|
|
|
|
Quelle ko.po
Sprache: unbekannt
|
|
Spracherkennung für: .po vermutete Sprache: Unknown {[0] [0] [0]} [Methode: Schwerpunktbildung, einfache Gewichte, sechs Dimensionen]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop.master package.
#
# Translators:
# Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013
# Allen Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005
# Allen Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005
# Seong-ho Cho <darkcircle. 0426@gmail.com>, 2013
# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 < 1f851310383599d03339229d772e1290_119292> , 2017-2018
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013-2016,2018-2023
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 00:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013-2016,2018-2023\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:75
msgid "_Reload"
msgstr "다시 읽기(_R)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:78
msgid "Activate _Primary Menu"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:80
msgid "Activate _Secondary Menu"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:82
msgid "Cycle Next Background"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:88
msgid "_Activate Icon"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:93
msgid "_Toggle Cursor Icon"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:95
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:96
msgid "U_nselect All"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:97
msgid "A_rrange Icons"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:101
msgid "Un_minimize Window"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:102
msgid "_Close Window"
msgstr "창 닫기(_C)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:107
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:108
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
msgid "Create _Document"
msgstr "문서 만들기(_D)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:109
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:339 src/xfdesktop-volume-icon.c:756
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:110
msgid "Ope_n With Other Application"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:111
msgid "Open _Filesystem"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:112
msgid "Open _Home"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:113
msgid "Open _Trash"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:114
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:115
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1994
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:117
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2002
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:119
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1981
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:121
msgid "Paste _Into Folder"
msgstr ""
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:122
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2025
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "휴지통으로 이동(_V)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:125
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:355
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:126
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2034
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:129
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "숨김파일 표시(_H)"
#: common/xfdesktop-keyboard-shortcuts.c:130
msgid "_Properties"
msgstr "속성(_P)"
#: settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "관리자 소켓 설정"
#: settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "소켓 ID"
#: settings/main.c:101
msgid "Version information"
msgstr "버전 정보"
#: settings/main.c:102 src/xfdesktop-application.c:286
msgid "Enable debug messages"
msgstr "디버깅 메시지 활성화"
#: settings/main.c:120
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "사용법을 보려면 '%s --help'를 입력하십시오."
#: settings/main.c:132
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
#: settings/main.c:133
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오."
#: settings/main.c:139
msgid "Desktop Settings"
msgstr "작업 공간 설정"
#: settings/main.c:141
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "설정 서버에 연결할 수 없습니다."
#: settings/main.c:143
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in:4
#: settings/xfdesktop-keyboard-shortcuts-settings.c:42
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:162 src/xfce-desktop.c:562
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#: settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in:5
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "데스크톱 배경, 메뉴, 아이콘 동작을 설정합니다"
#: settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in:17
msgid "desktop;background;wallpaper;settings;xfce;"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:416
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\n형식: %s\n크기: %s"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:500
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:573
#, c-format
msgid "Unable to load images from folder \"%s\""
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:666
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "%d번 화면(%s) 배경"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:670
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "%d번 화면 배경"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:676
msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
msgstr "설정을 편집할 화면으로 이 대화 상자를 옮기십시오."
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:681
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "%2$d번 화면(%3$s)의 %1$s 배경"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:686
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "%2$d번 화면의 %1$s 배경"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:694
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
msgstr "설정을 편집할 화면과 작업 공간으로 이 대화 상자를 옮기십시오."
#. Single monitor and single workspace
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:703
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "내 데스크톱 배경"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:709
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "%s 배경"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:714
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "설정을 편집할 작업 공간으로 이 대화 상자를 옮기십시오."
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:1038
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "그림 표시 방식을 없음으로 선택했기 때문에 그림을 선택할 수 없습니다."
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:1478
msgid "Spanning screens"
msgstr "화면 확장"
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:1856
msgid "Image files"
msgstr "그림 파일"
#. Change the title of the file chooser dialog
#: settings/xfdesktop-background-settings.c:1864
msgid "Select a Directory"
msgstr "디렉터리 선택"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:94
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:236 src/xfdesktop-special-file-icon.c:274
msgid "Home"
msgstr "내 폴더"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:96
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:238 src/xfdesktop-special-file-icon.c:272
msgid "File System"
msgstr "파일 시스템"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:98
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:240
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:100
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:102
msgid "Network Shares"
msgstr "네트워크 공유"
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:104
msgid "Removable Disks and Drives"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:106
msgid "Fixed Disks and Drives"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-file-icon-settings.c:108
msgid "Other Devices"
msgstr "기타 장치"
#. TRANSLATORS: Please split the message in half with '\n' so the dialog will
#. not be too wide.
