|
|
|
|
Quelle strings.xml
Sprache: XML
|
|
<? xml version= "1.0" encoding= "utf-8"?>
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools">
<string name= "title_section2">Contacts</string>
<!-- Label on first tab on app's main screen, selecting it leads to the list of chats -->
<string name= "title_section1">Messages</string>
<string name= "title_compose_message">Nouveau message</string>
<string name= "title_choose_recipient">Choisir des destinataires</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_mythreemaid">Mon ID ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "title_threemaid"> ID ${app_name_short}</string>
<string name= "title_adduser">Ajouter un nouvel utilisateur</string>
<string name= "title_enter_id">Saisir l\ 'ID</string>
<string name= "title_invite_friend">Inviter un ami</string>
<string name= "invite_via">Inviter un ami via…</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_email_body">Bonjour,\n\nJ\ 'utilise %1$s, la messagerie instantanée sécurisée qui protège la vie privée de ses utilisateurs.\n\nMon ID ${app_name_short} : https://threema.id/%2$s\n\nCommuniquons à travers %1$s !\n\nBonne journée,\n</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_sms_body">Bonjour ! Utilisons %1$s pour communiquer d\ 'une manière sécurisée et respectant la vie privée ! Mon ID ${app_name_short} : https://threema.id/%2$s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name= "invite_email_subject">${app_name_short}. La messagerie sécurisée qui protège n otre vie privée</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_id_hint">Saisissez l\'ID ${app_name_short}</string>
<string name="account_links">Compte liés</string>
<string name="menu_settings">Paramètres</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="menu_about">À propos de ${app_name}</string>
<string name="menu_add_contact">Ajouter le contact</string>
<string name="menu_done">Terminé</string>
<string name="compose_message_and_enter">Appuyez ici pour saisir</string>
<string name="title_job_title">Intitulé du poste</string>
<string name="title_department">Service</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="prefs_privacy">Confidentialité</string>
<string name="prefs_notifications">Sons et notifications</string>
<string name="prefs_chatdisplay">Fenêtre de chat</string>
<string name="prefs_security">Sécurité</string>
<string name="prefs_sum_privacy">Définir les paramètres de confidentialité</string>
<string name="prefs_sum_notifications">Définir les paramètres des sons et de vibration</string>
<string name="prefs_sum_chatdisplay">Définir les paramètres de chat</string>
<string name="prefs_masterkey">Chiffrement des données stockées localement</string>
<string name="prefs_header_contacts">Contacts</string>
<string name="prefs_header_chat">Chat</string>
<string name="prefs_header_reset">Réinitialiser</string>
<string name="prefs_header_keyboard">Clavier</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_on">Garder les utilisateurs %s synchronisés avec le carnet d\'adresses de votre appareil</string>
<string name="prefs_sum_sync_contacts_off">Ne pas synchroniser les utilisateurs %s avec le carnet d\'adresses de votre appareil</string>
<string name="prefs_title_sync_contacts">Synchroniser les contacts</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_off">Tout le monde peut vous envoyer un message. Les nouveaux contacts seront automatiquement ajoutés lors de la réception du premier message.</string>
<string name="prefs_sum_block_unknown_on">Seules les personnes de votre liste de contacts peuvent vous envoyer un message.</string>
<string name="prefs_title_block_unknown">Bloquer les inconnus</string>
<string name="prefs_title_read_receipts">Envoyer des accusés réception de lecture</string>
<string name="prefs_title_typing_indicator">Envoyer un indicateur de saisie</string>
<string name="prefs_media_title">Médias et stockage</string>
<string name="prefs_sum_media_title">Définir les paramètres des médias</string>
<string name="prefs_image_size">Dimensions de l\'image</string>
<string name="prefs_notification_sound">Son de notification</string>
<string name="prefs_sum_notification_sound">Valeur système par défaut</string>
<string name="prefs_vibrate">Vibrer</string>
<string name="prefs_sum_vibrate">Vibrer lors d\'un message entrant</string>
<!-- Label on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_notification_light">Voyant de notification</string>
<!-- Summary on checkbox in notification settings screen, to let the user enable/disable the use of the device's color LED for notifications. Only relevant on Android 7 -->
<string name="prefs_sum_notification_light">Utiliser la LED couleur (si disponible) pour les messages entrants</string>
<string name="prefs_title_wallpaper_switch">Fond d\'écran</string>
<string name="prefs_title_enter">Appuyer sur Entrée pour envoyer</string>
<string name="prefs_sum_enter_on">La touche Entrée envoie immédiatement le message</string>
<string name="prefs_sum_enter_off">La touche Entrée retourne à la ligne</string>
<string name="prefs_system_notifications">Chat simple</string>
<string name="prefs_inapp">Dans l\'application</string>
<string name="prefs_inapp_sounds">Sons dans l\'application</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_on">Émettre un son lors de l\'envoi/la réception de messages</string>
<string name="prefs_inapp_sounds_off">N\'émettre aucun son dans l\'application</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate">Vibration dans l\'application</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_on">Vibrer lors de la réception de messages</string>
<string name="prefs_inapp_vibrate_off">Ne pas vibrer lors de la réception de messages</string>
<string name="workarounds">Solutions</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_threema_push_switch">Utiliser ${app_name_short} Push</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_threema_push_on">Utilisez ${app_name_short} Push pour être informé en cas de nouveaux messages.</string>
<string name="prefs_sum_threema_push_off">Vérifiez la présence de nouveaux messages en utilisant le service Push système</string>
<string name="prefs_logging">Journalisation</string>
<string name="prefs_title_message_log_switch">Consigner dans le fichier</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_on">Les événements seront consignés dans le fichier debug_log.txt</string>
<string name="prefs_title_sum_message_log_off">Les événements ne seront pas consignés</string>
<string name="prefs_reset_push">Réinitialiser le jeton Push</string>
<string name="prefs_sum_reset_push">Réenregistrer l\'appareil pour des notifications Push avec FCM ou HMS</string>
<string name="prefs_notification_preview">Afficher l\'aperçu des messages</string>
<string name="prefs_sum_reset_ringtones">Restaurer les paramètres système par défaut</string>
<string name="prefs_title_reset_ringtones">Réinitialiser les paramètres sonores des notifications</string>
<string name="image_size_small">Petite (640x640)</string>
<string name="image_size_medium">Moyenne (1024x1024)</string>
<string name="image_size_large">Grande (1600x1600)</string>
<string name="image_size_xlarge">Très grande (2592x2592)</string>
<string name="image_size_original">Taille originale</string>
<string name="next">Suivant</string>
<string name="finish">Terminer</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<!-- Text shown when a task which shows a loading spinner takes longer than expected (e.g. creating a group) -->
<string name="please_wait_timeout">Cela prend plus de temps que prévu</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard_first_create_id">Création de votre ID ${app_name_short}…</string>
<string name="wizard1_sync_contacts">Synchronisation des contacts…</string>
<string name="wizard2_email_hint">Veuillez saisir votre adresse e-mail</string>
<string name="wizard2_email_linking">En train de lien votre e-mail à votre ID</string>
<string name="wizard2_phone_hint">Saisissez votre numéro de mobile</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm_title">Confirmez le numéro</string>
<string name="wizard2_phone_number_confirm">Nous allons envoyer un SMS à :\n\n%1$s\n\nLe numéro est-il correct ?</string>
<string name="wizard2_phone_linking">En train de lien votre numéro de mobile à votre ID</string>
<string name="wizard3_nickname_hint">Saisissez votre surnom</string>
<string name="set_nickname_title">Définir un surnom</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
<string name="copy_message_action">Copier</string>
<string name="delete_contact_action">Supprimer le contact</string>
<string name="delete_multiple_contact_action">Supprimer les contacts</string>
<string name="scan_id">Scanner un ID</string>
<string name="id_scanned">ID scanné</string>
<string name="id_mismatch">La clé publique que vous avez scannée ne correspond pas à celle stockée par le serveur pour cet ID. Cela signifie que quelqu\'un a manipulé le code scanné, et que la clé n\'est pas fiable.</string>
<string name="scan_successful">L\'ID a bien été scanné et le contact est vérifié.</string>
<string name="scan_duplicate">L\'ID a déjà été scanné et vérifié.</string>
<string name="linked_email">E-mail</string>
<!-- Pattern for displaying the user's email address on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the email address, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_email_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="linked_mobile">Numéro de téléphone mobile</string>
<!-- Pattern for displaying the user's mobile phone number on the My Profile screen. %1$s is a placeholder for the phone number, %2$s is a placeholder for the verification state (e.g. "pending") -->
<string name="linked_mobile_pattern">%1$s (%2$s)</string>
<string name="public_nickname">Surnom</string>
<string name="share_via">Partager via…</string>
<string name="share_subject">Conversation %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="mobile_already_linked">Votre ID ${app_name_short} est déjà lié à ce numéro de mobile</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="email_already_linked">Votre ID ${app_name_short} est déjà lié à cette adresse e-mail</string>
<string name="whoaaa">Avis</string>
<string name="really_delete_message_title">Supprimer le message</string>
<string name="really_delete_thread">Supprimer les messages</string>
<string name="really_delete_multiple_threads">Supprimer les chats</string>
