'s en bestanden groter dan %s worden altijd op aanvraag gedownload</string>
    <string name="quoted_message_deleted">Geciteerde bericht is niet langer beschikbaar</string>
    <string name="searching">Zoeken…</string>
    <string name="prefs_work_life_balance">Niet storen</string>
    <string name="prefs_title_working_days">Werkdagen</string>
    <string name="prefs_working_days_sum">Werkdagen selecteren</string>
    <string name="prefs_work_time_start">Start van kantooruren</string>
    <string name="prefs_work_time_start_sum">Starttijd instellen</string>
    <string name="prefs_work_time_end">Einde van kantooruren</string>
    <string name="prefs_work_time_end_sum">Eindtijd instellen</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_title">Buiten bedrijfstijden</string>
    <string name="prefs_working_days_enable_sum">Meldingen uitschakelen en oproepen buiten kantooruren afwijzen</string>
    <string name="work_life_dnd_active">Actief buiten kantooruren</string>
    <string name="warning">Waarschuwing!</string>
    <string name="password_remember_warning">Onthoud wat je hier binnenkomt! Aangezien %s geen wachtwoorden opslaat op servers, kunnen we u niet helpen als u uw PIN of passphrase vergeet.</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="send_to_support">Naar ${company_name}-klantenservice sturen</string>
    <string name="menu_legal">Juridisch</string>
    <string name="tooltip_work_hint">Dit contact maakt gebruik van Threema Work.</string>
    <string name="video_camera_on">Videocamera ingeschakeld</string>
    <string name="video_camera_off">Videocamera uitgeschakeld</string>
    <string name="enable_picture_in_picture">Beeld-in-beeldmodus starten</string>
    <string name="call_with">%s bellen</string>
    <string name="picture_in_picture_disabled_in_setting">Beeld-in-beeldmodus is uitgeschakeld voor %s. Schakel hem in via de systeeminstellingen.</string>
    <string name="delete_everything">Alles verwijderen</string>
    <string name="prefs_title_voip_video_enable">Video toestaan</string>
    <string name="video_calls">Video-oproepen</string>
    <string name="prefs_videocall_profile">Gewenste beeldkwaliteit</string>
    <string name="videocall_profile_auto">Gebalanceerd (Aanbevolen)</string>
    <string name="videocall_profile_low_bandwidth">Laag dataverbruik</string>
    <string name="videocall_profile_max_quality">Maximale kwaliteit</string>
    <string name="unable_to_play_video">Kan video niet afspelen</string>
    <string name="tooltip_voip_turn_on_camera">Tik hier om de camera in te schakelen</string>
    <string name="prefs_videocall_profile_explain">De beeldkwaliteit is afhankelijk van het netwerk en van de instellingen van de persoon met wie u spreekt</string>
    <string name="permission_camera_videocall_required">Geef toegang tot de camera om video-oproepen te kunnen doen</string>
    <string name="tooltip_voip_enable_speakerphone">Tik hier om de luidspreker in te schakelen</string>
    <string name="ballot_open">Open polls</string>
    <string name="ballot_window_hide">Open polls verbergen</string>
    <string name="ballot_window_show">Open polls weergeven</string>
    <string name="single_ballot_really_delete">Deze poll verwijderen</string>
    <string name="single_ballot_really_delete_text">Weet u zeker dat u deze poll wilt verwijderen? De stemmen zullen verloren gaan.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_on">De andere partij heeft een video-oproep gestart. Tik hier om jouw camera ook in te schakelen.</string>
    <string name="tooltip_voip_other_party_video_disabled">De andere partij gebruikt een verouderde appversie of heeft video-oproepen niet toegestaan.</string>
    <string name="biometrics_not_enrolled">Er zijn geen biometrics in het systeem opgenomen.</string>
    <string name="biometrics_not_avilable">Biometrics zijn niet beschikbaar in dit systeem.</string>
    <string name="biometrics_no_permission">Ontbrekende machtiging voor het benaderen van biometrische gegevens of hardware.</string>
    <string name="verification_settings_desc">De gekleurde stippen geven het verificatieniveau van een contactpersoon aan.</string>
    <string name="verification_levels_title">Verificatieniveau</string>
    <string name="work_verification_levels_title">Contacten in uw organisatie</string>
    <string name="external_verification_levels_title">Andere contacten</string>
    <string name="switch_flash">Flitsermodus wisselen</string>
    <string name="message_not_found">Bericht niet gevonden</string>
    <string name="insert_datetime">Datum en tijd invoegen</string>
    <string name="prefs_sum_disable_smart_replies">Smart Replies voor Android-meldingen beletten</string>
    <string name="prefs_title_disable_smart_replies">Smart Replies uitschakelen</string>
    <string name="url_warning_body_alt">De hostnaam van de link die je wilt openen, is verdacht.\n\nDit kan een poging zijn om je een nepsite te laten openen.\n\nWil je toch doorgaan?</string>
    <string name="read_on">Verder lezen</string>
    <string name="forward_text">Bericht doorsturen</string>
    <string name="an_error_occurred_during_send">Er is een fout opgetreden tijdens het verzenden van de berichten.</string>
    <string name="state_processing">verwerken</string>
    <string name="selected_media">Je selectie</string>
    <string name="attach_gif">Gif</string>
    <string name="attach_gallery">Galerie</string>
    <string name="attach_picture">Afbeelding</string>
    <string name="attach_video">Video</string>
    <string name="attach_location">Locatie</string>
    <string name="filter_by_album">Filteren op album</string>
    <string name="media_date_taken">Datum aangemaakt: %s</string>
    <string name="media_date_added">Datum toegevoegd: %s</string>
    <string name="media_date_modified">Datum aangepast: %s</string>
    <string name="media_date_unknown">Onbekende datum</string>
    <string name="max_selectable_media_exceeded">Je kunt max. %d objecten tegelijkertijd versturen</string>
    <string name="error_unable_loading_media_thumb">Fout: miniatuur van mediabestand niet geladen</string>
    <string name="filter_list">Lijst filteren</string>
    <string name="hint_filter_list">Filtertekst invoeren</string>
    <string name="add">Toevoegen</string>
    <string name="only_images_or_videos">Alleen foto\'s of video\'s kunnen worden geselecteerd</string>
    <string name="media_gallery_gifs">GIFS</string>
    <string name="no_media_found_global">Geen media gevonden op dit apparaat</string>
    <string name="original_file_no_longer_avilable">Het oorspronkelijke bestand is niet langer beschikbaar. Verzend het bericht opnieuw.</string>
    <string name="importing_files">Bestanden importeren…</string>
    <string name="ballot_created_successfully">De poll is aangemaakt.</string>
    <string name="file_size">Grootte</string>
    <string name="thirty_days_abbrev">30d</string>
    <string name="show_in_chat">Weergeven in chat</string>
    <string name="group_create_no_members">Weet u zeker dat u een lege groep wilt aanmaken?</string>
    <string name="notes">Notities</string>
    <string name="blur_faces">Gezichten vervagen</string>
    <string name="brush">Penseel</string>
    <string name="pencil">Potlood</string>
    <string name="highlighter">Markeerstift</string>
    <string name="no_faces_detected">Geen gezichten gedetecteerd</string>
    <string name="smiley">Smiley</string>
    <string name="blur">Vervagen</string>
    <string name="face_blur_tooltip_title">Gezichtsherkenning</string>
    <string name="face_blur_tooltip_text">Vind gezichten in de foto en vervaag ze of dek ze af met een smiley.</string>
    <string name="listened_to">beluisterd</string>
    <string name="transcoder_unsupported_audio_format">De audio kon niet worden getranscodeerd vanwege een gebrek aan systeemondersteuning</string>
    <string name="transcoder_unknown_audio_error">Onbekende geluidstranscoderingsfout is opgetreden.</string>
    <string name="video_size_explain">Zeer grote video\'s kunnen worden gecomprimeerd, ongeacht deze instelling.</string>
    <string name="status_create_notes">*U bent hier in uw eentje*\nGebruik deze chat als een veilig notitieboekje voor tekst, mediabestanden of documenten.</string>
    <string name="status_create_notes_off">*U bent niet langer alleen in deze chat*\nNieuwe berichten worden aan alle groepleden verzonden.</string>
    <string name="note_group_howto">Hint: als u geen groepsleden toevoegt, blijven de berichten in deze groep lokaal. Dat is ideaal voor het veilig opslaan van notities, mediabestanden of documenten of deze naar uw desktop over te dragen.</string>