#: settings/xfdesktop-icon-settings.c:90
msgid ""
"Would you like to arrange all existing\n"
"icons according to the selected orientation?"
msgstr "모든 기존 아이콘을 선택한 방향에 따라\n정렬하시겠습니까?"
#: settings/xfdesktop-icon-settings.c:94
msgid "Arrange icons"
msgstr "아이콘 정렬"
#. printf is to be translator-friendly
#: settings/xfdesktop-icon-settings.c:98 src/xfdesktop-file-icon-manager.c:783
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "\"%s\"을(를) 실행할 수 없음:"
#: settings/xfdesktop-icon-settings.c:99 src/xfdesktop-file-icon-manager.c:785
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1029
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1077
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 src/xfdesktop-file-utils.c:581
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1465 src/xfdesktop-file-utils.c:1490
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1597 src/xfdesktop-file-utils.c:1661
msgid "Launch Error"
msgstr "실행 오류"
#: settings/xfdesktop-icon-settings.c:101
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:198
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 src/xfdesktop-file-icon-manager.c:787
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1081
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1352
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3674 src/xfdesktop-file-utils.c:584
#: src/xfdesktop-file-utils.c:702 src/xfdesktop-file-utils.c:757
#: src/xfdesktop-file-utils.c:821 src/xfdesktop-file-utils.c:882
#: src/xfdesktop-file-utils.c:943 src/xfdesktop-file-utils.c:991
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1010 src/xfdesktop-file-utils.c:1124
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1220 src/xfdesktop-file-utils.c:1408
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1469 src/xfdesktop-file-utils.c:1492
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1601 src/xfdesktop-file-utils.c:1665
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1736 src/xfdesktop-file-utils.c:1806
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:395 src/xfdesktop-volume-icon.c:443
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:525
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: settings/xfdesktop-keyboard-shortcuts-settings.c:52
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
#: settings/xfdesktop-keyboard-shortcuts-settings.c:61
msgid "Window Icons"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-keyboard-shortcuts-settings.c:71
msgid "File Icons"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:19
msgid "Solid color"
msgstr "단색"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:22
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "수평 그레디언트"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:25
msgid "Vertical gradient"
msgstr "수직 그레디언트"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:28
msgid "Transparent"
msgstr "투명"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:137
msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
msgstr "배경 폴더를 선택합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:148
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:163
msgid "St_yle:"
msgstr "표현 방식(_Y):"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:178
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
msgstr "그림을 화면에 어떻게 맞출지 지정합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:180
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:60
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:97
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:117
msgid "None"
msgstr "없음"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:181
msgid "Centered"
msgstr "가운데로"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:182
msgid "Tiled"
msgstr "바둑판"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:183
msgid "Stretched"
msgstr "늘이기"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:184
msgid "Scaled"
msgstr "크기 맞춤"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:185
msgid "Zoomed"
msgstr "확대"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:186
msgid "Spanning Screens"
msgstr "화면 늘이기"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:199
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
msgstr "배경 그림 뒤에 채울 색의 형식을 지정합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:221
msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
msgstr "그레디언트의 \"왼쪽\" 또는 \"위\" 방향의 색을 정합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:222
msgid "Select First Color"
msgstr "첫번째 색 선택"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:235
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
msgstr "그레디언트의 \"오른쪽\" 또는 \"아래\" 방향의 색을 정합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:236
msgid "Select Second Color"
msgstr "두번째 색 선택"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:245
msgid "Apply to all _workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 적용(_W)"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:263
msgid "_Folder:"
msgstr "폴더(_F):"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:278
msgid "C_olor:"
msgstr "색상(_O):"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:333
msgid "Change the _background "
msgstr "배경 바꾸기(_B)"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:338
msgid ""
"Automatically select a different background from the current directory."
msgstr "현재 디렉터리에서 각각의 다른 배경을 자동으로 선택합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:354
msgid "Specify how often the background will change."
msgstr "배경을 바꿀 시간을 지정합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:356
msgid "in seconds:"
msgstr "초 단위:"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:357
msgid "in minutes:"
msgstr "분 단위:"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:358
msgid "in hours:"
msgstr "시간 단위:"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:359
msgid "at start up"
msgstr "시작할 때"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:360
msgid "every hour"
msgstr "매 시간마다"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:361
msgid "every day"
msgstr "매일"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:362
msgid "chronologically"
msgstr "시간 순으로"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:377
msgid "Amount of time before a different background is selected."
msgstr "각각의 배경을 선택하기 전 대기 시간입니다."