<string name="really_delete_contact">Souhaitez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?</string>
<string name="image_placeholder">Image</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="invalid_threema_id">ID ${app_name_short} invalide</string>
<string name="close">Fermer</string>
<string name="creating_contact">Ajout d\'un nouveau contact</string>
<string name="creating_contact_successful">Contact bien ajouté</string>
<string name="invalid_threema_qr_code">Code QR invalide</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="threema_contact">Contact ${app_name_short}</string>
<string name="first_name">Prénom</string>
<string name="last_name">Nom</string>
<string name="os_licenses">Licences</string>
<string name="verify_title">Vérification du numéro de téléphone</string>
<string name="verify_success_text">Votre appareil a bien été vérifié.</string>
<string name="verify_failed">Échoué</string>
<string name="verify_failed_summary">Échec de la vérification de votre numéro de mobile. Vérifiez que le numéro saisi est correct et de disposer d\'une connexion réseau avant de réessayer.</string>
<string name="verify_failed_not_linked">Échec de la vérification de votre numéro de mobile. Le processus de vérification a été annulé.</string>
<string name="backup_title">Exporter l\'ID</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_sum">Exporter votre ID ${app_name_short}</string>
<string name="backup_and_delete">Sauvegarder et supprimer</string>
<string name="delete_id_title">Supprimer l\'ID</string>
<string name="delete_id_message">À moins de disposer d\'une sauvegarde et d\'une copie enregistrée de cet ID, vous ne pourrez plus envoyer ou recevoir de messages avec cet ID.\n\nSi vous ne souhaitez plus utiliser cet ID, nous vous conseillons de définir un mot de passe de révocation et révoquer cet ID sur myid.threema.ch/revoke avant de le supprimer.</string>
<string name="delete_id_message2">Dernier avertissement : confirmez-vous la suppression de votre ID ?</string>
<string name="delete_id_sum">Supprimer définitivement votre identifiant ${app_name_short} et toutes les données sur cet appareil</string>
<string name="delete_all_data_prompt">Supprimer toutes les données de l\'application ?</string>
<string name="backup_password_summary">L\'exportation de votre ID sera chiffrée par mot de passe. Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et symboles. N\'oubliez pas votre saisie !</string>
<string name="backup_password_again_summary">Saisissez de nouveau le mot de passe.</string>
<string name="password_hint">Mot de passe</string>
<string name="generating_backup_data">Génération des données de sauvegarde</string>
<string name="backup_id_title">Votre exportation d\'ID</string>
<string name="backup_id_summary">Ces données, ainsi que le mot de passe choisi, peuvent être utilisées pour restaurer votre ID sur un autre appareil. Vous pouvez le copier en lieu sûr, le partager par e-mail ou scanner le code QR en utilisant un autre appareil.</string>
<string name="support">Support</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_content">Les données de sauvegarde suivantes peuvent être utilisées avec le mot de passe choisi pour restaurer votre ID ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_share_subject">Exportation de l\'ID ${app_name_short} pour</string>
<string name="add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="invalid_passphrase">Phrase secrète invalide</string>
<string name="master_key_locked">Clé principale verrouillée</string>
<string name="master_key_locked_notify_description">Appuyez ici pour saisir votre phrase secrète</string>
<string name="prefs_masterkey_passphrase">Aucune phrase secrète définie</string>
<string name="prefs_title_masterkey_passphrase">Phrase secrète</string>
<string name="setting_masterkey_passphrase">Définition de la phrase secrète de la clé principale</string>
<string name="masterkey_passphrase_title">Phrase secrète de la clé principale</string>
<string name="masterkey_passphrase_summary">Définissez une phrase secrète pour protéger votre clé principale. Notez que vous devrez la saisir à chaque redémarrage de l’application.</string>
<string name="masterkey_passphrase_again_summary">Saisissez de nouveau la phrase secrète.</string>
<string name="masterkey_passphrase_hint">Phrase secrète</string>
<string name="master_key_locked_want_exit">La clé principale est toujours verrouillée. Voulez-vous réessayer ?</string>
<string name="click_here_to_change_passphrase">Appuyez ici pour changer la phrase secrète</string>
<string name="attach_camera">Appareil photo</string>
<string name="menu_restore">Restaurer depuis la sauvegarde</string>
<string name="restore_id_hint">Saisissez ou copiez la chaîne de texte de l\'exportation de l\'ID pour le restaurer</string>
<string name="location_placeholder">Emplacement</string>
<string name="video_placeholder">Vidéo</string>
<string name="audio_placeholder">Audio</string>
<string name="restoring_backup">Restauration de la sauvegarde</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="server_message_title">Message du serveur ${company_name}</string>
<string name="error">Erreur</string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is disabled -->
<string name="no_contacts"><![CDATA[Vous n\'avez pas encore de contacts. Activez la synchronisation (Paramètres > Confidentialité), ou ajoutez des contacts manuellement en utilisant le bouton +.>]]></string>
<!-- Empty state text for Contacts tab, shown when there are no contacts and Contact Synchronization is enabled -->
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="no_contacts_sync_on"><![CDATA[Vous n’avez pas encore de contacts. La synchronisation est activée, mais il semble qu’aucun des contacts de votre carnet d’adresses ne soit sur ${app_name_short} (invitez-les !).]]></string>
<string name="masterkey_title">Saisissez la phrase secrète</string>
<string name="masterkey_body">Votre clé principale est protégée par une phrase secrète. Saisissez votre phrase secrète pour déverrouiller la clé.</string>
<string name="masterkey_unlocking">Déverrouillage de la clé principale</string>
<string name="verify_phonecall_text">Demander un appel</string>
<string name="prepare_call_message">Si vous poursuivez, nous essaierons de vous appeler immédiatement. Votre code de vérification vous sera lu deux fois. Nous n\'effectuerons qu\'une seule tentative, alors assurez-vous d\'être prêt avant de poursuivre.</string>
<string name="enter_code_hint">Saisissez le code</string>
<string name="enter_code_sum">Veuillez saisir le code présent dans le SMS de vérification ou indiqué lors de l\'appel téléphonique.</string>
<string name="no_matching_contacts">Aucun contact trouvé.</string>
<string name="code_invalid">Le code que vous avez saisi n\'est pas valide.</string>
<string name="try_again">Réessayer</string>
<string name="decoding_message">Déchiffrement du message</string>
<string name="expired_barcode">Ce code a expiré. Veuillez le scanner encore directement depuis l\'appli de l\'autre utilisateur.</string>
<string name="pending">En attente</string>
<string name="unlinking_email">Suppression du lien vers l\'e-mail</string>
<string name="unlink">Supprimer le lien</string>
<string name="threema_version">Version</string>
<string name="threema_version_code">Code de version</string>
<!-- Section title on "About" screen, for section which shows information about the (on prem) server and user credentials -->
<string name="about_server_config_title">Configuration du serveur</string>
<string name="wrong_backupid_or_password_or_no_internet_connection">Aucune connexion à Internet, données d\'exportation de l\'ID invalides ou mot de passe incorrect</string>
<string name="prefs_header_other">Autre</string>
<string name="an_error_occurred">Une erreur s\'est produite</string>
<string name="an_error_occurred_more">Une erreur s\'est produite : « %1$s »</string>
<string name="acknowledge">Accuser réception</string>
<string name="decline">Désapprouver</string>
<string name="forward_message">Transférer le message</string>
<string name="connection_error">Erreur de connexion, veuillez réessayer ultérieurement</string>
<string name="me_myself_and_i">Moi</string>
<string name="really_forward">Transférer à « %1$s » ?</string>
<string name="really_send">Envoyer à « %1$s » ?</string>
<string name="ringtone_none">Silencieux</string>
<string name="no_camera_installed">Aucun appareil photo utilisable trouvé</string>
<string name="save_message_action">Enregistrer</string>
<string name="masterkey_is_unlocked">Clé principale déverrouillée</string>
<string name="file_too_large">Le fichier dépasse le maximum de %1$d Mo</string>
<string name="enter_serial_body"><![CDATA[Veuillez saisir votre clé de licence boutique. Vous pouvez <a href="https://shop.threema.ch/">acheter</a> une licence ou <a href="https://shop.threema.ch/retrieve_keys">récupérer</a> vos clés si vous avez déjà acheté une licence auparavant.]]></string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_enter_serial_body">Veuillez saisir les informations d’identification de ${app_name_short} fournies par votre entreprise.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="enter_serial_title">Déverrouiller ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="serial_required_want_exit">La clé de licence est invalide. Voulez-vous réessayer ou quitter ${app_name} ?</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while checking whether the user has a valid license -->
<string name="checking_serial">Vérification de la licence</string>
<!-- Message shown on progress dialog that shows while the credentials that the user entered are being checked for their validity -->
<string name="work_checking_credentials">Vérification des informations d’identification</string>
<string name="update_available">Mise à jour disponible</string>
<!-- Message shown in Update dialog to inform the user that a new version of the app is available -->
<string name="update_available_message">Une nouvelle version est disponible. Voulez-vous la télécharger maintenant ?</string>
<string name="no_update_available">Aucune mise à jour disponible</string>
<string name="download">Télécharger</string>
<string name="not_now">Pas maintenant</string>
<string name="preparing_messages">Préparation des messages</string>
<string name="select_emoji">émojis</string>