    <string name="mark_unread">Markeren als ongelezen</string>
    <string name="mark_read_short">Gelezen</string>
    <string name="missing_app_licence">De app store kon je aankoop niet valideren. Als je Google Play gebruikt, verwijder dan de gegevens van de Google Play Store app en herstart je apparaat.</string>
    <string name="set_backup_path">Back-uppad instellen</string>
    <string name="set_backup_path_intro">Selecteer in het volgende scherm de map waar de back-upbestanden moeten worden.</string>
    <string name="discard_changes_title">Wijzigingen ongedaan maken</string>
    <string name="accept">Accepteren</string>
    <string name="tap_here_for_more">Tik hier voor meer informatie</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="another_connection_instructions"><![CDATA[De server heeft twee of meer verbindingen gevonden van verschillende apparaten met dezelfde ${app_name_short}-ID.<br><br>U kunt niet dezelfde ${app_name_short}-ID op meerdere apparaten tegelijk gebruiken. Nieuwe berichten worden alleen verzonden naar het apparaat dat als laatste is ingelogd op de server.<br><br>Als u een nieuw apparaat wilt gebruiken, verwijdert u de installatie van %s op het oude apparaat of u schakelt het uit, en vervolgens herstart u het nieuwe apparaat.]]></string>
    <string name="app_store_error_code">App store foutcode: %d</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="backup_restore_type"><![CDATA[Welke soort back-up wil je herstellen? <br/><br/> <a href=%s>Meer informatie over back-ups in ${app_name_short}</a>]]></string>
    <string name="new_to_threema">Nieuw bij %s?</string>
    <string name="back_to_threema">Terug naar %s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_safe_backup">${app_name_short} Safe Back-up</string>
    <string name="forgot_your_password"><![CDATA[<a href=%s>Help</a>]]></string>
    <string name="download_failed">Niet gedownload. Foutcode: %d</string>
    <string name="edit_answer">Antwoord bewerken</string>
    <string name="share_media">Delen met andere app…</string>
    <string name="miui_battery_optimization">Schakel \"batterij-optimalisatie\" voor %s uit om deze taak uit te voeren. Xiaomi staat niet toe dat apps dit instellingenscherm rechtstreeks benaderen, dus u moet dit handmatig doen via de instellingen van uw telefoon. Neem contact op met de klantenondersteuning van Xiaomi als u hulp nodig hebt bij het uitschakelen van de batterij-optimalisatie.</string>
    <string name="forward_captions">Ondertitels opnemen</string>
    <string name="label_continue">Doorgaan</string>
    <string name="select_date">Selecteer een datum</string>
    <string name="select_time">Selecteer een tijd</string>
    <string name="send_to">Verzenden naar %s</string>
    <string name="receipts_override_choice_send">Verzenden</string>
    <string name="receipts_override_choice_dont_send">Niet verzenden</string>
    <string name="receipts_override_choice_default">Standaard (%s)</string>
    <string name="unable_to_determine_recording_length">Lege opname of kan lengte niet bepalen</string>
    <string name="prefs_header_receipts">Leesbevestigingen</string>
    <string name="prefs_title_reset_receipts">Individuele instellingen wissen</string>
    <string name="prefs_sum_reset_receipts">Contactspecifieke instellingen voor leesbevestigingen en invoerindicator naar standaard herstellen</string>
    <string name="reset_successful">Hersteld naar standaard</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="qr_scanner_id_hint">Scan de contact-QR-code om de identiteit te verifiëren. Vraag de contactpersoon om op de profielafbeelding linksboven in het startscherm van ${app_name_short} te klikken om de code weer te geven.</string>
    <string name="enable_storage_access_for_media">Geef toegang tot de opslag om foto\'s en video\'s op je apparaat te bekijken</string>
    <string name="select_storage_access_for_media_is_granted">U hebt toegang gekregen tot een select aantal foto\'s en video\'s.</string>
    <string name="take_me_there">Breng me ernaartoe…</string>
    <string name="manage">Beheren</string>
    <string name="show_public_key">Openbare sleutel weergeven</string>
    <string name="public_key_for">Openbare sleutel van %s</string>
    <string name="copied">Gekopieerd</string>
    <string name="no_votes_yet">Er zijn nog geen stemmen uitgebracht.</string>
    <string name="permission_contacts_sync_required">Geef toegang tot uw contactpersonen om ze te kunnen synchroniseren.</string>
    <string name="not_voted_user_list">Deze deelnemers hebben niet gestemd: %s</string>
    <string name="enable_unknown_sources">Kan niet installeren. Zorg ervoor dat \"Onbekende apps installeren\" is ingeschakeld voor %s.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push">${app_name_short} Push</string>
    <string name="threema_push_notification_text">Tik voor meer informatie.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_notification_info_text_1">${app_name_short} Push is actief op de achtergrond om u op de hoogte te brengen van inkomende berichten en oproepen.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_2">Apps kunnen niet bezig zijn op de achtergrond zonder een blijvende melding te tonen. Het tonen van deze melding zorgt ervoor dat ${app_name_short} Push actief blijft, zelfs wanneer u de app niet actief gebruikt.</string>
    <string name="threema_push_notification_info_text_3">Als u nog steeds problemen ervaart in verband met vertraagde of ontbrekende meldingen, pas uw systeeminstellingen dan aan zodat dat de app zonder beperkingen actief kan zijn op de achtergrond en dat alle batterijbesparingen uitgeschakeld zijn.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_service_description">Wanneer ${app_name_short} Push actief is, wordt er een blijvende melding getoond</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_push_activated">${app_name_short} Push is geactiveerd.</string>
    <string name="add_shortcut_error">Fout tijdens toevoegen van snelkoppeling aan startscherm</string>
    <string name="web_link">Link</string>
    <string name="link_copied">%s gekopieerd</string>
    <string name="invalid_onprem_id_title">ID niet toegevoegd</string>
    <string name="name_given">Voornaam</string>
    <string name="name_family">Achternaam</string>
    <string name="name_prefix">Voorvoegsel van naam</string>
    <string name="name_middle">Tweede voornaam</string>
    <string name="name_suffix">Achtervoegsel van naam</string>
    <string name="full_name">Naam</string>
    <string name="send_contact">Contact verzenden</string>
    <string name="edit_send_contact_detail_icon">Contactgegevens</string>
    <string name="phoneTypeCustom">Aangepast</string>
    <string name="phoneTypeHome">Thuis</string>
    <string name="phoneTypeMobile">Mobiel</string>
    <string name="phoneTypeWork">Werk</string>
    <string name="phoneTypePager">Pager</string>
    <string name="phoneTypeOther">Overig</string>
    <string name="phoneTypeCar">Auto</string>
    <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
    <string name="phoneTypeOtherFax">Andere fax</string>
    <string name="eventTypeCustom">Aangepast</string>
    <string name="eventTypeBirthday">Verjaardag</string>
    <string name="eventTypeAnniversary">Jubileum</string>
    <string name="eventTypeOther">Overig</string>
    <string name="emailTypeHome">Privé</string>
    <string name="emailTypeWork">Werk</string>
    <string name="emailTypeOther">Overig</string>
    <string name="postalTypeCustom">Aangepast</string>
    <string name="postalTypeHome">Thuis</string>
    <string name="postalTypeWork">Werk</string>
    <string name="postalTypeOther">Overig</string>
    <string name="relationTypeCustom">Aangepast</string>
    <string name="relationTypeChild">Kind</string>
    <string name="relationTypeFriend">Vriend</string>
    <string name="relationTypeParent">Ouder</string>
    <string name="relationTypeSpouse">Huwelijkspartner</string>
    <string name="contact_property_key">"Key"</string>
    <string name="header_nickname_entry">"Bijnaam"</string>
    <string name="prefs_title_use_system_ringtone">Gebruik systeem-beltoon</string>
    <string name="organization_type">Organisatie</string>
    <string name="permission_bluetooth_connect_required">Toestemming voor \"Apparaten in de buurt\" inschakelen om verbonden Bluetooth-headsets te vinden</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_title">Meerdere ontvangers</string>
    <string name="tooltip_multiple_recipients_text">Tik en houd vast om meerdere ontvangers voor hetzelfde bericht te selecteren.</string>