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:388
msgid "_Random Order"
msgstr "임의 순서(_R)"
#: settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade:394
msgid ""
"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
" to cycle."
msgstr "배경을 순환하여 보여줄 때 동일한 디렉터리에서 다른 이미지를 임의로 선택합니다."
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:43
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:80
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:46
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:83
msgid "Middle"
msgstr "가운데"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:49
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:86
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:63
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:100
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:66
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:69
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:106
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:120
msgid "Minimized application icons"
msgstr "최소화한 프로그램 아이콘"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:123
msgid "File/launcher icons"
msgstr "파일/실행 아이콘"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:134
msgid "Top Left Vertical"
msgstr "좌측 상단 수직"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:137
msgid "Top Left Horizontal"
msgstr "좌측 상단 수평"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:140
msgid "Top Right Vertical"
msgstr "우측 상단 수직"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:143
msgid "Top Right Horizontal"
msgstr "우측 상단 수평"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:146
msgid "Bottom Left Vertical"
msgstr "좌측 하단 수직"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:149
msgid "Bottom Left Horizontal"
msgstr "좌측 하단 수평"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:152
msgid "Bottom Right Vertical"
msgstr "우측 하단 수직"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:155
msgid "Bottom Right Horizontal"
msgstr "우측 하단 수평"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:182
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:238
msgid "_Background"
msgstr "배경(_B)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:271
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
msgstr "데스크톱 단축 메뉴에 프로그램 메뉴 표시(_D)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:304
msgid "_Button:"
msgstr "단추(_B):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:338
msgid "Mo_difier:"
msgstr "단축키(_D):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:376
msgid "Show _application icons in menu"
msgstr "메뉴에 프로그램 아이콘 표시(_A)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:398
msgid "_Edit desktop menu"
msgstr "데스크톱 메뉴 편집(_E)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:432
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
msgstr "<b>데스크톱 메뉴</b>"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:461
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
msgstr "데스크톱에서 가운데 단추를 눌러 창 목록 메뉴 표시(_W)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:494
msgid "B_utton:"
msgstr "단추(_U):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:528
msgid "Modi_fier:"
msgstr "단축키(_F):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:566
msgid "Sh_ow application icons in menu"
msgstr "메뉴에 프로그램 아이콘 표시(_O)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:583
msgid "List windows on a_ll workspaces"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:600
msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "목록에 작업 공간 이름 표시(_N)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:623
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
msgstr "각 작업 공간에서 창 하위 메뉴 사용(_S)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:646
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "작업 공간에 끈적이 창만 표시(_T)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:662
msgid "Show a section listing all _urgent windows on other workspaces"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:678
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
msgstr "목록에 작업 공간 추가/제거 옵션 표시(_D)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:707
msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "<b>창 목록 메뉴</b>"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:728
msgid "_Menus"
msgstr "메뉴(_M)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:753
msgid "Icon _type:"
msgstr "아이콘 형태(_T):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:813
msgid "Icon _size:"
msgstr "아이콘 크기(_S):"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:829
msgid "48"
msgstr "48"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:840
msgid "Fo_nt size:"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:860
msgid "12"
msgstr "12"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:871
msgid "Show icon toolt_ips. Size:"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:890
msgid "Size of the tooltip preview image."
msgstr "풍선 도움말 미리보기 그림의 크기입니다."
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:892
msgid "64"
msgstr "64"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:903
msgid "Font co_lor:"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:941
msgid "Label bac_kground color:"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:984
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>모양새</b>"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1019
msgid "Placement _direction:"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1059
msgid "Show icons only on _primary display"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1074
msgid "Single click to _activate items"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1090
msgid "_Underline text on hover"
msgstr "마우스를 올려둔 글자에 밑줄(_U)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1106
msgid "Show confirmation dialog before arran_ging icons"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1127
msgid "Behavior"
msgstr "행동"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1150
msgid "Desktop _Icons"
msgstr "데스크톱 아이콘(_I)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1204
msgid ""
"File/Launcher icons are not enabled. You can enable them from the \"Desktop "
"Icons\" tab."
msgstr "파일/실행 아이콘을 사용하지 않고 있습니다. \"데스크톱 아이콘\" 탭에서 사용 설정할 수 있습니다."