<string name="push_reset_title">Réinitialisation du jeton Push</string>
<string name="push_reset_text">Le jeton Push a été réinitialisé</string>
<string name="emoji_recent">Récent</string>
<string name="emoji_smileys">Smileys et émotion</string>
<string name="emoji_people">Les gens et le corps</string>
<string name="emoji_nature">Animaux et la nature</string>
<string name="emoji_food">Nourriture et boisson</string>
<string name="emoji_travel">Voyages et lieux</string>
<string name="emoji_activity">Activités</string>
<string name="emoji_objects">Objets</string>
<string name="emoji_symbols">Symboles</string>
<string name="emoji_flags">Drapeaux</string>
<string name="emoji_search">Rechercher des émoticônes</string>
<string name="emoji_search_no_result">Aucun résultat de recherche</string>
<string name="title_lock">Verrouiller</string>
<string name="new_messages_locked">Nouveaux messages disponibles</string>
<string name="new_messages_locked_description">Appuyez pour afficher les nouveaux messages.</string>
<string name="new_unprocessed_messages">Nouveaux messages disponibles</string>
<string name="new_unprocessed_messages_description">Appuyez pour récupérer et afficher les nouveaux messages entrants.</string>
<string name="prefs_title_masterkey_notification_newmsg">Nouvelles notifications de messages</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_off">Les nouveaux messages ne génèrent pas une notification lorsque la clé principale est verrouillée</string>
<string name="prefs_masterkey_notification_newmsg_on">Les nouveaux messages génèrent une notification lorsque la clé principale est verrouillée</string>
<string name="chat_history_attached">Le journal de conversation est joint.</string>
<string name="backup_data_title">Sauvegarde de données</string>
<string name="backup_data_password_msg">Vos données seront enregistrées dans un fichier ZIP sur votre dispositif de stockage interne USB et peuvent être restaurées sur tout appareil Android. Veuillez saisir un mot de passe pour protéger la sauvegarde de vos données.</string>
<string name="restore_data_password_msg">Saisissez le mot de passe que vous avez utilisé pour créer cette sauvegarde.</string>
<string name="backup_data_media">Inclure les gros fichiers média (documents vidéo, images d\'origine)</string>
<string name="backup_data_new">Créer une nouvelle sauvegarde</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="pinentry_enter_pin">Saisir le code NIP ${app_name}</string>
<string name="pinentry_wrong_pin">Code NIP incorrect</string>
<string name="prefs_sum_security_pin">Verrouiller l’accès à l’interface utilisateur</string>
<string name="prefs_title_pin_switch">Protection de l\'app</string>
<string name="prefs_title_pin_code">Modifier le code NIP</string>
<string name="prefs_pin_grace">Délai pour verrouiller</string>
<string name="prefs_sum_pin_grace">Délai jusqu\'à l\'activation du verrouillage par code NIP</string>
<string name="click_here_to_change_pin">Modifier le code NIP</string>
<string name="set_pin_menu_title">Définir un nouveau code NIP</string>
<string name="set_pin_summary_intro">Protégez votre vie privée en définissant un code PIN (chiffres uniquement). Ce code peut être utilisé pour verrouiller l’accès à l’interface utilisateur de l’application après un certain temps ou pour protéger les conversations privées.</string>
<string name="set_pin_again_summary">Saisissez de nouveau le code NIP</string>
<string name="set_pin_hint">Code NIP</string>
<string name="title_addgroup">Nouveau groupe</string>
<string name="updating_system">Mise à jour du système</string>
<string name="title_select_contacts">Sélectionnez les membres</string>
<string name="pin_invalid_not_set">Code NIP invalide. Non défini.</string>
<string name="prefs_group_notifications">Notifications de groupe</string>
<string name="group_select_at_least_two">Vous devez sélectionner au moins un membre pour continuer</string>
<string name="group_select_max">Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %1$d membres pour le groupe</string>
<string name="search">Chercher</string>
<string name="hint_search_keyword">Chercher par mot-clé</string>
<string name="add_group_owner">Créateur du groupe</string>
<string name="title_tab_users">Contacts</string>
<string name="title_tab_groups">Groupes</string>
<string name="no_matching_groups">Aucun groupe trouvé</string>
<string name="action_leave_group">Quitter le groupe</string>
<string name="group_edit_title">Modifier le groupe</string>
<string name="really_leave_group_message">Souhaitez-vous vraiment quitter ce groupe?</string>
<string name="search_no_matches">Aucune correspondance trouvée</string>
<string name="search_no_more_matches">Aucune autre correspondance</string>
<string name="backup_share">Partager la sauvegarde</string>
<string name="my_backups_title">Mes sauvegardes</string>
<string name="backup_delete_confirm">Fichier de sauvegarde supprimé</string>
<string name="message_log_title">Journal des messages</string>
<string name="state_read">lu</string>
<string name="state_delivered">remis</string>
<string name="state_sending">envoi en cours</string>
<string name="state_pending">en attente</string>
<string name="state_failed">échoué</string>
<string name="state_sent">envoyé</string>
<string name="state_dialog_created">Créé</string>
<string name="state_dialog_posted">Envoyé</string>
<string name="state_dialog_modified">Mis à jour</string>
<string name="state_dialog_edited">Modifié</string>
<string name="state_dialog_deleted">Supprimé</string>
<string name="title_tab_recent">Récents</string>
<string name="no_recent_conversations">Aucune conversation trouvée</string>
<string name="creating_group">Création du groupe en cours</string>
<string name="updating_group">Mise à jour du groupe</string>
<string name="leaving_group">Vous quittez le groupe</string>
<string name="disbanding_group">Dissolution du groupe</string>
<string name="removing_group">Suppression du groupe</string>
<string name="resyncing_group">Resynchronisation du groupe</string>
<string name="status_create_group">Groupe créé.</string>
<string name="status_rename_group">Groupe renommé en « %1$s »</string>
<string name="status_group_new_photo">Image de groupe mise à jour.</string>
<string name="status_group_new_member">« %1$s » ajouté au groupe.</string>
<string name="status_group_member_left">« %1$s » a quitté le groupe.</string>
<string name="status_group_member_kicked">« %1$s » a été retiré du groupe.</string>
<string name="can_not_send_no_group_members">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un groupe vide</string>
<string name="you_are_not_a_member_of_this_group">Vous n\'êtes pas membre de ce groupe</string>
<string name="title_public_nickname">Surnom</string>
<string name="prefs_sum_excluded_sync_identities">Les ID indiqués ici seront ignorés lors de la synchronisation des contacts.</string>
<string name="prefs_title_excluded_sync_identities">Liste d\'exclusion</string>
<string name="synchronize_contact">Synchronisation du carnet d\'adresses</string>
<string name="exclude_contact">Exclure de la synchro automatique</string>
<string name="prefs_header_lists">Listes</string>
<string name="prefs_title_blocked_contacts">Contacts bloqués</string>
<string name="prefs_sum_blocked_contacts">Les messages des ID indiqués ici seront ignorés.</string>
<string name="verified">Vérifié</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="want_to_add_to_exclude_list">Ce contact est lié à une entrée dans votre carnet d\'adresses. Si vous le supprimez dans ${app_name_short}, il réapparaîtra après une synchro des contacts.\nVoulez-vous l\'exclure de la synchronisation ?</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="deleting_contact">Suppression du contact</string>
<string name="prefs_contact_soring">Trier</string>
<string name="prefs_contact_format">Afficher les noms des contacts</string>
<string name="prefs_contact_list_title">Liste des contacts</string>
<string name="prefs_default_contact_picture_colored">Photos/avatars par défaut des contacts</string>
<string name="prefs_show_inactive_contacts">Montrer les ID inactifs</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_on">Afficher des placeholders multicolores si la photo du contact est manquante.</string>
<string name="prefs_sum_default_contact_picture_colored_off">Utiliser des placeholders gris si la photo du contact est manquante.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_on">Montrer tous les ID ${app_name_short} de votre liste de contacts</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_show_inactive_contacts_off">Cacher les ID ${app_name_short} inactifs ou supprimés</string>
<string name="contact_sorting_first_name">Prénom - Nom</string>
<string name="contact_sorting_last_name">Nom - Prénom</string>
<string name="contact_format_first_name_last_name">Prénom Nom</string>
<string name="contact_format_last_name_first_name">Nom Prénom</string>
<string name="block_contact">Bloquer le contact</string>
<string name="unblock_contact">Débloquer le contact</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="add_acount_from_within_threema">Gérer votre ID ${app_name_short} à partir de ${app_name_short}.</string>
<string name="share_image">Partager l\'image</string>
<string name="view_in_gallery">Afficher dans la galerie</string>
<string name="token_register_failed">Échec de mise à jour du jeton Push, veuillez réessayer plus tard.</string>
<string name="internet_connection_required">Pas de connexion à Internet.</string>
<string name="prefs_sum_save_media">Enregistrer les médias entrants ainsi que les photos prises avec l\'appareil photo de manière non chiffrée</string>
<string name="prefs_save_media">Enregistrer le média dans la galerie</string>
<string name="title_add_distribution_list">Nouvelle liste de distribution</string>
<string name="title_edit_distribution_list">Modifier la liste de distribution</string>
<string name="really_delete_distribution_list">Supprimer la liste de distribution</string>
<string name="really_delete_distribution_list_message">Souhaitez-vous vraiment retirer cette liste et supprimer tous les messages associés ?</string>
<string name="enter_distribution_list_name">Choisissez un nom pour cette liste</string>
<string name="distribution_list">Liste de distribution</string>
<string name="title_tab_distribution_list">Listes de distribution</string>
<string name="no_matching_distribution_lists">Aucune liste de distribution correspondante</string>