    <string name="forward_security_mode">Perfect Forward Secrecy</string>
    <string name="forward_security_mode_none">Geen</string>
    <string name="clear_forward_security">Perfect Forward Secrecy voor deze contactpersoon resetten</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="clear_forward_security_warning">Deze actie alleen uitvoeren wanneer je hiertoe door de Klantenservice van ${company_name} wordt geïnstrueerd.</string>
    <string name="forward_security_cleared">De Perfect Forward Secrecy-sessies met deze contactpersoon zijn gewist</string>
    <string name="message_without_forward_security">Er is een bericht zonder Perfect Forward Secrecy ontvangen. Controleer of de afzender Perfect Forward Secrecy opzettelijk heeft uitgeschakeld.</string>
    <string name="forward_security_disabled">Perfect Forward Secrecy is uitgeschakeld voor deze chat.</string>
    <string name="forward_security_established">De berichten met deze chatpartner zijn nu beschermd met Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_established_rx">De ontvangen berichten in deze chat zijn nu beschermd met Perfect Forward Secrecy.</string>
    <string name="forward_security_reset">De Perfect Forward Secrecy-sessie is gereset. Dit kan gebeuren wanneer de gesprekspartner een ander apparaat gebruikt of de app opnieuw installeert.</string>
    <string name="forward_security_reset_simple">De Perfect Forward Secrecy-sessie met deze contactpersoon is gereset.</string>
    <string name="forward_security_message_out_of_order">Er is een bericht buiten de volgorde ontvangen dat niet is versleuteld.</string>
    <string name="forward_security_notification_channel_name">Perfect Forward Secrecy-waarschuwingen</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_title">Het verzenden van berichten is mislukt</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_contact">Eén of meer berichten zijn niet verzonden naar %1$s.</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_group">Eén of meer berichten zijn niet verzonden naar \'%1$s\'.</string>
    <string name="forward_security_notification_rejected_text_generic">Eén of meer berichten zijn niet verzonden.</string>
    <string name="self_updater_installation_failed">De update is niet gedownload. Download en installeer de update handmatig <a href="https://shop.threema.ch/download">https://shop.threema.ch/download</a>.</string>
    <string name="spam_first_contact">Deze chat is van een onbekend contactpersoon</string>
    <string name="spam_report">Spam melden</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="spam_report_dialog_explain">Als u doorgaat, worden de ID en de bijnaam van dit contactpersoon, inclusief uw ID, doorgestuurd naar ${company_name}. Inhoud of persoonlijke gegevens worden niet verzonden. Het contactpersoon wordt hiervan niet op de hoogte gebracht.</string>
    <string name="spam_report_dialog_block_checkbox">Blokkeer eveneens dit contactpersoon en verwijder de chat</string>
    <string name="spam_report_dialog_title">Meld %s</string>
    <string name="spam_successfully_reported">De ID is gemeld voor het verzenden van spam.</string>
    <string name="spam_error_reporting">Er is een fout opgetreden bij het melden van spam: %s</string>
    <string name="spam_report_short">Melden</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="wizard_incompatible_contact_sync_params">Er zijn incompatibele MDM-parameters ingesteld. De ${app_name_short} MDM-parameter th_contact_sync kan niet zijn ingesteld op \'True\' als gebruikersbeperking DISALLOW_MODIFY_ACCOUNTS is ingesteld. Neem contact op met de beheerder van het apparaat.</string>
    <string name="messages_cannot_be_recovered">De berichten gaan dan verloren.</string>
    <string name="groups_left_or_dissolved">Groepen worden verlaten of opgeheven en vervolgens verwijderd.</string>
    <string name="contact_deleted">Contact verwijderd</string>
    <string name="last_added_contact">Laatst toegevoegd</string>
    <string name="directory_explain_text">Zoek in de bedrijfsgids naar werknemers die nog niet aan je contact lijst zijn toegevoegd.</string>
    <string name="cannot_display_location">Deze locatie kan niet worden getoond.</string>
    <string name="draw_reply">Reactie tekenen</string>
    <string name="drawing">Tekening</string>
    <string name="background_color">Achtergrondkleur</string>
    <string name="send_video_muted">Geluid van video verwijderen</string>
    <string name="send_without_audio">Geluid verwijderen</string>
    <string name="edit_filename">Bewerk bestandsnaam</string>
    <string name="unable_to_restore_identity_because">Niet mogelijk om de ID te herstellen. Reden: %s</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="share_with_app">Delen met ${app_name}</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_dialog_message">Er is toestemming voor de telefoon nodig om te voorkomen dat normale gesprekken worden onderbroken door ${app_name_short}-gesprekken. Als deze toestemming niet wordt gegeven, zal een inkomend ${app_name_short}-gesprek ook tijdens normale gesprekken overgaan.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="read_phone_state_short_message">Geef ${app_name} toestemming voor de telefoon, zodat lopende gesprekken kunnen worden gedetecteerd.</string>
    <string name="prefs_title_read_phone_state">Telefoontoestemming verlenen</string>
    <string name="prefs_title_hibernation">Ongebruikte app-instellingen</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api_32">Zorg dat de systeeminstelling \'Toestemmingen verwijderen en ruimte vrijmaken\' uitgeschakeld is om te voorkomen dat ${app_name} na lange perioden van inactiviteit door het systeem gepauzeerd wordt.</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="prefs_summary_hibernation_api">Zorg dat de systeeminstelling \'App-activiteit pauzeren indien ongebruikt\' uitgeschakeld is om te voorkomen dat ${app_name} na lange perioden van inactiviteit door het systeem gepauzeerd wordt.</string>
    <string name="unable_to_fetch_configuration">Niet mogelijk om gegevens op te halen uit de configuratieserver. Probeer het later opnieuw.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="rogue_device_warning"><![CDATA[Er is een verbinding met een ander apparaat ontdekt dat dezelfde ${app_name_short}-ID heeft. Hebt u uw ${app_name_short}-ID onlangs op een ander apparaat gebruikt? <br><br> Indien ja, kunt u dit bericht negeren. <br><br> Indien nee, is uw privésleutel mogelijk gecompromitteerd. <a href="https://threema.com/faq/another_connection">Volg onze suggesties</a> om uw apparaat en uw gegevens te beschermen voordat u een nieuwe ID aanmaakt.]]></string>
    <string name="fetch2_failure">Synchronisatie met de provisioningserver is mislukt.</string>
    <string name="no_members_support_group_calls">Er zijn geen andere leden in deze groep die groepsgesprekken kunnen beantwoorden</string>
    <string name="group_calls">Groepsgesprekken</string>
    <string name="prefs_title_group_calls_enable">Schakel groepsgesprekken in</string>
    <string name="group_no_members">Deze groep bevat geen andere leden</string>
    <string name="group_call">Groepsgesprek</string>
    <string name="checking_compatibility">Compatibiliteit controleren…</string>
    <string name="group_call_mic_permission_description">Om groepsgesprekken te voeren, moet u toestemming voor de microfoon geven zodat anderen u kunnen horen.</string>
    <string name="call_mic_permission_description">Om gesprekken te voeren, moet u toestemming voor de microfoon geven zodat anderen u kunnen horen.</string>
    <string name="group_call_camera_permission_rationale">Ga naar \'Toestemmingen\' om %s toegang te geven tot de camera, zodat andere deelnemers uw foto kunnen zien.</string>
    <string name="group_call_phone_permission_description">Er is toestemming voor de telefoon vereist om groepsgesprekken te voeren en te detecteren wanneer het groepsgesprek door een ander gesprek wordt onderbroken.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_phone_permission_description">Er is toestemming voor de telefoon vereist om ${app_name_short}-gesprekken te voeren en te detecteren wanneer het ${app_name_short}-gesprek door een ander gesprek wordt onderbroken.</string>
    <string name="group_call_nearby_devices_permission_description">Om groepsgesprekken met een bluetooth-headset te voeren, moet u toestemming geven voor \'apparaten in de buurt\' om bluetooth-headsets te detecteren.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="call_nearby_devices_permission_description">Om ${app_name_short}-gesprekken met een bluetooth-headset te voeren, moet u toestemming geven voor \'apparaten in de buurt\' om bluetooth-headsets te detecteren.</string>