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1250
msgid "Show hidden files on the desktop"
msgstr "데스크톱에 숨김 파일 표시"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1266
msgid "Show t_humbnails"
msgstr "섬네일 표시(_H)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1271
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "자동으로 만들어지는 섬네일 아이콘으로 데스크톱에서 미리 볼 수 있는 파일을 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오."
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1283
msgid "Show \"Delete\" option in file context menu"
msgstr "파일 단축 메뉴에서 \"삭제\" 옵션 표시"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1300
msgid "_Arrange folders before files"
msgstr ""
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1321
msgid "General"
msgstr "일반"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1365
msgid "Default Icons"
msgstr "기본 아이콘"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1395
msgid "_File/Launcher Icons"
msgstr "파일/실행 아이콘(_F)"
#: settings/xfdesktop-settings-ui.glade:1421
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/menu.c:86
msgid "_Applications"
msgstr "프로그램(_A)"
#: src/windowlist.c:83
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
#: src/xfdesktop-application.c:278
msgid "Display version information"
msgstr "버전 정보를 표시합니다"
#: src/xfdesktop-application.c:279
msgid "Reload all settings"
msgstr "모든 설정을 다시 읽어들입니다"
#: src/xfdesktop-application.c:280
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
msgstr "현재 작업 공간에 다음 배경 표시 진행"
#: src/xfdesktop-application.c:281
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "(현재 마우스 커서 위치에)단축 메뉴를 나타냅니다"
#: src/xfdesktop-application.c:282
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "(현재 마우스 커서 위치에)창 목록을 나타냅니다"
#: src/xfdesktop-application.c:284
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "모든 데스크톱의 아이콘을 자동 정렬합니다"
#: src/xfdesktop-application.c:287
msgid "Disable debug messages"
msgstr "디버깅 메시지 비활성화"
#: src/xfdesktop-application.c:289
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "시동시 창 관리자를 기다리지 않습니다"
#: src/xfdesktop-application.c:291
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "xfdesktop을 끝냅니다"
#: src/xfdesktop-application.c:1195
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "%s 버전 %s 입니다. xfce %s에서 실행 중입니다.\n"
#: src/xfdesktop-application.c:1197
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "GTK+ %d.%d.%d에서 빌드하고 GTK+ %d.%d.%d에 연결했습니다."
#: src/xfdesktop-application.c:1201
msgid "Build options:\n"
msgstr "빌드 옵션:\n"
#: src/xfdesktop-application.c:1202
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "데스크톱 메뉴: %s\n"
#: src/xfdesktop-application.c:1204 src/xfdesktop-application.c:1211
#: src/xfdesktop-application.c:1218
msgid "enabled"
msgstr "활성화"
#: src/xfdesktop-application.c:1206 src/xfdesktop-application.c:1213
#: src/xfdesktop-application.c:1220
msgid "disabled"
msgstr "비활성화"
#: src/xfdesktop-application.c:1209
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "데스크톱 아이콘: %s\n"
#: src/xfdesktop-application.c:1216
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "데스크톱 파일 아이콘: %s\n"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:718 src/xfdesktop-file-utils.c:753
#: src/xfdesktop-file-utils.c:817
msgid "Rename Error"
msgstr "이름 바꾸기 오류"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 src/xfdesktop-file-utils.c:818
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "이름 바꾸기를 지원하려 선택한 아이콘이 없습니다."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"(으)로 열기(_O)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:981
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1031
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1079
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "데스크톱에 실행 아이콘과 링크를 만들고 수정하는데 필요한 \"exo-desktop-item-edit\"을 실행하지 못했습니다."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1453
#, c-format
msgid ""
"Would you like to assign an existing desktop icon layout to monitor "
"<b>%s</b>?"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1461
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1747
msgid "_Open all"
msgstr "모두 열기(_O)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1759
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "실행 아이콘 만들기(_L)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1769
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "URL 연결 만들기(_U)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1779
msgid "Create _Folder..."
msgstr "새 폴더 만들기(_F)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1820
msgid "No templates installed"
msgstr "설치한 서식이 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1838
msgid "_Empty File"
msgstr "빈 파일(_E)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
msgid "_Open All"
msgstr "모두 열기(_O)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1861
msgid "_Execute"
msgstr "실행(_E)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1874
msgid "Edit _Launcher"
msgstr "실행 아이콘 편집(_L)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1922
msgid "Ope_n With"
msgstr "다음으로 열기(_N)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1950
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1967
msgid "Ope_n With Other Application..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_N)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1958
msgid "Set Defa_ult Application..."