<string name="is_typing">est en train de saisir…</string>
<string name="push_not_available_title">Push indisponible</string>
<string name="push_not_available_text1">La messagerie Push ne peut pas être utilisée sur votre appareil parce que les services Google Play ne sont pas installés ou que ce n\'est pas la version actuelle.</string>
<string name="push_not_available_text2">%s tentera d’ouvrir une connexion persistante au serveur en arrière-plan. Cela pourrait ne pas fonctionner de manière fiable si les mécanismes d’optimisation de la batterie de votre appareil interfèrent avec la connexion en arrière-plan.</string>
<string name="backup_in_progress">Sauvegarde en cours</string>
<string name="backup_or_restore_success_body">Sauvegarde des données réussie</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_or_restore_error">${app_name_short} Backup</string>
<string name="backup_or_restore_error_body">La sauvegarde n\'a pas été finalisée</string>
<string name="could_not_download_message">Impossible de télécharger le message</string>
<string name="info">Infos</string>
<string name="resync_group">Resynchroniser le groupe</string>
<string name="edit_name">Saisissez un nom et une photo</string>
<string name="edit_name_only">Saisissez un nom</string>
<string name="group_was_synchronized">Groupe synchronisé.</string>
<string name="verification_level2_work_explain">Contact interne, préchargé par votre organisation.</string>
<string name="verification_level3_work_explain">Un contact interne dont vous avez personnellement vérifié l\'identité et la clé publique en scannant son code QR.</string>
<string name="verification_level3_explain">Un contact dont vous avez personnellement vérifié l\'identité et la clé publique en scannant son code QR.</string>
<string name="verification_level2_explain">Un contact dont le numéro de téléphone ou l\'adresse e-mail se trouve dans votre carnet d\'adresses.</string>
<string name="verification_level1_explain">Contact inconnu ; ce contact n\'a lié ni numéro de téléphone ni adresse e-mail à son ID ou votre carnet d\'adresses ne contient pas ces coordonnées.</string>
<string name="state_dialog_received">Reçu</string>
<string name="prefs_title_hide_screenshots">Aucune miniature et capture d\'écran</string>
<string name="prefs_summary_hide_screenshots">Ne pas afficher les vignettes dans le sélecteur d\'applis et désactiver les captures d\'écran de certaines pages</string>
<string name="media_gallery">Galerie des médias</string>
<string name="media_file_not_found">Impossible d\'ouvrir le fichier multimédia. Il a été supprimé ou pas téléchargé à partir du serveur.</string>
<string name="media_gallery_pictures">Photos</string>
<string name="media_gallery_videos">Vidéos</string>
<string name="group_membership_title">Membre de ces groupes</string>
<string name="group_description">Description du groupe</string>
<string name="change_group_description">Changer la description du groupe</string>
<string name="add_group_description">Ajouter une description de groupe</string>
<string name="read_more">lire plus</string>
<string name="read_less">lire moins</string>
<string name="changed_group_desc_date">Derni\u00e8re modification : </string>
<string name="num_items_sected">%s sélectionné(s)</string>
<string name="really_delete_media">Voulez-vous vraiment supprimer %d messages médiatiques?</string>
<string name="check_updates">Vérifier mises à jour</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="masterkey_lock_explain">${app_name} garde le mot de passe en mémoire. Si vous avez souvent besoin de saisir à nouveau le mot de passe, assurez-vous que les apps permettant d\'arrêter des processus et d\'économiser de la batterie soient désactivées, car ils risquent d\'arrêter ${app_name_short} prématurément.</string>
<string name="identity_already_exists">Cet ID est déjà dans votre liste de contacts</string>
<string name="share_contact">Partager le contact</string>
<string name="add_shortcut">Ajouter un raccourci</string>
<string name="group_not_found">Aucun groupe trouvé.</string>
<string name="contact_not_found">Aucun contact trouvé.</string>
<string name="contact_now_blocked">Contact bloqué</string>
<string name="contact_now_unblocked">Contact débloqué</string>
<string name="share_conversation_body">Un outil moderne pour les fichiers ZIP avec prise en charge AES est nécessaire pour dézipper l\'archive, ex. : http://www.7-zip.org ou https://itunes.apple.com/us/app/the-unarchiver/id425424353</string>
<string name="enter_zip_password_body">Ce chat sera envoyé en tant fichier zip non chiffré. Veuillez choisir un mot de passe :</string>
<string name="ballot_create">Nouvelle enquête</string>
<string name="ballot_choice_add">Ajouter un choix</string>
<string name="ballot_state_closed">Fermé</string>
<string name="ballot_vote">Voter</string>
<string name="ballot_placeholder">Sondage</string>
<string name="ballot_close">Fermer cette enquête</string>
<string name="ballot_really_close">Voulez-vous vraiment fermer cette enquête ?</string>
<string name="ballot_multiple_choice">Choix multiple</string>
<string name="ballot_result_intermediate">Résultats intermédiaires</string>
<string name="ballot_error_more_than_x_choices">Vous devez définir au moins deux choix</string>
<string name="ballot_message_closed">Résultats disponibles</string>
<string name="ballot_vote_posted_successfully">Vote publié avec succès</string>
<string name="ballot_vote_posted_failed">Échec de la publication du vote</string>
<string name="attach_ballot">Enquête</string>
<string name="ballot_overview">Enquêtes</string>
<string name="ballot_copy">Copier l\'enquête</string>
<string name="ballot_remove">Retirer l\'enquête</string>
<string name="ballot_not_exist">L\'enquête n\'existe pas</string>
<string name="ballot_tap_to_vote">Touchez pour voter</string>
<string name="ballot_tap_to_view_results">Touchez pour voir les résultats</string>
<string name="ballot_subject_hint">ex. : Où allons-nous manger ?</string>
<string name="ballot_no_ballots_yet">Pas encore d\'enquête.</string>
<string name="print">Imprimer</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="ballot_wizard0_explain">Créez des enquêtes rapidement avec ${app_name_short}. Programmez un événement, créez
un sondage ou posez des questions à vos amis.
Veuillez saisir une question pour votre enquête.</string>
<string name="ballot_add_choices">Ajouter des réponses</string>
<string name="blocked_cannot_send">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un contact bloqué</string>
<string name="invalid_some_cannot_send">Certains destinataires ne peuvent pas être sélectionnés.</string>
<string name="invalid_all_cannot_send">Ces destinataires ne peuvent pas être sélectionnés.</string>
<string name="really_block_contact">Les futurs messages de ce contact seront supprimés. Continuer ?</string>
<string name="ballot_result_final">Résultat final</string>
<string name="invalid_cannot_send">Vous ne pouvez pas envoyer de message à un contact erroné</string>
<string name="ballot_answer_count_error">Veuillez définir au moins deux réponses pour cette enquête.</string>
<string name="contact_state_inactive">Inactif</string>
<string name="contact_state_invalid">Erroné</string>
<string name="back">Retour</string>
<string name="wearable_reply">Répondre</string>
<string name="wearable_reply_label">Répondre à %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="push_disable_text">Si vous continuez, « ${app_name_short} Push » sera utilisé au lieu du service Push du système. Cela aide à réduire votre empreinte numérique, mais nécessite une configuration de votre téléphone qui permet à l\'application de fonctionner en arrière-plan. Vous devriez peut-être contacter l\'assistance du fabricant de votre appareil pour obtenir de l\'aide concernant cette configuration si vous ne trouvez pas les options correspondantes dans les paramètres de l\'appareil.</string>
<string name="debug_log_enabled_recently_warning">Si vous rencontrez un problème précis, veuillez essayer de le reproduire avant de nous envoyer le fichier journal de débogage. Cela nous permettra d\'enquêter plus efficacement sur ce problème. Merci.</string>
<string name="ballot_intermediate_results_show">Montrer les résultats intermédiaires</string>
<string name="converting_video">Traitement de la vidéo</string>
<string name="video_size_small">Élevée (moins de données)</string>
<string name="video_size_large">Faible (plus de données)</string>
<string name="video_size_original">Aucun (grosse quantité de données)</string>
<string name="prefs_video_size">Compression vidéo</string>
<string name="menu_video_size_small">Petite taille</string>
<string name="menu_video_size_medium">Taille moyenne</string>
<string name="menu_video_size_large">Taille originale</string>
<string name="show_contact">Montrer le contact</string>
<string name="chat_with">Discuter avec %1$s</string>
<string name="kick_user_from_group">Éjecter %1$s du groupe</string>
<string name="show_as_qrcode">Montrer comme code QR</string>
<string name="qr_code">Code QR</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="really_leave_id_export">Si vous ne l\'avez pas déjà fait, sauvegardez votre chaîne de texte d\'exportation d\'ID ou le code QR correspondant dans un endroit sûr ou imprimez-la. Votre ID ${app_name_short} ne peut pas être restauré sans sauvegarde.</string>
<string name="revocation_key_title">Révocation d\'ID</string>
<string name="revocation_key_not_set">Aucun mot de passe de révocation défini</string>
<string name="revocation_key_set_at">Mot de passe défini %1$s</string>
<string name="prefs_sum_remove_wallpapers">Supprimer tous les papiers peints individuels</string>
<string name="prefs_title_remove_wallpapers">Retirer tous les papiers peints</string>
<string name="really_remove_wallpapers">Voulez-vous vraiment retirer tous les papiers peints ?</string>
<string name="wallpapers_removed">Papiers peints retirés</string>
<string name="invalid_backup">Données de sauvegarde invalides. Impossible de restaurer.</string>
<string name="invalid_zip_restore_failed">Restauration échouée. Fichier de sauvegarde non valide : %1$s</string>
<string name="revocation_explain">Le mot de passe que vous saisissez ici vous permet de révoquer votre ID sur https://myid.threema.ch/revoke dans le cas où vous le perdez ou vous le faites voler.</string>