    <string name="settings">Instellingen</string>
    <string name="leave">Verlaten</string>
    <string name="fs_key_mismatch">sleutel mismatch</string>
    <string name="tap_to_resend">Tik en verzend opnieuw</string>
    <string name="group_calls_tooltip_title">Groepsgesprekken</string>
    <string name="group_calls_tooltip_text">Tik hier om alle groepsleden uit te nodigen voor deelname aan een gesprek. Alle leden zullen een melding ontvangen en kunnen beslissen of ze aan het gesprek willen deelnemen.</string>
    <string name="prefs_title_calls">Veilige gesprekken</string>
    <string name="prefs_sum_group_calls_vibration">Selecteer of u een trilling wilt wanneer een groepsgesprek is gestart</string>
    <string name="forward_security_mode_4dh">Voltooid</string>
    <string name="forward_security_mode_2dh">Eenzijdig</string>
    <string name="forward_security_mode_all">Volledig</string>
    <string name="forward_security_mode_partial">Gedeeltelijk</string>
    <string name="group_call_inactivity_left">Groepsgesprek verlaten vanwege inactiviteit</string>
    <string name="missing_permission_external_storage">Het bestand kon niet worden gekopieerd. Probeer de volgende stappen:\n1. Open de Instellingen-app.\n2. Ga naar \'Apps\' en kies \'Speciale apptoegang\'.\n3. Tik op \'Toegang tot alle bestanden\'.\n4. Tik op de drie stippen rechts bovenaan en kies \'Systeem tonen\'.\n5. Tik op \'Externe opslag\' en zorg dat \'Toegang voor het beheren van alle bestanden toestaan\' verleend is.\n6. Probeer de back-up opnieuw te herstellen.</string>
    <string name="forward_security_downgraded_status_message">Perfect Forward Secrecy is uitgeschakeld voor dit gesprek omdat de appversie van de gesprekspartner deze functie niet ondersteunt of ${app_name_desktop} 2.0 voor desktop (beta) wordt gebruikt.</string>
    <string name="forward_security_illegal_session_status_message">De Perfect Forward Secrecy-sessie is gereset vanwege ongeldigheid.</string>
    <string name="crop_image_title">Snij beeld bij</string>
    <string name="scroll_to_bottom">Naar beneden scrollen</string>
    <string name="scroll_to_top">Naar boven scrollen</string>
    <string name="contact_sync_mdm_rationale">Uw beheerder heeft de synchronisatie van contactpersonen op uw apparaat ingeschakeld. Daarom is er toestemming voor toegang tot contactpersonen vereist.</string>
    <string name="welcome_back">Welkom terug!</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="id_restored_successfully">Uw ${app_name_short}-ID is hersteld</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors">Dynamische kleur</string>
    <string name="prefs_dynamic_colors_sum">Gebruik systeemkleuren</string>
    <string name="apply_changes">Pas wijzigingen toe</string>
    <string name="prefs_threema_work_summary">Wist u dat Threema ook een oplossing voor professionele communicatie in bedrijven aanbiedt? Tik hier voor meer informatie over Threema Work.</string>
    <string name="notification_channel_voice_message_player">Speler voor spraakberichten</string>
    <string name="voice_message_from">Spraakbericht van %s</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed">Fout bij het afspelen van spraakbericht</string>
    <string name="vm_fg_service_not_allowed_explain">Druk op de afspeelknop op de media-melding als u deze nog kunt zien, of open de app om de het bericht in de chat af te spelen.</string>
    <string name="use_threema_without_this_permission">%s zonder deze toestemming gebruiken</string>
    <string name="grant_permission">Toestemming geven</string>
    <string name="grant_permission_settings">Geef toestemming in de instellingen</string>
    <string name="ignore_permission">Niet meer vragen</string>
    <string name="permission_nearby_devices">Apparaten in de buurt</string>
    <string name="permission_bluetooth">Bluetooth</string>
    <string name="permission_camera">Camera</string>
    <string name="permission_microphone">Microfoon</string>
    <string name="permission_read_phone_state">Telefoon</string>
    <string name="permission_enable_in_settings_rationale">Schakel de toestemming in de instellingen in. Selecteer \'Toestemmingen\' en sta dan \'%s\' toe.</string>
    <string name="group_name">Groepsnaam</string>
    <string name="star_message">Ster toevoegen aan bericht</string>
    <string name="starred_message">Bericht met ster</string>
    <string name="starred_messages">Berichten met ster</string>
    <string name="sorting">Sorteren</string>
    <string name="sort_by">Sorteren op…</string>
    <string name="newest_first">nieuwste eerst</string>
    <string name="oldest_first">oudste eerst</string>
    <string name="no_starred_messages">Geen berichten met ster gevonden. Houd het bericht lang ingedrukt en selecteer de ster-knop om een ster toe te voegen.</string>
    <string name="remove_all_stars">Alle sterren verwijderen</string>
    <string name="remove_star">Ster verwijderen</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="samsung_permission_problem_explain">${app_name} heeft geen toegang tot mediabestanden vanwege een ontbrekende toestemming op een systeem-app. Zorg ervoor dat de schakelaar naast \'Externe opslag\' is ingeschakeld in het opkomende scherm en herstart vervolgens %1$s om dit probleem te verhelpen.</string>
    <string name="min_n_chars">min. %d tekens</string>
    <string name="prefs_title_grant_bluetooth_permission">Geef bluetooth-toestemming</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_password_confirm">Er is een beheerd wachtwoord voor uw ${app_name_short} Safe-back-up bepaald.\n\nWilt u dit wachtwoord gebruiken? Neem bij twijfel contact op met uw beheerder.</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="safe_managed_new_password_confirm">Er is een nieuw beheerd wachtwoord voor uw ${app_name_short} Safe-back-up bepaald.\n\nWilt u het huidige wachtwoord vervangen met dit nieuwe, beheerde wachtwoord? Neem bij twijfel contact op met uw beheerder.</string>
    <string name="real_not_now">Nu niet</string>
    <string name="add_contact_in">Contact toevoegen in…</string>
    <string name="really_remove_all_stars">Weet u zeker dat u de ster van alle berichten wilt verwijderen?</string>
    <string name="prefs_sum_storage_management">Beheer het geheugen en verwijder berichten of media</string>
    <string name="delete_automatically">Automatisch verwijderen</string>
    <string name="keep_messages">Berichten houden voor:</string>
    <string name="clean_up_manually">Handmatig opschonen</string>
    <string name="forever">Voor altijd</string>
    <string name="autodelete_explain">Als dit is ingesteld op iets anders dan \'voor altijd\', worden inkomende en uitgaande berichten alleen bewaard voor de opgegeven tijdsduur en daarna voorgoed verwijderd. Dit omvat ongelezen en niet verzonden berichten. Berichten in notitiegroepen en berichten met een ster worden nooit verwijderd. Het verwijderingsproces vind regelmatig plaats en niet per se direct na activering.</string>
    <string name="autodelete_confirm">Berichten worden automatisch verwijderd na %s. Wilt u verdergaan?</string>
    <string name="autodelete_activated">Automatisch wissen geactiveerd</string>
    <string name="autodelete_disabled">Automatisch wissen gedeactiveerd</string>
    <string name="set_by_administrator">De waarde is ingesteld door de beheerder en kan niet worden gewijzigd.</string>
    <string name="action_dissolve_group">Groep opheffen</string>
    <string name="really_dissolve_group">Als u de groep opheft, kan er niemand meer nieuwe berichten naar de groep sturen en kan deze niet langer worden beheerd. De opgeheven groep kan nog wel worden gekloond.</string>
    <string name="status_orphaned_group">*Deze groep is een orphan*\nDe maker heeft de groep verlaten en de groep wordt niet langer onderhouden. Een van de overgebleven leden kan de groep klonen (via de groepsdetails) en de nieuwe beheerder worden.</string>
    <string name="group_not_a_member_notice">U maakt geen deel meer uit van deze groep en kunt deze niet langer gebruiken.</string>
    <string name="group_dissolved_notice">Deze groep is opgeheven en kan niet langer worden gebruikt.</string>
    <string name="md_linked_devices">${app_name_desktop} 2.0 voor desktop (beta)</string>
    <string name="md_link_device">Koppel een nieuw apparaat</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name and must NOT be translated -->