msgstr "기본 앱 선택(_U)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2014
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "폴더에 붙여넣기"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2045
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2096
msgid "_Open in New Window"
msgstr "새 창에서 열기(_O)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2103
#: src/xfdesktop-window-icon-manager.c:308
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "데스크톱 아이콘 정렬(_I)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
#: src/xfdesktop-window-icon-manager.c:322
msgid "_Next Background"
msgstr "다음 배경(_N)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2128
#: src/xfdesktop-window-icon-manager.c:335
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "데스크톱 설정(_S)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2135 src/xfdesktop-volume-icon.c:818
msgid "_Properties..."
msgstr "속성(_P)..."
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3116
#, c-format
msgid "Failed to save dropped file to '%s'"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3118
msgid "Drop Failure"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3122
#: src/xfdesktop-icon-view-manager.c:492
msgid "_OK"
msgstr "확인(_O)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3527
msgid "Copy _Here"
msgstr "여기로 복사(_H)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3528
msgid "_Move Here"
msgstr "여기로 이동(_M)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3529
msgid "_Link Here"
msgstr "여기에 연결 만들기(_L)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3554 src/xfdesktop-file-utils.c:1152
#: src/xfdesktop-icon-view-manager.c:491
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3647
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" 데스크톱 폴더를 만들 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3655
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "데스크톱 폴더 불러오기에 실패했습니다"
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3664
msgid "A desktop file icon error occurred"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3668
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "데스크톱 폴더 오류"
#: src/xfdesktop-file-icon-model.c:552
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "같은 이름을 가진 일반 파일이 이미 존재합니다. 삭제하거나 이름을 바꿔 주십시오."
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: src/xfdesktop-file-utils.c:184
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "오늘, %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: src/xfdesktop-file-utils.c:188
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "어제, %X"
#. Days from last week
#: src/xfdesktop-file-utils.c:193
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A, %X"
#. Any other date
#: src/xfdesktop-file-utils.c:196
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
#. the file_time is invalid
#: src/xfdesktop-file-utils.c:206 src/xfdesktop-file-utils.c:1731
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:335
#, c-format
msgid "%.*s %u%s"
msgstr "%.*s %u%s"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:582
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "폴더를 열 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:699
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:700
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "요청한 동작을 완료할 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:754
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:755 src/xfdesktop-file-utils.c:819
#: src/xfdesktop-file-utils.c:880 src/xfdesktop-file-utils.c:1406
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1467 src/xfdesktop-file-utils.c:1599
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1663 src/xfdesktop-file-utils.c:1804
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "이 기능을 사용하시려면(투나에서 제공하는 기능과 같은) 파일 관리자 서비스가 필요합니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:878
msgid "Delete Error"
msgstr "삭제 오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:879
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "선택한 파일을 삭제할 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:939 src/xfdesktop-file-utils.c:987
msgid "Trash Error"
msgstr "휴지통 오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:940
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "선택한 파일을 휴지통으로 옮길 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:941 src/xfdesktop-file-utils.c:989
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "이 기능을 사용하시려면(투나에서 제공하는 기능과 같은) 휴지통 서비스가 필요합니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:988
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "휴지통을 비울 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:998
#, c-format
msgid "Unable to create new file \"%1$s\" from template file \"%2$s\": %3$s"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1004 src/xfdesktop-file-utils.c:1118
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1214
msgid "Create File Error"
msgstr "파일 만들기 오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1006 src/xfdesktop-file-utils.c:1280
msgid "Could not create a new file"
msgstr "새 파일을 만들 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1019
msgid "New Empty File"
msgstr "비어 있는 새 파일"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1114
#, c-format
msgid "Unable to create new folder \"%1$s\": %2$s"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1120 src/xfdesktop-file-utils.c:1313
msgid "Could not create a new folder"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1154
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "파일 이름 \"%s\"을(를) 로컬 인코딩으로 바꿀 수 없습니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1274
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" 서식으로 새로운 문서를 만듭니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1277 src/xfdesktop-file-utils.c:1310
msgid "Enter the name:"
msgstr "이름을 입력하십시오:"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1302
msgid "New Folder"
msgstr "새 폴더"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1308
msgid "Create New Folder"
msgstr "새폴더를 만듭니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1404
msgid "File Properties Error"
msgstr "파일 속성 오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1405
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "파일 속성 대화 상자를 열 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1466
msgid "The file could not be opened"
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1487 src/xfdesktop-file-utils.c:1594
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1662
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "프로그램 선택 메뉴를 열 수 없습니다."