<!-- Empty state text shown on home screen widget when there are no unread messages -->
<string name="no_unread_messages">Aucun message non lu</string>
<string name="send_media">Envoyer des médias</string>
<string name="rotate">Pivoter</string>
<string name="remove">Retirer</string>
<string name="item_already_added">Cet élément a déjà été ajouté.</string>
<string name="password_too_short" tools:ignore="PluralsCandidate">(%d caractères min.)</string>
<string name="mark_read">Marquer comme lu</string>
<string name="attach_document">Fichier</string>
<string name="parent_directory">Parent</string>
<string name="file_placeholder">Fichier</string>
<string name="internal_storage">Stockage interne</string>
<string name="no_activity_for_mime_type">Aucune application trouvée pour ouvrir ce fichier.</string>
<string name="no_activity_for_intent">Aucune application trouvée.</string>
<string name="open_from">Ouvrir depuis</string>
<string name="mime_android_apk">Pack Android</string>
<string name="mime_audio">Fichier audio</string>
<string name="mime_certificate">Certificat numérique</string>
<string name="mime_codes">Code source</string>
<string name="mime_compressed">Archive</string>
<string name="mime_contact">Contact</string>
<string name="mime_event">Événement du calendrier</string>
<string name="mime_font">Police</string>
<string name="mime_image">Fichier image</string>
<string name="mime_pdf">Document PDF</string>
<string name="mime_presentation">Présentation</string>
<string name="mime_spreadsheet">Feuille de calcul</string>
<string name="mime_text">Fichier texte</string>
<string name="mime_video">Fichier vidéo</string>
<string name="mime_word">Document texte</string>
<string name="no_filename"><![CDATA[<No filename>]]></string>
<string name="send_as_files">Envoyer comme fichier</string>
<string name="send_as_files_warning">Transférer des fichiers ou images non compressés peut entraîner une utilisation importante de données, ce qui peut donner lieu à des frais auprès de votre opérateur mobile. Nous recommandons d\'envoyer et de télécharger des fichiers sur les réseaux Wi-Fi uniquement.</string>
<string name="prefs_theme">Apparence</string>
<string name="list_theme_light">Clair</string>
<string name="list_theme_dark">Foncé</string>
<string name="prefs_header_appearance">Apparence</string>
<string name="prefs_sum_passphrase">Nécessite une phrase secrète pour débloquer le chiffrement local</string>
<string name="prefs_title_masterkey_change_passphrase">Changer la phrase secrète</string>
<string name="storage_total">Espace sur le stockage interne</string>
<string name="storage_threema">Utilisé par %s</string>
<string name="storage_total_free">Espace libre total</string>
<string name="storage_total_in_use">Utilisé</string>
<string name="one_year">1 an</string>
<string name="six_months">6 mois</string>
<string name="three_months">3 mois</string>
<string name="one_month">1 mois</string>
<string name="one_week">1 semaine</string>
<string name="everything">tout</string>
<string name="delete_media_files_time">Supprimer les médias et les fichiers plus anciens que :</string>
<string name="storage_explain">Si vous n\'avez plus d\'espace libre, vous pouvez supprimer les fichiers média chiffrés les plus anciens pour faire de la place. Les miniatures seront conservées.</string>
<string name="delete_data">Supprimer données</string>
<string name="delete_date_confirm_message">Si vous continuez, les fichiers seront supprimés et seules les miniatures seront
conservées.</string>
<string name="storage_management">Gestion du stockage</string>
<string name="media">Média</string>
<string name="prefs_storage_mgmt_title">Vider les médias, fichiers et messages</string>
<string name="num_messages">Nombre de messages</string>
<string name="delete_messages_explain">Supprimer les messages plus anciens que :</string>
<string name="delete_message">Supprimer les messages</string>
<string name="really_delete_messages">Si vous continuez, les messages seront supprimés définitivement. Vous ne pourrez pas
les récupérer.</string>
<string name="messages_delete_explain">Vous pouvez également retirer complètement les messages.</string>
<string name="backup_started">Sauvegarde des données commencée</string>
<string name="invalid_data">Données invalides. Envoi impossible.</string>
<string name="prefs_emoji_style">Style d\'émoticônes</string>
<string name="prefs_android_emojis">Émoticônes système</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_default_emojis">Émoticônes ${app_name_short} (par défaut)</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="android_emojis_warning">Remarque : le jeu de caractères système peut ne pas être capable d\'afficher toutes les émoticônes prises en charge par ${app_name_short}.</string>
<string name="crop">Rogner</string>
<string name="scan_id_mismatch_title">Différence d\'ID</string>
<string name="scan_id_mismatch_message">L\'ID que vous avez scanné ne correspond pas au contact stocké.</string>
<string name="title_remove_picture">Retirer la photo</string>
<string name="blocked">bloqué</string>
<string name="name">Nom</string>
<string name="privacy_policy">Politique de confidentialité</string>
<string name="terms_of_service">Conditions d\'utilisation</string>
<string name="eula">Accord de licence pour utilisateur final</string>
<string name="save_group_changes">Souhaitez-vous enregistrer les changements du groupe ?</string>
<string name="prefs_title_fontsize">Taille de police</string>
<string name="fontsize_normal">Normale</string>
<string name="fontsize_large">Grande</string>
<string name="fontsize_xlarge">Très grande</string>
<string name="no_app_for_location">Aucune application de cartographie n\'a été trouvée sur cet appareil</string>
<string name="prefs_sendlog">Envoyer le journal</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sendlog_summary">Envoyer le fichier journal à ${company_name} pour une analyse approfondie en cas de problèmes</string>
<string name="prefs_exportlog">Exporter le journal</string>
<string name="prefs_exportlog_summary">Partager le fichier journal avec une autre application</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_storage_required">Pour envoyer des médias, autorisez ${app_name} à accéder à l\'espace de stockage.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_location_required">Pour envoyer un emplacement, autorisez ${app_name} à accéder à votre position.</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_contacts_required">Pour envoyer des contacts, autorisez ${app_name} à accéder aux contacts.</string>
<!-- "Thumbs up" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_acknowledged">Envoi d’un « pouce en l’air »</string>
<!-- "Thumbs down" should be translated by the name of the emoji -->
<string name="message_declined">Envoi d’un « pouce vers le bas »</string>
<string name="notifications_settings">Réglages des notifications</string>
<string name="notifications_default">Réglages par défaut</string>
<string name="notifications_until">Jusqu\'à %s</string>
<string name="notifications_mute">Silencieux</string>
<string name="notifications_choose_sound">Choisir le son</string>
<string name="confirm_your_pin">Confirmez votre NIP</string>
<string name="too_many_incorrect_attempts">Trop de tentatives incorrectes. Réessayez dans %s secondes.</string>
<string name="no_lockscreen_set">Aucun système de verrouillage d\'écran défini.</string>
<string name="on">activé</string>
<string name="off">désactivé</string>
<string name="new_wizard_select_country">Indicatif international</string>
<string name="new_wizard_lets_get_started">Commençons</string>
<string name="new_wizard_setup_threema">Configurer maintenant</string>
<!-- Label on call-to-action button in setup wizard when app is first opened, to allow the user to start setting up the app. ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="work_new_wizard_setup_threema">Installer ${app_name}</string>
<string name="new_wizard_restore_id_backup">Restaurer l\'ID exporté</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, it must be kept as-is, not translated. -->
<string name="new_wizard_welcome">Bienvenue sur ${app_name}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_move_finger">Faites glisser votre doigt sur l’écran pour générer un nouvel identifiant ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_this_is_your_id">Voici votre ID ${app_name_short}:</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_works_like_phone_number">Votre ID ${app_name_short} fonctionne comme un numéro de téléphone. Vos amis peuvent l\'utiliser pour vous joindre.</string>
<string name="new_wizard_choose_nickname">Choisissez un surnom</string>
<string name="new_wizard_nickname_explain">Vos amis verront votre surnom quand ils recevront un message.</string>
<string name="new_wizard_hint_enter_nickname">Saisissez un surnom</string>
<string name="new_wizard_help_your_friends_find_you">Aidez vos amis à vous trouver</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile">Associez votre numéro de téléphone portable et/ou e-mail à votre ID ${app_name_short}.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_link_mobile_only">Associez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable \u00e0 votre ID ${app_name_short}.</string>
<string name="new_wizard_hint_mobile_number">Numéro de téléphone portable</string>
<string name="new_wizard_hint_email">E-mail (facultatif)</string>
<string name="new_wizard_done_title">Terminé! Tout est correct ?</string>
<string name="new_wizard_linked_to">Associé à</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_need_internet">Une connexion Internet stable est requise pour créer votre ID ${app_name_short} unique. Veuillez réessayer.</string>
<string name="new_wizard_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="message_details_message_id_copied">Identifiant du message copié dans le presse-papiers</string>
<string name="contact_details_id_copied">ID copié dans le presse-papier</string>
<string name="contact_details_nickname_copied">Surnom copié dans le presse-papier</string>
<string name="generic_copied_to_clipboard_hint">Copié dans le presse-papiers</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_use_id_as_nickname">Voulez-vous utiliser votre ID ${app_name_short} comme surnom?</string>
<string name="new_wizard_phone_email_invalid">Le numéro de téléphone ou l\'adresse e-mail que vous avez saisi n\'est pas correct. Veuillez corriger ces informations avant de continuer.</string>