    <string name="md_linked_devices_empty">Voordat u een nieuw apparaat koppelt, moet u de nieuwste bètaversie van [${app_name_desktop} for Desktop] downloaden en openen.</string>
    <string name="directory_request_failed">Directory-aanvraag is mislukt. Probeer het opnieuw.</string>
    <string name="add_shortcut_exists">Er bestaat al een snelkoppeling voor dit doel.</string>
    <string name="scan_qr_code">Scan QR-code</string>
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the desktop app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="scan_qr_code_explain">Scan de QR-code die wordt weergegeven in de bètaversie van ${app_name_desktop} Desktop op het apparaat dat je wilt koppelen.</string>
    <string name="connecting">Verbinden…</string>
    <string name="trust_new_device">Nieuw apparaat vertrouwen</string>
    <string name="trust_new_device_explain">Selecteer dezelfde afbeeldingen als op het nieuwe apparaat om te bevestigen dat je het vertrouwt.</string>
    <string name="trust_new_device_info">Het nieuwe apparaat zal een onafhankelijke kopie van je %s profiel opslaan en berichten zullen namens jou worden verzonden en ontvangen.</string>
    <string name="no_match_question">Geen match?</string>
    <string name="sending_data">Gegevens verzenden…</string>
    <string name="continue_on_new_device">Ga door op nieuw apparaat</string>
    <string name="device_linked_successfully">Apparaat succesvol gekoppeld</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linked_successfully_explain">${app_name} kan nu worden gebruikt op het apparaat dat je zojuist hebt gekoppeld (zelfs als dit apparaat is uitgeschakeld of niet is verbonden met het internet).</string>
    <string name="resend_message_dialog_title">Het groepsbericht opnieuw verzenden?</string>
    <string name="resend_message_dialog_message">Dit bericht is niet naar alle leden verzonden. Het bericht opnieuw verzenden naar %1$s?</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="work_lost_credentials_help">Bent u uw toegangsgegevens vergeten? Neem contact op met de beheerder van ${app_name_short}.</string>
    <string name="problemsolver_intro">Een paar problemen met de systeemconfiguratie kunnen verhinderen dat %s juist werkt. Volg de onderstaande instructies om deze problemen op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_title">Configuratieproblemen oplossen</string>
    <string name="problemsolver_title_background">Achtergrondgebruik is beperkt</string>
    <string name="problemsolver_title_background_data">Achtergrondgegevens zijn beperkt</string>
    <string name="problemsolver_title_notifications">Meldingen uitgeschakeld</string>
    <string name="problemsolver_title_fullscreen_notifications">Meldingen op volledig scherm zijn niet toegestaan</string>
    <string name="problemsolver_title_debug_log_enabled">Logboekregistratie is nog steeds ingeschakeld</string>
    <string name="problemsolver_explain_fullscreen_notifications">Deze app kan geen meldingen op volledig scherm weergeven. U mist mogelijk inkomende gesprekken wanneer het apparaat is vergrendeld. Activeer \'Meldingen op volledig scherm toestaan\' om dit probleem op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_explain_notifications">Meldingen zijn volledig uitgeschakeld voor deze app. U wordt niet op de hoogte gebracht van inkomende berichten of gesprekken en de app werkt mogelijk niet als verwacht. Activeer \'Alle meldingen\' om dit probleem op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_explain_background_data">Op de achtergrond kan de app geen mobiele gegevens gebruiken. U wordt niet op de hoogte gebracht van inkomende berichten tenzij u de app opent. Activeer \'Achtergrondgegevens\' om dit op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_explain_background">Het achtergrondgebruik van de app is beperkt. U ontvangt geen meldingen en veel functies werken niet zoals verwacht. Tik op \'Batterijgebruik van de app\' en selecteer \'Onbeperkt\' om dit op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_enabled">Enige tijd geleden heeft u het debug-logboek geactiveerd. Als u geen gebeurtenissen en netwerkinformatie meer hoeft vast te leggen, kunt u overwegen het logboek weer uit te schakelen.</string>
    <string name="problemsolver_explain_debug_log_force_enabled">${app_name} registreert momenteel gebeurtenissen en netwerkinformatie in een bestand omdat u het bestand \"%s\" heeft aangemaakt. Als u de logboekregistratie niet langer nodig heeft, kunt u overwegen het bestand te verwijderen.</string>
    <string name="problemsolver_info_text">De benoeming van enkele van de hierboven vermelde systeeminstellingen kunnen afwijken afhankelijk van de Android-versie en de fabrikant van het apparaat.</string>
    <string name="problemsolver_title_app_battery_usgae_optimized">Batterijgebruik van de app is ingesteld op \'geoptimaliseerd\'</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="problemsolver_explain_app_battery_usgae_optimized">De app kan geen permanente verbinding met de servers onderhouden en dit is nodig om ${app_name_short} Push te laten werken. U wordt niet op de hoogte gebracht van nieuwe berichten wanneer de app op de achtergrond is. Tik op \'Batterijgebruik van de app\' en selecteer \'Onbeperkt\' om dit probleem op te lossen.</string>
    <string name="problemsolver_to_settings">Naar de instellingen</string>
    <!-- Label on button to dismiss/hide a warning -->
    <string name="problemsolver_dismiss">Afwijzen</string>
    <string name="prefs_advanced_options">Geavanceerde opties</string>
    <string name="push_service">Pushdienst</string>
    <string name="edit_and_send">Bewerken en verzenden</string>
    <string name="media_gallery_animated_webps">Geanimeerde WebP\'s</string>
    <string name="unsupported_image_type">Niet-ondersteund afbeeldingstype: %s</string>
    <string name="application_setup_steps_failed">Er is een actieve internetverbinding nodig om de status van uw contacten te zien. Zorg ervoor dat u internetverbinding hebt en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="add_contact_failed">Contactpersoon is niet toegevoegd</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_contact">Het bericht is niet bewerkt omdat de app-versie van de ontvanger deze functie niet ondersteunt.</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_all_group_members">De volgende groepsleden kunnen uw bewerkingen niet zien: %1$s</string>
    <string name="edit_message_not_supported_for_any_group_members">Het bericht is niet bewerkt omdat geen van de groepsleden een app-versie heeft die deze functie ondersteunt.</string>
    <string name="prefs_notification_settings_summary">Geluid en trilling in het dialoogvenster systeeminstellingen wijzigen</string>
    <string name="new_messages">Nieuwe berichten</string>
    <string name="new_group_messages">Nieuwe groepsberichten</string>
    <string name="individual_notification_settings">Individuele meldingsinstellingen</string>
    <string name="delete_message_not_supported_for_all_group_members">Het bericht wordt niet verwijderd voor de volgende groepsleden: %1$s</string>
    <string name="individual_notification_settings_warn">Voor elke chat met individuele meldingsinstellingen wordt een meldingskanaal aangemaakt. Dit betekent dat de naam van de chat zichtbaar is in de apparaatinstellingen, zelfs als de app is vergrendeld. Toch doorgaan?</string>
    <string name="incoming_calls">Inkomende oproepen</string>
    <string name="group_chats">Groepschats</string>
    <string name="edit_history_file_no_caption">Geen bijschrift</string>
    <string name="prefs_title_error_reporting">Foutrapport</string>
    <string name="prefs_send_error_reports">Stuur anonieme meldingen</string>
    <string name="error_reporting_option_never_send">Nooit</string>
    <string name="error_reporting_option_always_send">Altijd</string>
    <string name="error_reporting_option_always_ask">Vraag het elke keer</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_never_send">Stuur nooit foutrapporten naar ${company_name}</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_send">Stuur automatisch foutrapporten naar ${company_name} wanneer een kritieke fout wordt gedetecteerd</string>
    <!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="error_reporting_summary_always_ask">Vraag elke keer of er een foutrapport naar ${company_name} moet worden verzonden</string>
    <string name="error_detected_dialog_title">Stuur anoniem rapport</string>