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1733 src/xfdesktop-file-utils.c:1802
msgid "Transfer Error"
msgstr "전송 오류"
#: src/xfdesktop-file-utils.c:1734 src/xfdesktop-file-utils.c:1803
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "파일을 전송할 수 없습니다"
#: src/xfdesktop-icon-view-manager.c:488
msgid "Arrange Icons"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-icon-view-manager.c:509
msgid ""
"This will reorder all desktop items and place them on different screen positions.\n"
"Are you sure?"
msgstr "모든 바탕화면 항목을 재배치하여 서로 다른 화면 위치에 둡니다.\n계속하시렵니까?"
#: src/xfdesktop-icon-view-manager.c:513
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "다시 묻지 않습니다(_N)"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:152
msgid "Unmounting device"
msgstr "장치 마운트 해제 중"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:155
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the"
" media or disconnect the drive"
msgstr "시스템에서 \"%s\" 장치 마운트를 해제하고 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 마십시오"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:162 src/xfdesktop-notify.c:241
msgid "Writing data to device"
msgstr "장치에 데이터 쓰는 중"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:165 src/xfdesktop-notify.c:244
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be"
" removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr "장치 제거 전 \"%s\" 장치로 기록할 데이터가 있습니다. 미디어를 제거하거나 드라이브의 연결을 끊지 마십시오"
#: src/xfdesktop-notify.c:211
msgid "Unmount Finished"
msgstr "마운트 해제가 끝났습니다"
#: src/xfdesktop-notify.c:212 src/xfdesktop-notify.c:355
#, c-format
msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
msgstr "\"%s\" 장치를 시스템에서 안전하게 제거했습니다."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:234
msgid "Ejecting device"
msgstr "장치 꺼내는 중"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: src/xfdesktop-notify.c:237
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "\"%s\" 장치를 꺼내는 중입니다. 시간이 약간 걸릴 수도 있습니다"
#: src/xfdesktop-notify.c:354
msgid "Eject Finished"
msgstr "장치 꺼내기를 끝냈습니다"
#: src/xfdesktop-regular-file-icon.c:729
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
msgstr "이름: %s\n형식: %s\n크기: %s\n최종 수정: %s"
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
msgid "Trash is empty"
msgstr "휴지통이 비었습니다"
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:261
msgid "Trash contains one item"
msgstr "휴지통에 항목 1개가 있습니다"
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:262
#, c-format
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "휴지통에 항목 %d개가 있습니다"
#: src/xfdesktop-special-file-icon.c:290
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Size: %s\n"
"Last modified: %s"
msgstr "%s\n크기: %s\n최종 수정: %s"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:334
msgid "(not mounted)"
msgstr "(마운트 안함)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:335 src/xfdesktop-volume-icon.c:336
msgid "(unknown)"
msgstr "(알 수 없음)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:340
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Type: %s\n"
"Mounted at: %s\n"
"Size: %s\n"
"Free Space: %s"
msgstr "이름: %s\n형식: %s\n마운트: %s\n크기: %s\n여분 용량: %s"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:342
msgid "Removable Volume"
msgstr "이동식 볼륨"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:389 src/xfdesktop-volume-icon.c:436
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" 꺼내기 실패"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:393 src/xfdesktop-volume-icon.c:441
msgid "Eject Failed"
msgstr "꺼내기 실패"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:520
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" 마운트 실패"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:523
msgid "Mount Failed"
msgstr "마운트 실패"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:780
msgid "Safely _Remove Volume"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:783
msgid "_Disconnect Volume"
msgstr "볼륨 연결 해제(_D)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:786
msgid "Stop the _Multi-Disk Drive"
msgstr "다중 디스크 드라이브 중지(_M)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:789
msgid "_Lock Volume"
msgstr "볼륨 잠그기(_L)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:792
msgid "_Eject Volume"
msgstr ""
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:801
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "볼륨 마운트 해제(_U)"
#: src/xfdesktop-volume-icon.c:808
msgid "_Mount Volume"
msgstr "볼륨 마운트(_M)"
#: src/xfdesktop-window-icon-manager.c:296
msgid "_Run Program..."
msgstr ""
[Dauer der Verarbeitung: 0.18 Sekunden, vorverarbeitet 2026-07-10]
|
2026-07-09
|
|
|
|
|