<string name="new_wizard_phone_invalid">Le numéro de téléphone que vous avez saisi n’est pas correct. Veuillez le corriger avant de continuer.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_fingerprint">En déplaçant vos doigt, vous créez des données aléatoires (appelées entropie), qui sont utilisées pour générer une paire de clés associées à votre ID ${app_name_short} unique.</string>
<string name="new_wizard_info_id">Vous avez également créé une paire de clés. La clé publique a été transmise de façon sécurisée à nos serveurs. La clé privée ne quitte jamais votre appareil. Ceci assure que personne d\'autre ne peut lire vos messages.</string>
<string name="new_wizard_info_sync_contacts_dialog">La synchronisation des contacts peut vous aider à retrouver automatiquement vos amis. Si vous acceptez, les numéros de téléphone et les adresses e-mail de votre carnet d\'adresses seront chiffrés avant d\'être envoyés à notre serveur pour rechercher des contacts correspondants. Absolument aucune donnée ne sera stockée ou partagée.\n\nVoulez-vous activer la synchronisation des contacts ?</string>
<!-- Instructions shown during the setup wizard. Only used for work builds (i.e., Threema Work or OnPrem). ${app_name_short} is a placeholders for the app's name, it must be kept as-is and should not be translated. -->
<string name="new_wizard_info_link">En nous donnant votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail, nous pouvons aider vos amis à vous trouver automatiquement sur ${app_name_short}. Ces informations seront stockées de façon sécurisée et anonyme. Si vous ignorez cette étape, vous utiliserez ${app_name} de façon complètement anonyme.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_link_phone_only">En donnant votre numéro de téléphone, ${app_name_short} peut aider vos amis à vous trouver automatiquement si vous vous trouvez dans leur carnet d’adresses. Le numéro sera stocké de manière chiffrée (hashée) sur notre serveur. Vous pouvez simplement passer cette étape si vous souhaitez utiliser ${app_name_short} de manière complètement anonyme.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_info_nickname">Le surnom est utilisé dans les notifications push sur certains appareils, ou comme moyen supplémentaire de vous identifier auprès des utilisateurs dont vous n\'êtes pas encore dans le carnet d\'adresse. Nous vous recommandons de ne donner que votre prénom ou un pseudo. Si vous ne définissez pas de surnom, nous utiliserons par défaut votre ID ${app_name_short}.</string>
<string name="not_linked">non lié</string>
<string name="linked">lié</string>
<string name="pending_sms_verification_notice">Votre numéro de mobile n\'est pas encore vérifié.</string>
<string name="no_sms_received">Vous n\'avez pas reçu de SMS ?</string>
<string name="really_cancel_verify">Voulez-vous vraiment annuler la vérification de numéro de téléphone ?</string>
<string name="verification_of">Vérification de %s</string>
<string name="status_ballot_voting_changed">L\'enquête « %1$s » a reçu a nouveau vote</string>
<string name="status_ballot_user_first_vote">« %1$s » a validé un vote pour « %2$s »</string>
<string name="status_ballot_user_modified_vote">« %1$s » a changé le vote pour « %2$s »</string>
<string name="status_ballot_all_votes">Votes pour « %1$s » terminés</string>
<string name="restore">Restaurer</string>
<!-- Shown in prompt dialog during the setup wizard. Only used for work builds (i.e. Threema Work and OnPrem). ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, they must be kept as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm">Vous n\'avez saisi ni numéro de téléphone portable, ni adresse e-mail à associer à votre ID ${app_name_short}. Vous n\'apparaîtrez pas dans la liste de contacts de vos amis. Voulez-vous vraiment utiliser ${app_name} de façon complètement anonyme?</string>
<!-- ${app_name} and ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="new_wizard_anonymous_confirm_phone_only">Vous n’avez pas saisi de numéro de téléphone à associer à votre identifiant ${app_name_short}. Vous ne serez donc pas automatiquement ajouté aux listes de contacts. Voulez-vous vraiment utiliser ${app_name} de manière anonyme ?</string>
<string name="new_wizard_scan_id_backup">Ou scannez le code QR de votre exportation d\'ID</string>
<string name="error_saving_file">Erreur lors de l\'enregistrement du fichier. Vérifiez les permissions.</string>
<string name="wait_one_minute">Veuillez patienter au moins 10 minutes que le SMS arrive avant de passer un appel.</string>
<string name="backup_id">ID exporté</string>
<string name="backup_data">Sauvegarde de données</string>
<string name="action_delete_group">Supprimer le groupe</string>
<string name="action_leave_and_delete_group">Quitter et supprimer le groupe</string>
<string name="action_dissolve_and_delete_group">Dissoudre et supprimer le groupe</string>
<string name="delete_my_group_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe de façon permanente ? Tous ses membres seront retirés.</string>
<string name="configure">Configurer</string>
<string name="disabled_by_policy">Certains paramètres ont été désactivés par l\'administrateur</string>
<string name="select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="deleting_messages">Suppression des messages</string>
<string name="media_gallery_files">Fichiers</string>
<string name="prefs_gif_autoplay">Lire automatiquement les images animées</string>
<string name="media_gallery_audio">Messages vocaux</string>
<string name="action_clone_group">Cloner le groupe</string>
<string name="clone_group_message">Cela créera un clone de ce groupe avec vous comme administrateur. Continuer ?</string>
<string name="prefs_proximity_sensor">Utiliser le détecteur de présence</string>
<string name="prefs_proximity_sensor_explain">Utiliser l\'oreillette pour lire les messages vocaux si le détecteur de présence est couvert</string>
<string name="error_creating_group_network">Le groupe n\'a pas été créé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_creating_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été créé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_cloning_group_network">Le groupe n\'a pas été cloné. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_cloning_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été cloné. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_updating_group_network">Les modifications n\'ont pas pu être appliquées. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_updating_group_internal">En raison d\'une erreur interne, les modifications n\'ont pas pu être appliquées. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_leaving_group_network">Vous n\'avez pas quitté le groupe. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_leaving_group_internal">En raison d\'une erreur interne, vous n\'avez pas pu quitter le groupe. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_disbanding_group_network">Le groupe n\'a pas été dissout. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_disbanding_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été dissout. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_removing_group_network">Le groupe n\'a pas été supprimé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_removing_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été supprimé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="error_resyncing_group_network">Le groupe n\'a pas été resynchronisé. Vérifiez votre connexion internet, puis réessayez.</string>
<string name="error_resyncing_group_internal">En raison d\'une erreur interne, le groupe n\'a pas été resynchronisé. Veuillez réessayer ultérieurement.</string>
<string name="no_media_found_generic">Aucun fichier multimédia correspondant à la sélection trouvé dans cette conversation</string>
<string name="max_images_reached">Au maximum, %d éléments peuvent être modifiés à la fois</string>
<string name="enter_description">Veuillez décrire le bug/problème ici.</string>
<string name="add_caption_hint">Ajouter une légende optionnelle</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="continue_anyway">Continuer quand même</string>
<string name="invalid_input">Saisie non valide</string>
<string name="already_licensed">Déjà sous licence</string>
<string name="hide_chat">Chats privés</string>
<string name="really_hide_chat_message">Voulez-vous marquer ce chat comme privé ? Utilisez le menu pour changer la visibilité des chats privés dans la liste des messages.</string>
<string name="chat_hidden">Chat marqué comme privé</string>
<string name="title_show_private_chats">Afficher les chats privés</string>
<string name="title_hide_private_chats">Cacher les chats privés</string>
<string name="chat_visible">Le chat n\'est plus privé</string>
<string name="prefs_title_locking_mechanism">Mécanisme de verrouillage</string>
<string name="lock_option_none">Aucun</string>
<string name="lock_option_pin">NIP</string>
<string name="lock_option_screenlock">Verrouillage d\'écran système</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="hide_chat_message_explain">${app_name_short} vous permet de protéger certains chats avec un NIP et de les cacher temporairement de votre liste des messages. Pour activer les chats privés, veuillez définir un NIP ou activer le verrouillage d\'écran système (Android 6.0 ou supérieur) dans les paramètres.</string>
<string name="set_lock">Configurer maintenant</string>
<string name="prefs_title_access_protection">Protection d\'accès</string>
<string name="private_chat_subject">Privé</string>
<string name="grace_thirty_seconds">30 secondes</string>
<string name="grace_one_minute">1 minute</string>
<string name="grace_two_minutes">2 minutes</string>
<string name="grace_five_minutes">5 minutes</string>
<string name="grace_ten_minutes">10 minutes</string>
<string name="grace_thirty_minutes">30 minutes</string>
<string name="grace_never">Jamais (manuel)</string>
<string name="never">Jamais</string>
<string name="access_protection_private_chats_warning">En supprimant la protection d’accès, toutes vos discussions privées redeviendront visibles.</string>
<string name="verification_started">La vérification a commencé</string>
<string name="cannot_open_file">Impossible d\'ouvrir le fichier</string>
<string name="prefs_title_image_attach_previews">Sélection rapide de l\'image</string>