    <!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="crash_detected_dialog_text">Het lijkt erop dat ${app_name_short} recent is vastgelopen. Wilt u een anoniem foutrapport indienen?</string>
    <string name="crash_detected_dialog_remember_choice">Onthoud mijn keuze</string>
    <string name="crash_detected_dialog_send_button">Sturen</string>
    <!-- Shown in the advanced settings, shows the user their own Device's uniquely generated ID, which is used for sending error reports -->
    <string name="prefs_error_reporting_id">Anonieme apparaat-ID</string>
    <!-- The %s is a placeholder for an ID. It must be left as-is. -->
    <string name="prefs_error_reporting_id_summary">Deze ID wordt gebruikt om foutrapporten toe te wijzen. Deze is anoniem en niet gekoppeld aan uw Threema ID.\n%s</string>
    <string name="md_device_currently_active">Momenteel actief</string>
    <string name="md_device_last_active_at">Laatst actief: %s</string>
    <plurals name="md_max_device_slots_reached_info">
        <item quantity="one">Er kan slechts één apparaat tegelijk worden gekoppeld.</item>
        <item quantity="other">Maximum aantal van %d gekoppelde apparaten bereikt. Een gekoppeld apparaat verwijderen om een nieuw apparaat toe te voegen.</item>
    </plurals>
    <string name="md_device_invalid_label">Apparaat</string>
    <string name="md_device_invalid_hint">Informatie kon niet worden verkregen</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_title">Koppeling annuleren</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_message">Het koppelen is nog niet voltooid. Wilt u het annuleren?</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_cancel">Koppeling annuleren</string>
    <string name="device_linking_cancel_dialog_continue">Doorgaan</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_drop_button">Apparaat verwijderen</string>
    <string name="md_drop_device_dialog_close_button">Sluiten</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_title">Het verwijderen van het gekoppelde apparaat is mogelijk mislukt</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_message">Controleer de internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="md_drop_device_failed_dialog_button_close">Sluiten</string>
    <!-- Message shown in dialog when the user starts configuring a backup, but we detected that there might be a problem and thus offer a workaround option to choose from -->
    <string name="backup_path_selection_message">Er is een mogelijk probleem gedetecteerd bij het selecteren van de map. Blijft het probleem zich voordoen, dan kunt u de back-up opslaan in de map \'Documenten\' in plaats van een eigen map te kiezen.</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them use the regular file picker. -->
    <string name="backup_path_selection_default">Eigen map selecteren</string>
    <!-- Button label on dialog when configuring a backup, shown on dialog that lets the user choose how they want to select the backup folder. This option lets them bypass the file picker and use the default Documents folder instead -->
    <string name="backup_path_selection_documents">Map \'Documenten\' gebruiken</string>
    <!-- accessibility -->
    <string name="cd_edited">bericht is bewerkt</string>
    <string name="cd_created_at">aangemaakt op %s</string>
    <string name="cd_edited_at">bewerkt op %s</string>
    <string name="cd_index_in_edit_history">%d. bewerking in geschiedenis</string>
    <string name="cd_message_details_container">berichtgegevens</string>
    <string name="cd_enable_formatting">Opmaak inschakelen</string>
    <string name="cd_message">bericht</string>
    <string name="reactions_on_this_message">Alle reacties</string>
    <string name="select_emoji_content_description">Selecteer de toe te voegen emoji uit de emoji-kiezer</string>
    <string name="group_emoji_reactions_partially_supported">Sommigen zullen je reacties niet zien vanwege een oude versie.</string>
    <string name="tab_emoji_reactions_overview_content_description">%1$s reacties met %2$s</string>
    <string name="reaction_cannot_be_displayed">Deze reactie kan niet worden weergegeven. Onbekende emoji.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_title">Emoji-reacties niet beschikbaar</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_body">%1$s gebruikt een app-versie die deze functie nog niet ondersteunt.</string>
    <string name="emoji_reactions_unavailable_group_body">Je kunt niet op dit bericht reageren met een emoji omdat geen enkel groepslid een app-versie heeft die deze functie ondersteunt.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_title">Reacties verwijderen niet beschikbaar</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_body">%1$s gebruikt een app-versie die het verwijderen van emoji-reacties of het verzenden van meer dan één emoji-reactie nog niet ondersteunt. Je kunt �� nog steeds vervangen door �� of andersom.</string>
    <string name="emoji_reactions_cannot_remove_group_body">Geen van de groepsleden gebruikt een versie van de app die het verwijderen van emoji-reacties of het verzenden van meer dan één emoji-reactie ondersteunt. Je kunt �� vervangen door �� of andersom.</string>
    <!-- Hint shown on message details screen, to let the user know how they can view a message's emoji reactions -->
    <string name="emoji_reactions_message_details_hint">Dit bericht heeft emoji-reacties. Tik in de chat op een emoji-ballon en houd deze vast om ze allemaal te bekijken.</string>
    <!-- Title shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_title">Emoji-reactie</string>
    <!-- Message shown in popup above emoji reaction buttons on a message, to hint to the user that they can long-press to view the details -->
    <string name="emoji_reactions_popup_hint_text">Dit bericht heeft emoji-reacties. Tik in de chat op een emoji-ballon en houd deze vast om ze allemaal te bekijken.</string>
    <string name="accessibility_device_linking_pfs_warning_icon">Info</string>
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_pfs_warning_body">Wanneer u een apparaat koppelt, wordt Perfect Forward Secrecy uitgeschakeld voor alle contacten.\n\nDit is een beperking van de huidige bètaversie. Raadpleeg voor meer beperkingen [dit FAQ-artikel].</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_continue">Nieuw apparaat koppelen</string>
    <string name="device_linking_pfs_warning_button_cancel">Annuleren</string>
    <!-- Title shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <!-- ${app_name_desktop} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_title">Nieuw: ${app_name_desktop} 2.0 for Desktop (Beta)</string>
    <!-- Body shown on a banner shown in the old Threema web sessions screen to point to the new multi device feature instead -->
    <string name="threema_web_link_to_multi_device_feature_banner_body">Tik hier om de volgende generatie van de desktop-app met ondersteuning voor meerdere apparaten te gebruiken.</string>
    <!-- Screen reader text on a cross icon button to close a hint banner -->
    <string name="accessibility_dismiss_hint">Hint verwerpen</string>
    <string name="device_linking_error_generic_title">Gegevens verzenden mislukt</string>
    <string name="device_linking_error_generic_body">Probeer het apparaat opnieuw te koppelen. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de ondersteuning (Hoofdmenu > Help).</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_title">Geen internetverbinding</string>
    <string name="device_linking_error_generic_network_body">Probeer het apparaat opnieuw te koppelen. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de ondersteuning (Hoofdmenu > Help).</string>
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_title">Onbekende QR-code</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_unknown_qr_code_body">Dit lijkt geen QR-code van ${app_name_desktop} 2.0 for Desktop (Beta) te zijn. Download de nieuwste beta-versie van de desktop-app van [our website] en scan de QR-code die wordt weergegeven als u de app opent.</string>
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_title">Niet de correcte QR-code</string>
    <!-- The part of this text that is surrounded by the square brackets will be clickable by the user and lead them to the download page for the desktop client -->
    <!-- The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="device_linking_error_web_qr_code_body">Deze QR-code hoort bij de web-client van ${app_name_short}.\nDownload de nieuwste versie van ${app_name_desktop} 2.0 for Desktop (Beta) van [our website] en scan de QR-code die wordt weergegeven als u de app opent.</string>