<string name="prefs_sum_image_attach_previews">Afficher une liste des images récemment ajoutées dans le pop-up pièces jointes</string>
<string name="prefs_title_direct_share">Partage direct</string>
<string name="prefs_sum_direct_share">Afficher les chats récents lorsque le partage se fait à partir d\'autres applis.</string>
<string name="restore_disable_energy_saving">Veuillez brancher votre appareil au chargeur avant d\'engager la restauration. Désactivez toutes les options d\'économies d\'énergie pour empêcher votre appareil d\'interrompre le processus de restauration.</string>
<string name="draft">Brouillon</string>
<string name="prefs_bigger_single_emojis">Des émoticônes uniques plus gros</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="wizard1_sync_work">Synchronisation des données ${app_name}…</string>
<string name="notification_hidden_text">Contenus masqués</string>
<string name="really_reset_ringtones">Vraiment réinitialiser les paramètres sonores des notifications ?</string>
<string name="reset_ringtones_confirm">Les paramètres sonores des notifications ont été réinitialisés.</string>
<string name="prefs_language_override">Langue</string>
<!-- ${app_name_short} are placeholders for the app's name, e.g. "Threema". They must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_channel_intro">La chaîne ${app_name_short} vous fournit des informations sur tout ce qui concerne ${app_name_short}. Souhaitez-vous vous abonner à la chaîne ${app_name_short} et l’ajouter à vos contacts ? C’est gratuit et vous pouvez vous désabonner à tout moment.</string>
<string name="quote">Citation</string>
<string name="contacts_deleted">Les contacts ont été supprimés</string>
<string name="take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="select_from_gallery">Sélectionner depuis la galerie</string>
<string name="palette">Palette</string>
<string name="stickers">Autocollants</string>
<string name="text">Texte</string>
<string name="undo">Annuler</string>
<string name="android_backup_date">Dernière sauvegarde</string>
<string name="discard">Supprimer</string>
<string name="android_backup_restart_threema">Patientez. L\'application va redémarrer dans quelques secondes.</string>
<string name="battery_optimizations_title">Désactiver l\'économie d\'énergie</string>
<string name="battery_optimizations_explain">L\'optimisation de la batterie empêche %1$s de fonctionner correctement quand votre téléphone se met en veille. Veuillez désactiver l\'optimisation de la batterie pour %2$s.</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide">Sélectionnez « Toutes les applications » dans le menu déroulant</string>
<string name="battery_optimizations_disable_guide_ctd">Cherchez %s dans la liste et désactivez l\'optimisation</string>
<string name="enter_text_hint">Saisir du texte</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_explain_text">Si vous changez d\'appareil ou perdez votre appareil, il sera impossible de restaurer votre ID ${app_name_short} ou vos conversations si vous n\'avez pas de sauvegarde. Veuillez sauvegarder vos données en utilisant les options de sauvegarde adéquates.</string>
<string name="data_backup_explain">Les sauvegardes de données contiennent :\n\n● Votre identifiant et votre paire de clés\n● Contacts et niveaux de confiance\n● Adhésions à des groupes\n● Conversations\n● Fichiers et fichiers multimédias (facultatif)\n\nLes données seront enregistrées dans un fichier ZIP chiffré. Il est recommandé de retirer le fichier de votre appareil quand la sauvegarde est terminée.</string>
<string name="draw">Dessin</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="edit_message">Modifier le message</string>
<string name="edited">Modifié</string>
<string name="confirm_edit_desc">Confirmez la modification</string>
<string name="edit_history">Modifier l’historique</string>
<string name="discard_changes">Voulez-vous annuler les modifications ?</string>
<string name="prefs_title_network">Réseau</string>
<string name="prefs_title_ipv6_preferred">IPv6 pour les messages</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_off">Utiliser des connexions IPv4 uniquement</string>
<string name="prefs_ipv6_preferred_on">Préférer les connexions IPv6 plutôt que IPv4</string>
<string name="prefs_title_ipv6_webrtc_allowed">IPv6 pour les appels et le web</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_on">Activer l’IPv6 pour les appels ${app_name_short} et l’application de bureau/client web. </string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_ipv6_webrtc_allowed_off">Désactiver l’IPv6 pour les appels ${app_name_short} et l’application de bureau/client web</string>
<string name="ipv6_requires_restart">Pour appliquer ce paramètre, l\'application doit redémarrer.</string>
<string name="ipv6_restart_now">Redémarrer maintenant</string>
<string name="on_cap">Activé</string>
<string name="off_cap">Désactivé</string>
<string name="share_chat">Partager le chat</string>
<string name="flip">Retourner</string>
<string name="to_front">Vers l\'avant</string>
<string name="play">Lire</string>
<string name="pause">Pause</string>
<string name="retry">Réessayer</string>
<string name="voice_message">Message vocal</string>
<string name="voice_message_record">Enregistrer un message vocal</string>
<string name="open_navdrawer">Ouvrir la navigation</string>
<string name="profile_picture">Image de profil</string>
<string name="profile_picture_release">Qui peut voir votre image de profil ?</string>
<string name="picrelease_nobody">personne</string>
<string name="picrelease_selected">contacts sélectionnés</string>
<string name="picrelease_everyone">tous ceux à qui vous écrivez</string>
<string name="prefs_title_receive_profilepics">Afficher les images de profil</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_off">Masquer les images de profil fournies par vos contacts</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_on">Afficher les images de profil fournies par vos contacts</string>
<string name="prefs_sum_receive_profilepics_recipients_list">Les contacts sélectionnés dans cette liste recevront votre image de profil quand vous leur envoyez un message.</string>
<string name="menu_send_profilpic">Ajouter aux destinataires d\'image de profil</string>
<string name="menu_send_profilpic_off">Retirer des destinataires d\'image de profil</string>
<string name="menu_send_profilpic_now">Envoyer l\'image de profil maintenant</string>
<string name="sending_messages">Envoi…</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="backup_data_media_confirm">Enregistrer de gros fichiers média dans une sauvegarde ZIP locale peut dépasser les capacités CPU et de mémoire de votre appareil et prendre beaucoup de temps. ${app_name} n\'enverra pas et ne recevra pas de message pendant l\'exécution de la sauvegarde. Continuer ?</string>
<string name="backup_data_cancelled">Sauvegarde annulée</string>
<string name="message_sent">Message envoyé</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="threema_call">Appel ${app_name_short}</string>
<string name="threema_message_to">Message à %s</string>
<string name="threema_call_with">Appeler %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip">Appel ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_title_force_turn">Transmettre tous les appels</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_off">Établir une connexion directe, si possible, et transmettre via les serveurs ${company_name} uniquement les appels vers des contacts non vérifiés. Cela pourrait exposer votre adresse IP.</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_summary_force_turn_on">Transmettre tous les appels via les serveurs ${company_name} pour protéger votre adresse IP. Cela peut affecter la qualité de l\'appel.</string>
<string name="permission_record_audio_required">Pour passer des appels cryptés et envoyer des messages vocaux, veuillez autoriser l’accès au microphone.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_voice_call_notifications">Appels vocaux ${app_name_short}</string>
<string name="prefs_voice_call_sound">Sonnerie</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_sound">Choisissez une sonnerie pour les appels ${app_name_short} entrants</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_sum_voice_call_vibrate">Vibrations en cas d\'appels ${app_name_short} entrants</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_title_voip_enable">Activer les appels ${app_name_short}</string>
<string name="webclient_invalid_push_token_message">Démarrage manuel requis</string>
<string name="threema_work_contact">Contact Threema Work</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="permission_phone_required">Autoriser la gestion des appels sur le téléphone lors de l\'utilisation d\'Appel ${app_name}</string>
<string name="strikethrough">Barré</string>
<string name="italic">Italique</string>
<string name="bold">Gras</string>
<string name="shortcut_choice_title">Créer un raccourci pour un(e)…</string>
<string name="notifications_disabled_title">Notifications désactivées</string>
<string name="error_attaching_files">L\'ajout de pièces jointes a échoué</string>
<string name="prefs_fix_powermanager_problems">Désactiver les restrictions de puissance</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="prefs_fix_powermanager_problems_desc">Autorisez l’application ${app_name} à fonctionner en arrière-plan afin qu’elle puisse recevoir des messages même lorsqu’elle n’est pas active.</string>
<string name="disable_powermanager_explain">Pour pouvoir recevoir des messages en tâche de fond, veuillez activer le curseur près de « %s » sur l\'écran suivant.</string>
<string name="disable_autostart_explain">Veuillez vous assurer que « %s » est présente sur la liste des applications qui peuvent se lancer automatiquement sur l\'écran suivant. Touchez le bouton « retour » lorsque vous avez terminé.</string>
<string name="notification_priority_default">Faible</string>
<string name="notification_priority_high">Élevée</string>
<string name="notification_priority_max">Max</string>
<string name="prefs_title_notification_priority">Priorité</string>
<string name="pin">Marquer</string>
<string name="unpin">Démarquer</string>
<string name="location_services_disabled">Les services de localisation sont désactivés. Souhaitez-vous les activer maintenant ?</string>
<string name="send_location">Envoyer l\'emplacement</string>
<string name="forward_location">Transférer l\'emplacement</string>
<string name="unknown_address">Adresse inconnue</string>
<string name="your_location">Votre emplacement</string>
<string name="reply_later">On se parle plus tard</string>
<string name="reply_on_my_way">Je suis en chemin</string>
<string name="reply_thank_you">Merci</string>
<string name="reply_youre_welcome">De rien</string>
<string name="prefs_auto_download_title">Télécharger automatiquement les médias</string>
<string name="prefs_auto_download_wifi">En Wi-Fi</string>
<string name="prefs_auto_download_mobile">Avec les données mobiles</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="rate_intro">Comment noteriez-vous ${app_name} ?</string>
<string name="rate_feedback_intro">Merci de nous indiquer ce que nous pourrions faire pour nous améliorer (facultatif).</string>
<string name="rate_positive">Envoyer l\'avis</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="rate_title">Noter ${app_name}</string>
<string name="rate_thank_you">Merci de votre avis !</string>
<string name="disabled_by_policy_short">Fonctionnalité désactivée par l\'administrateur</string>
<string name="rate_forward_to_play_store">Pourriez-vous également nous noter sur Google Play ?</string>
<string name="rate_error">L\'envoi de votre commentaire au serveur a échoué. Veuillez vérifier que vous êtes connecté(e) à Internet avant de réessayer.</string>
<string name="off_unless_i_was_mentioned">Activée, à moins que je ne fusse mentionné</string>
<string name="dnd">Ne pas déranger</string>
<string name="minus">Moins</string>
<string name="plus">Plus</string>
<string name="switched_off">Désactivée</string>
<string name="switched_on">Activée</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="title_tab_work_users">Utilisateurs ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="no_matching_work_contacts">Aucun contact ${app_name} vérifié par un administrateur n\'a été trouvé</string>
<string name="all">Tous</string>
<string name="webclient_session_stop_all">Tout fermer</string>
<string name="passphrase_service_name">Service de phrase secrète</string>
<string name="passphrase_service_description">Une notification lorsque la phrase secrète est déverrouillée</string>
<string name="webclient_service_description">Une notification lorsque la session Web/bureau est active</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="privacy_policy_explain">${app_name} protège votre vie privée plus rigoureusement que toute autre messagerie. Vous pouvez en savoir plus dans notre %1$s.</string>
<string name="prefs_title_incognito_keyboard">Demander un clavier incognito</string>
<string name="prefs_sum_incognito_keyboard">Désactiver la collecte de données pour les suggestions personnalisées (si cela est pris en charge par le clavier)</string>
<string name="call_ongoing">Appel en cours</string>
<string name="ballot_received_votes">Nombre de votes obtenus: %1$d/%2$d</string>
<string name="quote_not_found">Message cité pas trouvé</string>
<string name="ballot_secret">secret</string>
<string name="password_too_short_generic">Mot de passe trop court</string>
<string name="passwords_dont_match">Mots de passe non identiques</string>
<!-- Error message shown when setting up a custom server for the Threema Safe feature. %s is a placeholder for the details of the error. -->
<string name="threema_safe_test_unsuccessful">Échec du test : %s</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="preparing_threema_safe">Préparation de ${app_name_short} Safe</string>
<string name="disable_powermanager_title">Restrictions de puissance</string>
<string name="disable_autostart_title">Lancement auto</string>
<string name="unchanged">non modifié(e)</string>
<string name="safe_learn_more_button">En savoir plus</string>
<string name="safe_enable_explain">Tout ce qu\'il vous faut pour discuter n\'est stocké que sur votre appareil. Vous n\'avez pas de compte enregistré chez nous et nous ne pouvons pas vous aider si vous perdez votre téléphone ou si vous supprimez vos données par mégarde.\n\n${app_name_short} Safe crée des sauvegardes automatiques de toutes les données importantes, y compris vos clés, votre liste de contacts et vos abonnements de groupes (mais aucun contenu de messages), et ce de manière anonyme sur un serveur sécurisé de votre choix.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_disable_confirm">Souhaitez-vous continuer sans activer ${app_name_short} Safe ? Lorsque vous utilisez ${app_name_short} Safe, vous pouvez restaurer votre identifiant ${app_name_short}, vos contacts et vos groupes si vous perdez l’accès à votre appareil.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_configure_choose_password">Veuillez choisir un mot de passe. Celui-ci sera nécessaire pour restaurer votre sauvegarde ${app_name_short} Safe.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_configure_choose_server">Choisir un serveur ${app_name_short} Safe</string>
<!-- ${company_name} is a placeholder for the name of the company that operates the app, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_configure_server_explain">Vous pouvez utiliser le serveur de ${company_name} ou spécifier un serveur de sauvegarde tiers.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="onprem_safe_configure_server_explain">Sauvegardez votre sauvegarde ${app_name_short} sur le serveur de votre organisation ou spécifiez un autre serveur de sauvegarde.</string>
<string name="safe_use_default_server">Utiliser le serveur par défaut</string>
<string name="safe_test_server">Serveur de test</string>
<string name="safe_advanced_options">Paramètres d\'expert</string>
<string name="safe_enter_password">Veuillez saisir votre mot de passe ${app_name_short} Safe</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_threema_id">Votre ID ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_restore_enter_id">Veuillez saisir l\'ID ${app_name_short} que vous voudriez récupérer</string>
<string name="safe_search_id_title">Veuillez saisir l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone mobile associé à votre identifiant ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_id_lookup">Recherche de l\'ID ${app_name_short}</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_no_id_found">Aucun ID ${app_name_short} trouvé</string>
<string name="safe_no_backup_found">Aucune sauvegarde trouvée sur le serveur. Vérifiez l\'ID et le mot de passe.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_select_id">Plusieurs ID ${app_name_short} trouvés. Veuillez sélectionner l\'ID à utiliser :</string>
<string name="safe_backup_now">Sauvegarder maintenant</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_enable_explain_short">Activez ${app_name_short} Safe pour créer des sauvegardes automatiques, sécurisées et anonymes de toutes vos données importantes.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_deleting">Suppression de la sauvegarde ${app_name_short} Safe</string>
<string name="safe_delete_error">Erreur lors de suppression de la sauvegarde : %s</string>
<string name="safe_delete_success">Sauvegarde bien supprimée du serveur</string>
<string name="safe_error_preparing">Erreur lors de la préparation de la sauvegarde ${app_name_short} Safe</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_configure_choose_password_force">Veuillez définir un mot de passe robuste pour sécuriser votre ID ${app_name_short} avec ${app_name_short} Safe. N\'oubliez pas ce que vous saisissez ici !</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_deactivate">Désactiver ${app_name_short} Safe</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_deactivate_explain">Si vous désactivez ${app_name_short} Safe, toute sauvegarde existante sera supprimée du serveur. Continuer ?</string>
<string name="add_group_members">Ajouter plus de membres</string>
<string name="contact_add_confirm">Voulez-vous ajouter le nouveau contact « %1$s » à votre liste de contacts ?</string>
<string name="password_bad">Mot de passe faible</string>
<string name="prefs_fix_device">Résoudre les problèmes de configuration de l\'appareil</string>
<string name="safe_successful">Succès</string>
<string name="safe_unsuccessful">Échec</string>
<string name="safe_upload_failed">Échec de transfert</string>
<string name="safe_upload_size_exceeded">Taille de transfert du serveur dépassée</string>
<string name="safe_connection_error">Erreur de connexion</string>
<string name="safe_server_name">Nom du serveur</string>
<string name="safe_max_backup_size">Taille max de sauvegarde</string>
<string name="safe_retention">Rétention de la sauvegarde</string>
<string name="safe_result">Résultat de la sauvegarde</string>
<string name="number_of_days">%d jours</string>
<string name="safe_size">Taille de la sauvegarde</string>
<string name="backup_version_mismatch">La version de cette sauvegarde est plus récente que la version prise en charge. Veuillez passer à la dernière version de l\'application.</string>
<string name="safe_restore_failed">Échec de restauration</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_failed_notification">La sauvegarde ${app_name_short} Safe a échoué pendant %d jours consécutifs. Touchez ici pour vérifier.</string>
<!-- ${app_name_short} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="safe_restore">Restaurer ${app_name_short} Safe</string>
<string name="backup_restore_in_progress">Sauvegarde ou restauration en cours. Consultez la notification pour voir les informations d\'état.</string>
<string name="restore_error_body">La restauration n\'a pas été finalisée</string>
<string name="forgot_your_id">ID oublié ?</string>
<string name="restore_success_body">Restauration bien finalisée</string>
<string name="work_data_sync">Synchronisation des données</string>
<string name="private_contact">Contact privé</string>
<string name="ringtone_selection_default">Par défaut (%s)</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="work_data_sync_desc">Synchronisation ${app_name}</string>
<!-- ${app_name} is a placeholder for the app's name, e.g. "Threema". It must be left as-is and not translated. -->
<string name="ballot_not_connected">Veuillez vous assurer que ${app_name} est en ligne avant de fermer une enquête.</string>
<string name="empty_chat_title">Vider le chat</string>
<string name="empty_chat_confirm">Tous les messages de ce chat seront supprimés. Continuer ?</string> | | |