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_title">Incompatibele versie</string>
    <!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="device_linking_error_old_rendezvous_version_body">Installeer de laatste versie van ${app_name} op beide apparaten.</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_title">Afbeeldingen komen niet overeen?</string>
    <string name="device_linking_error_emoji_mismatch_body">Het lijkt erop dat er problemen zijn met de verbinding met het apparaat. Start de app opnieuw op het nieuwe apparaat en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_title">Onverwachte fout</string>
    <string name="device_linking_error_unexpected_body">Probeer het apparaat opnieuw te koppelen. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de ondersteuning (Hoofdmenu > Help).</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_title">Ongeldige contactpersoon</string>
    <!-- Error message when linking of a new device failed due to an invalid contact. %1$s will be replaced with the threema identity of the affected contact. -->
    <string name="device_linking_error_invalid_contact_body">De contactpersoon met identiteit %1$s is onjuist op dit apparaat opgeslagen en belemmert het koppelen met het nieuwe apparaat. Neem contact op met de ondersteuning (\"Hoofdmenu > Help\").</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_title">Ongeldige datum</string>
    <string name="device_linking_error_invalid_timestamp_body">Er is een ongeldige datum aangetroffen. Neem contact op met ondersteuning (\'Hoofdmenu > Help\').</string>
    <string name="work_directory_title">Bedrijfscontacten</string>
    <!-- Instruction text for the user directory search -->
    <string name="work_directory_search">Zoek in de contacten</string>
    <!-- Prompt to the user shown in the work directory search. ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
    <string name="work_directory_empty_view_text">Voer minstens 3 tekens van een naam in om te beginnen met zoeken naar gebruikers van ${app_name_short} in de bedrijfscontacten.</string>
    <!-- Message that is shown when the user wants to share an invalid file. -->
    <string name="invalid_file_cannot_be_shared">Dit bestand is ongeldig en kan niet worden gedeeld</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile. Indicating that the person is currently available, i.e., not busy and not out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_available">Beschikbaar</string>
    <!-- Status of a contact (only relevant for Work), e.g. as shown on their profile, indicating that the person is currently not available, i.e., busy or out-of-office -->
    <string name="contact_availability_status_unavailable">Niet beschikbaar</string>
    <!-- Error message (only relevant for OnPrem) if the preset server url is different from the one provided by the activation link. -->
    <string name="error_preset_onprem_url_mismatch_intent">De activatielink is ongeldig. Neem contact op met uw beheerder.</string>
    <!-- Warning message displayed on screen where the user can export a debug log file to share with Support. ${company_name} is a placeholder for the company name and should be kept as-is, not translated. -->
    <string name="export_logs_screen_warning">Om privacyredenen mag u het logbestand alleen met het ondersteuningsteam van ${company_name} delen en alleen als u daartoe wordt verzocht.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_title">HOOGBEVEILIGDE COMMUNICATIE VOOR BEDRIJVEN</string>
    <string name="work_intro_screen_work_subtitle">Threema Work is de veilige communicatieoplossing voor bedrijven –End-to-end gecodeerd, AVG-conform en ontwikkeld in Zwitserland.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_sign_in_button_label">Nu aanmelden</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_hint">Gebruikt u Threema Work nog niet?</string>
    <string name="work_intro_screen_work_learn_more_button_label">Meer informatie</string>
    <string name="work_intro_screen_work_use_private_hint">Als u Threema voor privédoeleinden wilt gebruiken, raden we u de Threema Private-app aan.</string>
    <string name="work_intro_screen_work_download_private_button_label">Nu downloaden</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_title">COMMUNICATIE OP HET HOOGSTE VEILIGHEIDSNIVEAU</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_subtitle">Threema OnPrem is de zelf-gehoste communicatieoplossing voor bedrijven, overheidsinstanties en militaire organisaties – voor volledige gegevenssoevereiniteit, versleutelde gegevensoverdracht en de hoge eisen van beveiligingsgevoelige omgevingen.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_sign_in_button_label">Nu aanmelden</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_hint">Gebruikt u Threema OnPrem nog niet?</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_learn_more_button_label">Meer informatie</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_use_private_hint">Als u Threema voor privédoeleinden wilt gebruiken, raden we u de Threema Private-app aan.</string>
    <string name="work_intro_screen_onprem_download_private_button_label">Nu downloaden</string>
    <!-- Description of the notification channel which is used when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_channel_description">Er wordt een persistente melding weergegeven wanneer ${remote_secret} actief is.</string>
    <!-- Text of the notification which is shown when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is active. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_notification_text">${remote_secret} is actief. Tik om meer te weten te komen.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that their access has been blocked by an admin. Only used for OnPrem builds. -->
    <string name="remote_secrets_blocked_by_admin">De toegang tot deze app is geblokkeerd door uw beheerder.\n\nNeem contact op met uw beheerder voor meer informatie.</string>
    <!-- Message shown fullscreen when the app is opened, to inform the user that the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") needed to unlock the app could not be fetched due to a network issue. Shown above a "Retry" button. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secrets_failed_to_fetch">Het ${remote_secret}-token kon niet worden opgehaald. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <!-- Shown on loading spinner after app is started while DualLock (a.k.a. "Remote Secret") is fetched from the server to unlock the app. Only used for OnPrem builds. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="fetching_remote_secret">${remote_secret}-token wordt opgehaald</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activated_notification_title">${remote_secret} is geactiveerd</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been activated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_activated_dialog_content">Als u uw apparaat kwijtraakt, kan uw beheerder met deze functie de app vergrendelen, zodat uw chats gecodeerd blijven, zelfs als ongeautoriseerde mensen erin slagen uw apparaat te ontgrendelen.\n[Meer informatie]</string>
    <!-- Shown as the title of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_notification_title">${remote_secret} is gedeactiveerd</string>
    <!-- Shown as the content of an info dialog when DualLock (a.k.a. "Remote Secret") has been deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. The text in [square brackets] must be translated, and the brackets must be kept around the translation. -->
    <string name="remote_secret_deactivated_dialog_content">Uw beheerder heeft ${remote_secret} gedeactiveerd. Meer informatie over ${remote_secret} kunt u vinden in dit [FAQ-artikel].</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being activated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating">${remote_secret} wordt geactiveerd</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when activating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_activating_failed">Het activeren van ${remote_secret} is niet gelukt. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <!-- Shown on loading indicator while the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature is being deactivated. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating">${remote_secret} wordt gedeactiveerd</string>
    <!-- Error message shown fullscreen when deactivating the DualLock (a.k.a. "Remote Secret") feature failed. ${remote_secret} is a placeholder for a feature name, e.g. "DualLock". It must be left as-is and not translated. -->
    <string name="remote_secret_deactivating_failed">Het deactiveren van ${remote_secret} is niet gelukt. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</string>
    <string name="referral_banner_title">Beveel ons aan en profiteer</string>
    <string name="referral_banner_body">Nodig uw vrienden uit om Threema Work in hun bedrijf te gebruiken en verdien een doorverwijzingsbonus!</string>
    <string name="referral_screen_title">Beveel ons aan en profiteer</string>
    <string name="referral_screen_subtitle">Ontvang tot 10% van de eerste factuur van het gerekruteerde bedrijf.</string>
    <string name="referral_how_it_works_title">Hoe het werkt</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_title">Doorverwijzing</string>
    <string name="referral_how_it_works_referral_body">Nodig uw vrienden of hun bedrijf uit om zich aan te melden voor Threema Work. Het is belangrijk dat uw Threema ID tijdens de registratie of bij het kopen van licenties wordt vermeld zodat er rekening kan worden gehouden met uw doorverwijzing.</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_title">Vereisten</string>
    <string name="referral_how_it_works_requirements_body">Het doorverwezen bedrijf mag niet al klant van ons zijn en moet licenties bestellen</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_title">Bevestiging</string>
    <string name="referral_how_it_works_confirmation_body">Om ervoor te zorgen dat uw doorverwijzing op de juiste manier kan worden toegewezen en gecontroleerd, nemen we voor het uitvoeren van de betaling contact met u op. We informeren u zodra het controleproces voltooid is.</string>
    <string name="referral_your_reward_title">Uw beloning</string>
    <string name="referral_your_reward_subtitle">Verdien een doorverwijsbonus</string>
    <string name="referral_your_reward_body">U ontvangt voor uw doorverwijzing 10% van het eerste factuurbedrag van het gerekruteerde bedrijf (exclusief belastingen/kosten). De bonus wordt 30-60 dagen na ontvangst van de betaling naar u overgeschreven.</string>
    <string name="referral_share_invitation_link">Uitnodigingslink delen</string>
    <string name="referral_view_terms_and_conditions">Algemene voorwaarden bekijken</string>
    <string name="referral_invitation_message_content">Hoi, ik dacht dat dit misschien wel handig voor je zou zijn: Threema Work is een uitstekende optie voor veilige zakelijke communicatie. Hier is je link om het te testen: %1$s</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_title">Beëindig het gesprek wanneer de Bluetooth-verbinding wordt verbroken</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_on">Het gesprek wordt beëindigd wanneer de Bluetooth-headset tijdens een gesprek wordt losgekoppeld.</string>
    <string name="prefs_voip_abort_on_bluetooth_disconnect_summary_off">Het gesprek wordt voortgezet wanneer de Bluetooth-headset tijdens een gesprek wordt losgekoppeld. Let op: De ophangknop op de headset kan mogelijk niet meer werken.</string>
    <string name="failed_to_load_conversations">Chats konden niet worden geladen.</string>
    <string name="contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
    <plurals name="contacts_counter_label">
        <item quantity="one">%d contactpersoon</item>
        <item quantity="other">%d contactpersonen</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_thread_message">
        <item quantity="one">Weet u zeker dat u %d chat wilt verwijderen?</item>
        <item quantity="other">Weet u zeker dat u %d chats wilt verwijderen?</item>
    </plurals>
    <plurals name="sending_message_failed">
        <item quantity="one">Een bericht kon niet worden verstuurd</item>
        <item quantity="other">%1$d berichten konden niet worden verstuurd</item>
    </plurals>
    <plurals name="selection_counter_label">
        <item quantity="one">%d afbeelding geselecteerd</item>
        <item quantity="other">%d afbeeldingen geselecteerd</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_copied">
        <item quantity="one">Bericht gekopieerd</item>
        <item quantity="other">Berichten gekopieerd</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages">
        <item quantity="one">%d nieuw bericht</item>
        <item quantity="other">%d nieuwe berichten</item>
    </plurals>
    <plurals name="unread_messages">
        <item quantity="one">%d ongelezen bericht</item>
        <item quantity="other">%d ongelezen berichten</item>
    </plurals>
    <plurals name="file_saved">
        <item quantity="one">%d bestand is opgeslagen.</item>
        <item quantity="other">%d bestanden zijn opgeslagen.</item>
    </plurals>
    <plurals name="saving_media">
        <item quantity="one">Media wordt opgeslagen</item>
        <item quantity="other">%d mediabestanden worden opgeslagen</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete">
        <item quantity="one">Poll verwijderen</item>
        <item quantity="other">Polls verwijderen</item>
    </plurals>
    <plurals name="ballot_really_delete_text">
        <item quantity="one">Weet u zeker dat u de %1$d-poll wilt verwijderen? De stemmen zullen verloren gaan.</item>
        <item quantity="other">Weet u zeker dat u de %1$d-polls wilt verwijderen? De stemmen zullen verloren gaan.</item>
    </plurals>
    <plurals name="media_files_deleted">
        <item quantity="one">%d mediabestand verwijderd</item>
        <item quantity="other">%d mediabestanden verwijderd</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_deleted">
        <item quantity="one">%d bericht verwijderd</item>
        <item quantity="other">%d berichten verwijderd</item>
    </plurals>
    <plurals name="notifications_for_x_hours">
        <item quantity="one">Voor %d uur</item>
        <item quantity="other">Voor %d uur</item>
    </plurals>
    <plurals name="really_delete_contacts_message">
        <item quantity="one">Weet u zeker dat u %1$d contactpersoon en alle bijbehorende chats wilt verwijderen?</item>
        <item quantity="other">Weet u zeker dat u %1$d contactpersonen en alle bijbehorende chats wilt verwijderen?</item>
    </plurals>
    <plurals name="some_contacts_not_deleted">
        <item quantity="one">%d contact kon niet worden verwijderd omdat het nog steeds deel uitmaakt van een groep.</item>
        <item quantity="other">%d contacten konden niet worden verwijderd omdat ze nog steeds deel uitmaken van een groep.</item>
    </plurals>
    <plurals name="message_archived">
        <item quantity="one">%d chat gearchiveerd</item>
        <item quantity="other">%d chats gearchiveerd</item>
    </plurals>
    <plurals name="new_messages_in_chats">
        <item quantity="one">%1$d nieuw bericht in %2$d chats</item>
        <item quantity="other">%1$d nieuwe berichten in %2$d chats</item>
    </plurals>
    <plurals name="webclient_running_sessions">
        <item quantity="one">%d lopende sessie</item>
        <item quantity="other">%d lopende sessies</item>
    </plurals>
    <plurals name="chat_deleted">
        <item quantity="one">%d chat verwijderd</item>
        <item quantity="other">%d chats verwijderd</item>
    </plurals>
    <plurals name="num_archived_chats">
        <item quantity="one">%d gearchiveerde chat</item>
        <item quantity="other">%d gearchiveerde chats</item>
    </plurals>
    <plurals name="forward_security_messages_skipped">
        <item quantity="one">Eén bericht is verloren gegaan sinds het laatste bericht.</item>
        <item quantity="other">%d berichten zijn verloren gegaan sinds het laatste bericht.</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_messages">
        <item quantity="one">Dit bericht verwijderen?</item>
        <item quantity="other">%d berichten verwijderen?</item>
    </plurals>
    <plurals name="number_of_group_members">
        <item quantity="one">%d groepslid</item>
        <item quantity="other">%d groepsleden</item>
    </plurals>
</resources>

Messung V0.5 in Prozent
C=94 H=88 G=90

¤ Dauer der Verarbeitung: 0.43 Sekunden  (vorverarbeitet am  2026-04-27) ¤

*© Formatika GbR, Deutschland






Wurzel

Suchen

Beweissystem der NASA

Beweissystem Isabelle

NIST Cobol Testsuite

Cephes Mathematical Library

Wiener Entwicklungsmethode

Haftungshinweis

Die Informationen auf dieser Webseite wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt. Es wird jedoch weder Vollständigkeit, noch Richtigkeit, noch Qualität der bereit gestellten Informationen zugesichert.

Bemerkung:

Die farbliche Syntaxdarstellung und die Messung sind noch experimentell.